讨论:赫拉尼特利
赫拉尼特利曾于2023年6月13日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
赫拉尼特利因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面。如条目不再达标可提出重新评选。 | ||||
|
本条目页依照页面评级标准评为优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
优良条目评选
赫拉尼特利(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:电视剧及非日系电视剧—其他电视剧,提名人:—👑孤山王子📜 2023年6月6日 (二) 07:02 (UTC)
- 投票期:2023年6月6日 (二) 07:02 (UTC)至2023年6月13日 (二) 07:02 (UTC)
下次可提名时间:2023年7月13日 (四) 07:03 (UTC)起
请记得为当选条目撰写简介页面,如此当选条目才有可能出现在首页。
- 符合优良条目标准:提名人票。以已被评选为GA的英维和俄维条目为基础扩充,内容全面,来源充足,符合优良条目标准。—👑孤山王子📜 2023年6月6日 (二) 07:02 (UTC)
- 符合优良条目标准--Banyangarden(留言) 2023年6月6日 (二) 11:01 (UTC)
- 符合优良条目标准。--A.K. 留言※签名 2023年6月7日 (三) 00:25 (UTC)
- 符合优良条目标准--金色黎明(留言) 2023年6月7日 (三) 03:38 (UTC)
- 符合优良条目标准。-- 2023年6月7日 (三) 08:40 (UTC)
- 符合优良条目标准。Sanmosa In the long run we are all dead 2023年6月8日 (四) 01:12 (UTC)
- (!)意见:由于对中土大陆不熟,稍微看了一下“评价与反响”部分。
- 有些翻译很怪,如《卫报》评论的“the low-budget film appears ripped from another age”,译作“犹如来自另一个世纪的制作”。
- 另外《芝加哥论坛报》的评论使用《德国之音》的来源也很迷,《德国之音》也是引用《芝加哥论坛报》评论员的意见,都用了第一手来源,这个来源没必要留下吧。
- 《每日邮报》那个评论““既荒诞和怪异,又神圣且壮观”(It is as absurd and monstrous as it is divine and magnificent)有问题,他本身就是引述《卫报》报道中的提到的YouTube上用户评价,总不能网民评论转手几次就变成《每日邮报》评价吧。--Nostalgiacn(留言) 2023年6月8日 (四) 14:51 (UTC)
- (:)回应: 感谢阁下的意见!但抱歉我不太理解第1点的问题。全段原文为“the low-budget film appears ripped from another age: the costumes and sets are rudimentary, the special effects are ludicrous, and many of the scenes look more like a theatre production than a feature-length film”,Andrew Roth明显是在批评该剧的制作,英维也将该段评论总结为“The film's production values have been described as from another era”,我不认为我有理解错或译错。阁下是否认为“犹如来自另一个世纪的制作”不完全是“appears ripped from another age”的直译?如果是,那么我可以将引号删除。
- 我认为无伤大雅,我本身之所以引用是因为《德国之音》来源有将Michael Phillips的意见归纳,如强调他形容该剧为"disorienting"(原文只是“I don’t want to overstate its disorienting effect”)。但若阁下觉得不太好的话,那我便移除吧,因为《德国之音》提到的东西确实也在《芝加哥论坛报》的来源中有提及。
- 我知道这是引述网民评论。我之所以引用这篇报道是因为这个描述有被放在导语中(“It was aired once on TV and has been branded 'absurd and monstrous'”),而且该报的编辑从众多的评论中只挑选了这一则,我认为这是属于该报的主观评价。因此我没有像引述其他报道那样标明是某某影评人写的,但仍有放进条目中。不过我认为阁下言之有理,而且在导语中该描述也有加上引号,或者确实不应算作该报的评价。已将该来源移除。—👑孤山王子📜 2023年6月8日 (四) 16:04 (UTC)
- “犹如来自另一个世纪的制作”这种说法没看过,所以才去看原文。一般来说是翻译作“另一个时代”,毕竟无论是“era”还是“age”的中文翻译都是“时代”。
- 世纪一般是对应Century,当然如果你是世纪帝国系列的爱好者,我只能说作品名翻译和字意未必一致。--Nostalgiacn(留言) 2023年6月9日 (五)06:40 (UTC)
- 👑孤山王子📜 2023年6月9日 (五) 12:35 (UTC) 哦,那改用“时代”吧。—
- :6票 符合优良条目标准,0票 不符合优良条目标准,入选。—👑孤山王子📜 2023年6月13日 (二) 12:19 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪部低成本电视剧是苏联唯一一部改编自奇幻小说《魔戒》的作品?
- 赫拉尼特利条目由Prince of Erebor(讨论 | 贡献)提名,其作者为Prince of Erebor(讨论 | 贡献),属于“fantasy”类型,提名于2023年6月6日 06:58 (UTC)。
- 说明:以已被评选为GA的英维和俄维条目为基础扩充,31,330字节的半原创新条目。目前正同步参与GA评选。-👑孤山王子📜 2023年6月6日 (二) 06:58 (UTC)
- (+)支持:写的不错。我父母曾讲过在他们那个年代中国大陆有进口过此影片:讲的是俄国农民弗罗多诺夫·巴金斯基领导夏尔的霍比特什维克推翻多尔哥多诺夫王朝索伦一世的社会主义革命史诗片,至今他们仍记忆犹新。感谢主编Prince of Erebor的贡献,让我重回了父母那个年代。——WMLO※议程表 2023年6月6日 (二) 09:29 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2023年6月6日 (二) 10:57 (UTC)
- (+)支持。--A.K. 留言※签名 2023年6月7日 (三) 00:22 (UTC)
- (+)支持——Liebhart (留言·签名) 2023年6月7日 (三) 02:41 (UTC)
- (+)支持--金色黎明(留言) 2023年6月7日 (三) 03:36 (UTC)