本页使用了标题或全文手工转换

指环王

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

指环王
Jrrt lotr cover design.jpg
托尔金本人设计的三本书的第一版封面。
作者 J·R·R·托尔金
原名 The Lord of the Rings
译者 朱学恒
邓嘉宛
出版地 英国
语言 英语
类型 奇幻小说
出版商 艾伦与昂温英语Allen & Unwin
出版日期 1954年及1955年
媒介 印刷(精装硬皮书/平装书)
页数 1216 pp
ISBN N/A
上一部作品霍比特人
下一部作品汤姆·庞巴迪历险记

指环王》(英语:The Lord of the Rings)是一部由英国牛津大学教授、语言学家J·R·R·托尔金创作的史诗奇幻文学作品。这个故事原是托尔金早年创作的儿童幻想小说《霍比特人》(英语:The Hobbit)(1937年)之续篇,但随着故事的发展逐渐变得恢弘庞大。此作品绝大部分完成于1937至1949年,约与二战期间相符,因此有人相信此作在某些方面亦受到该场战争的影响[1](作者则澄清:并未受到任何时事影响)。《指环王》一书为畅销书籍,不同版本已售出超过一亿五千万册[2]

由于二战后纸张短缺,全书被分为三卷出版,因此常被误认是一“三部曲”,即今天广为人知的《指环王》三部曲。分别称作《护戒同盟队》(The Fellowship of the Ring)、《双塔奇兵》(The Two Towers)、《王者归来》(The Return of the King)。其中每一部又分为两册出版,并收录了相关的背景资料。此后,《指环王》一书被译为多种语言并重刷多次,成为20世纪最具影响力的奇幻文学作品之一。

这个故事的原文名称“The Lord of the Rings”(指环王)指明了最主要的反派角色——堕落的神明索隆(Sauron),他创造了一枚戒指来统领其他戒指,并以此作为对抗甚至统治中土大陆(Middle-earth)的终极武器。故事开始于平静的夏尔(the Shire),一个类似英国乡村的哈比家园,随着指环王的争夺而横跨了整个中土大陆。主角包括霍比特人(Hobbit)佛罗多·巴金斯(Frodo Baggins)、山姆·詹吉(Samwise Gamgee)、梅里雅达克·烈酒鹿(Meriadoc Brandybuck)、皮平(Peregrin Took)和他们的同伴游侠阿拉贡(Aragorn)、矮人吉姆利(Gimli)、精灵莱戈拉斯(Legolas),还有巫师甘道夫(Gandalf)。

托尔金众多作品的写作主题、背景和其由来皆被大量研究过。尽管加入了大量的知识,《指环王》剧情其实仅是托尔金自1917年以来写作之浩大史诗中的最后一个环节,他并自称该史诗的类型为“神话创作”(mythopoeia[3]。影响《指环王》的因素广泛来源於哲学、神话、宗教、对工业化的反对立场、作者前期作品与两次世界大战[1]。一般认为《指环王》为现代奇幻作品带来巨大的影响,“托尔金派”(TolkienianTolkienesque)一字甚至为《牛津英语词典》所收录[4]

《指环王》一书的历久不衰为流行文化带来了一系列的影响及参照。托尔金迷们创建了许多社群,亦出版了大量有关托尔金及其作品的书籍。《指环王》正持续地衍生出不同作品,如艺术插图、音乐、电影、电视、广播剧、电玩游戏、同人文章等。

篇章

全书共分六篇:

  • 第一篇:黑影重临(I: The Return of the Shadow
  • 第二篇:指环王远征队(II: The Fellowship of the Ring
  • 第三篇:伊森加德的背叛(III: The Treason of Isengard
  • 第四篇:莫多之旅(IV: The Journey to Mordor
  • 第五篇:护戒战争(V: The War of the Ring
  • 第六篇:王者回归(VI: The Return of the King

托尔金原来打算集结成一册出版,但在二战后由于纸张短缺,他的想法未能付诸实现。小说最后只能分为三册出版:《魔戒首部曲・护戒同盟队》(篇I和篇II)、《魔戒二部曲・双塔奇兵》(篇III和篇IV)和《魔戒三部曲・王者归来》(篇V和篇VI,6个附录,4个索引)。

因为三本小说的广泛分布,此作品时常被称为指环王三部曲,但严格来说,其构思是一部完整的作品。

英国出版的7册套装跟随托尔金的六篇间隔篇排,但第六篇末尾的附录被独立成为一册。现在所看到的三部曲每册的名字是在作者去世后才决定的,结合了托尔金生前的构思、每篇的标题和整部作品。

关于书名的中文翻译,2013年版翻译是:

  • 指环王同盟:故事是因指环王而组成的同盟队开始,早期的《护戒使者》或《护戒同盟》都包含“保护”的意思,而同盟的目的恰恰相反,是为了毁灭指环王,所以“护戒”一词略显不妥。至于约定俗成的译名则为《魔戒现身》与新译名一样没有不妥。
  • 双塔殊途:原译《双塔奇兵》或《双城奇谋》,前者的“双塔”指的是白袍巫师萨茹曼的伊森加德与莫多的巴拉都两座塔楼,而《双塔奇兵》的不妥之处在于第二部小说中巴拉都并未派兵开始作战。后者的"双城"则可以解释成圣盔谷和伊森加德皆出乎意料的以奇谋逆转,因而成为约定俗成的译名。至于新的译名则可将双塔引申为同盟兵分二路,佛罗多、山姆往巴拉都,阿拉贡等往伊森加德因而殊途。
  • 王者归来:原译《王者无敌》或《国王归来》都是不正确的。“无敌”纯属臆想,无从解释。将“King”译为国王无可厚非,但是《指环王》真正的主角应该是霍比特人,或者说不应该有绝对的主角,所以在整个故事中发挥作用并衣锦还乡的都是“王者”,他可以是阿拉贡,可以是佛罗多,更可以是山姆,所以《王者归来》是最符合小说意图的。

情节大纲

护戒使者

早在故事开始前,黑魔王索隆第二纪元1600年铸造了至尊指环王,以便统御其它由人类、精灵、矮人所持有的魔法戒指。第二纪元3441年,索隆在一次战役中被击败,伊兰迪尔之子埃西铎砍下了他手中的指环王,声称是自己的传家之宝。埃西铎后来死于半兽人的箭矢之下,指环王因此掉入安都因河,从此消失在历史的记载中。又过了两千年,指环王被霍比特人德戈发现,德戈后被他的亲友斯米戈尔杀害,指环王至此第三次易手。斯米戈尔随后被逐出原属的家园,只得藏身在迷雾山脉山脚下。在该处,指环王将斯米戈尔转变为一扭曲而堕落的生物。

古鲁姆最终脱离不了失去指环王的命运。在《霍比特人》中记录了指环王易主比尔博·巴金斯的过程。与此同时,索隆重拾了肉身的躯壳,回到了他原先的基地——莫多。古鲁姆在出发寻找指环王之际,被索隆发现并俘虏。索隆从他身上得知比尔博·巴金斯是戒指当下的持有者,古鲁姆随后被释放。而需要指环王重拾大业的索隆,派遣了黑暗的部下戒灵寻找它的下落。

巴金斯家族世代居住的袋底洞

小说开始于霍比特人的故乡——夏尔,佛罗多·巴金斯从他的叔叔兼监护人,比尔博手中继承了“指环王”。两人皆不知晓戒指的来由和其强大的力量。灰袍巫师甘道夫却了解这枚指戒的历史,并指示佛罗多将指环王带至精灵王埃尔隆德的领土以听取他的建议。佛罗多随后在他的园丁山姆·詹吉、二位晚辈表亲皮瑞格林·图克梅里雅达克·烈酒鹿的偕同下离开了夏尔。

途中霍比特人险些与戒灵相遇,但他们随即逃入老林摆脱了纠缠。在树林中他们受到力量强大的汤姆·庞巴迪的帮助,一位指环王在其身上不起任何作用的神袐人物。离开老林后,他们在一个名叫布理的小镇遇上了埃西铎的后裔、外号名为“神行客”的游侠阿拉贡。阿拉贡在此加入他们的行列,作为保护、指引霍比特人的向导。一行人在小镇遭受攻击后悄悄地离开,戒灵却紧追在后,更在风云顶上以一把有诅咒之毒的魔窟剑刺伤了佛罗多。在佛罗多的伤势愈来愈严重之际,阿拉贡带领霍比特人前往瑞文戴尔寻求庇护。一路到了喧水河的布鲁南渡口,戒灵再度发动攻击,但此时瑞文戴尔的领主埃尔隆德控制洪水将戒灵淹没,拯救了小队。

一行人被领到瑞文戴尔,佛罗多在埃尔隆德的照料下康复。随后的埃尔隆德会议上,各方代表商讨了诸多同索隆、指环王相关的历史,甚至是索隆试图收买白袍巫师萨鲁曼的消息。会议中,人们了解到索隆威胁的强大,且只有将指环王带回当年它的铸造之地——末日火山方能将其摧毁。佛罗多自愿领着戒指前往,为了陪伴和保护佛罗多,由山姆、梅里、皮平、阿拉贡、矮人吉姆利、精灵莱戈拉斯刚铎摄政王迪耐瑟之子博罗米尔共组而成的“指环王远征队”因此诞生。

在试图经卡兰拉斯山脚横跨迷雾山脉却失败后,远征队改道至莫里亚矿砊,在该处遇上了半兽人的攻击。甘道夫帮助大家逃亡、并独自一人阻挡古老而可怕的炎魔,却因此跌入都灵之渊而殒落。余下的队员进入了黄金森林罗斯洛立安避难。带着精灵王后凯兰崔尔赠予他们的船只和礼物,远征队行过安都因河来到了阿蒙汉山丘。博罗米尔在此屈从了指环王的诱惑,并试图自佛罗多手上将其据为己有。佛罗多因此心生了脱离队伍的念头,但山姆不愿离开主人、坚持随其同行,两人遂离队踏上往莫多之路。与此同时,受索隆及萨鲁曼之命的半兽人袭击远征队将博罗米尔杀害,并绑架了梅里和皮平。

双塔奇兵

阿拉贡、吉姆利、莱戈拉斯则决定跟踪强兽人的脚步进入罗翰国。在法贡森林的边缘,梅里与皮平趁罗翰人攻击强兽人之际逃了出来,并躲进森林内,在森林里和树人成为朋友。阿拉贡、吉姆利、莱戈拉斯没在法贡森林里找著霍比特人,却发现了从炎魔之斗中复活、法力变得更加强大的白袍巫师甘道夫。甘道夫知会他们霍比特人平安无事,于是四人便前往罗翰国国王塞奥顿的住所,将其从萨鲁曼的骗局和催眠中解救出来。塞奥顿偕同阿拉贡、吉姆利及莱戈拉斯等人巩个圣盔谷的防御,甘道夫则策马前往寻找更多的兵力。圣盔谷被萨鲁曼的强兽人大军重重包围,但甘道夫随即带回援军,打败了强兽人。

树人与胡恩伊森加德发动攻击,将萨鲁曼困在欧散克塔中。甘道夫、塞奥顿一行人随即来到伊森加德同萨鲁曼谈判。萨鲁曼拒绝承认自己犯下的过错。甘道夫只好夺去他的地位和强大的力量。梅里和皮平终于归队。但好奇的皮平窥视了真知晶球,一个萨鲁曼与索隆交换讯息的工具——这个举动使索隆认为萨鲁曼已经抓到指环王持有者,于是甘道夫只好将皮平带往刚铎。

王者归来

在前往莫多的路上,佛罗多和山姆逮到了自摩瑞亚便不断跟踪他们的古鲁姆,并要求他带领他们进入莫多。在了解莫多大门无法通行后,古鲁姆提议从一条鲜为人知的小路继续前进。但古鲁姆背叛了佛罗多,将其带入巨蜘蛛尸罗的要塞西力斯昂哥。被尸罗咬伤后,佛罗多看似身亡。但山姆还是凭一人之力打败了尸罗。山姆带走了戒指,逼迫自己离开自己的主人。半兽人发现了佛罗多的尸体,山姆才发现佛罗多其实只是失去意识,并非真的死去。佛罗多随后被带往西力斯昂哥之塔,山姆则下定决心要拯救他。

索隆出兵对刚铎展开攻击,甘道夫则前往米那斯提力斯警告迪耐瑟。米那斯提力斯四面楚歌,迪耐瑟在另一颗真知晶石的监控下,受索隆的影响而绝望地自杀了。阿拉贡、莱戈拉斯和吉姆利经亡者之道通往刚铎,阿拉贡在该处召集了一批曾背弃对埃西铎承诺而不能超度的亡灵军队,以埃西铎后裔的名义请求他们协助,以解除他们古老的诅咒。这个幽灵军队帮助他击败了不断侵略南刚铎的昂巴海盗。被解放的南刚铎人同罗翰骑兵加入作战,在帕兰诺平原战役上拯救了被重重包围的米那斯提力斯。

山姆救出了佛罗多,两人便继续前往莫多的旅程。在接近末日山脉之际,佛罗多的身体愈来愈虚弱,山姆则一直在旁帮助他。同时,莫多黑色大门展开的激昂战斗上,刚铎—罗翰同盟军不顾一切地与数量多得惊人的索隆大军作战,试图将索隆的注意力从末日山脉中转移开来。霍比特人最终来到末日火山的边界,佛罗多却抵挡不住指环王的诱惑,直指自己是戒指的主人。此时古鲁姆再度现身,和佛罗多争夺那枚戒指。古鲁姆咬下了佛罗多的手指和指环王,却因此掉入火山,同指环王一齐葬身火海。在指环王被摧毁的同时,索隆亦被歼灭,其军队瓦解、他的高塔化为韲粉、戒灵消亡,指环王之役至此似乎是结束了。阿拉贡被封为伊力萨亚尔诺暨刚铎之王,并和自己一生的挚爱——埃尔隆德之女阿尔温成婚。

与此同时,萨鲁曼从监禁中逃了出来,并奴役了夏尔。四名回到家乡的霍比特人发起叛变,推翻了萨鲁曼的统治。萨鲁曼死在自己先前的仆人巧言手下,而巧言最后也被哈比弓箭手夺去了性命。“指环王之役”便在佛罗多的家门口划下了句点。梅里和皮平被人们封为英雄。山姆则用了凯兰崔尔赠予的礼物重建了夏尔,并和小玫·卡顿步入红毯。佛罗多身、心灵受到的创伤皆未康复。几年后,在甘道夫、比尔博等人的陪伴下,佛罗多自灰港岸向西航行至海外仙境。小玫过世后,山姆将《西境红皮书》传给了他的女儿伊拉诺,书中记载着比尔博、佛罗多、山姆、皮平、梅里的冒险故事。作为世间仅存的最后一位指环王持有人,山姆随后亦航向西方的海外仙境,最终与佛罗多重逢。

主要人物

霍比特人

迈雅

  • 甘道夫Gandalf/Mithrandir):一开始出场时是灰袍巫师,跌入摩瑞亚深渊并战胜炎魔后成为白袍巫师,继续对抗黑暗势力。他有很多名字,其中精灵称他作米斯兰达
  • 萨鲁曼Saruman):白袍巫师,也是“圣白议会”的议长。于伊森加德战败后,在夏尔死于其仆人巧言刀上。
  • 索隆Sauron):黑暗之王,莫多Mordor)的君主,至尊指环王的主人。他以大部分力量打造出至尊指环王,自埃西铎把指环王从他手上砍下,他的灵魂被迫出窍,居于巴拉多塔内,是为魔眼
  • 瑞达加斯特Radagast):褐袍巫师。
  • 美丽安:出现于精灵宝钻征战史之中,下嫁于精灵王庭葛,并生下绝世美女露西安。她喜爱歌唱,据说连夜莺都会静静倾听。她用自己的力量筑起了美丽安的环带,只有力量远远高于她的或是因命运才来到此地的,才能通过,否则将在其间永远迷路。在庭葛被矮人杀死后,她因悲痛离开了艾尔达,他们的王国被毁灭。
  • 上述所讲的三位巫师,并非迈雅,虽是西方之主所遣来但却是埃斯塔力一族。详见朱学恒所译王者再临,帝王本纪及年表。(其实《精灵宝钻》有写巫师即为迈雅。)

精灵

矮人

  • 吉姆利Gimli):葛罗音之子,自始至终和阿拉贡莱戈拉斯并肩作战,最后成为莱戈拉斯的好友。
  • 葛罗音Glóin):同比尔博一起前往孤山消灭恶龙,夺回属于矮人财宝,并参加了战斗,和精灵,人类一同消灭半兽人,也应者他的勇敢,功成名就,成为一个受到大家尊敬的人。
  • 巴林:也是比尔博冒险时的同伴。后来他恢复了摩瑞亚兴盛

树人

人类

虚构的世界

指环王中的语言

至尊指环王上隐藏的铭文,为用谈格瓦文字英语Tengwar书写的黑暗语
  1. 昆雅语(Quenya)
  2. 辛达林(Sindarin)
  3. 黑暗语(Black Speech)
  4. 半兽人语(Orkish)
  5. 矮人语(Khuzdul)
  6. 阿登奈克语(Adûnaic)
  7. 西方通用语(Westron)
  8. 帖勒瑞林语(Telerin)
  9. 多瑞亚林语(Doriathrin)
  10. 南多林语(Nandorin)
  11. 古辛达林(Old Sindarin)
  12. 依尔克林语(Ilkorin)
  13. 雅维瑞语(Avarin)
  14. 树人语(Entish)
  15. 主神语(Valarin)
  16. 古精灵语(Primitive Elvish)

创作

1930年代的某一天,J·R·R·托尔金在批改学生的考卷时看到一张白纸,这时他突发灵感,在白纸上写下了“在地底洞穴中住着一位霍比特人”的字句。当时的托尔金尚不知霍比特人为何物,他觉得最好弄清处霍比特人长什么样,便开始向孩子们讲述有关霍比特人的炉边故事,并把这些故事记述下来。1937年9月,《霍比特人》一书由乔治·艾伦与昂温英语Allen & Unwin出版社出版,大受读者的欢迎[5][6]

自从《霍比特人》出版后,出版商史坦利·昂温便不断地建议与催促托尔金出续集。托尔金在1937年12月16日给昂温的信中表示,有必要撰写《霍比特人》的续集,但他还不知道要该如何发展下去;不过短短几天之后的12月19日,托尔金又再度致信给昂温表示已有了重大进展,他已写完新霍比特人故事的第一章[7]:158-159。直至次年3月4日,托尔金已写到黑骑士出现的部分[7]:166

至1938年6月,托尔金一度中断写作,一个月后又继续,他决定以比尔博的戒指作为整个故事的主题,同年7、8月,托尔金将指环王的背景写入“过往黯影”一节内。8月时,托尔金一家人去锡德茅斯市度假,托尔金在此进展较为快速,将故事写到跃马旅店的部分,当时佛罗多的角色叫作“宾果”,而神行客则是个名叫“特洛特”的霍比特人。当年秋天,托尔金决定将这个故事定名为《指环王》。1939年9月,他已写到霍比特人抵达瑞文戴尔的部分[8]

根据托尔金本人的说法,在1939年第二次世界大战爆发时,撰写《指环王》的进度变得更加缓慢。1941年,他才写到了指环王远征队抵达罗斯洛立安和安都因河的部分。到了1944年,托尔金“强迫自己”去撰写佛罗多前往莫多的旅程,最后他耗费了五年光阴才总算完成了《指环王》的结局[9]

牛津老鹰与小孩酒吧是迹象文学社定期聚会的主要场地。

创作之余,托尔金还会在迹象文学社的聚会上朗读《指环王》三部曲的内容,得到了C·S·路易斯等人的鼓励和支持。但在1947年春天,由于成员之一的雨果·戴森的否决,让迹象文学社对托尔金的支持有所减退;成员之一的华伦·路易斯英语Warren Lewis于日记中描述了当天的情形:“今晚的聚会参加踊跃。路易斯和我、托尔金、哈佛医生、柯希等人都出席了,托尔金正朗读他的作品时,戴森来了,然后行使否决权。我觉得很不公平,但托尔金不得不停止阅读”[7][10]。不过在数年后《护戒使者》出版之时,托尔金还是在该书扉页上题词“献给迹象文学社”,并且解释说:“因为他们已经耐心地听过它,而且的确有兴趣,这几乎使我怀疑在他们可敬的祖先那里是否有霍比特人的血”[7][10]:187

《指环王》三部曲全书的一致性修正完成于1949年的秋天,由于付不起打字费,整部作品托尔金都亲手打字两遍,有若干部分甚至数遍,打字工作全都是在一间窄小阁楼的床上完成的。托尔金在1949年夏末于伯克郡的文法学校借住期间完成了大部分《指环王》的修改工作。当C·S·路易斯读过托尔金给他看的《指环王》打字稿后对其大为推崇,并表示:“你将青春岁月全部耗费在这本书上,证明是正确的。”[7]。路易斯之弟华伦·路易斯在三周之内将《指环王》读完,亦称赞说“这真是伟大的作品”[8]:165

托尔金曾在写给出版商昂温的信中说:“这部书是我生命和血的凝聚,我已竭尽所能。”[7]:208

书籍出版

《指环王》完成后,托尔金打算将其跟尚未完成的《精灵宝钻》一同出版,这和乔治·艾伦与昂温出版社一方产生了歧见,1949年末托尔金甚至一度另觅别家出版社来同时出版这两本书;但他最终还是放弃了与《精灵宝钻》同时出版的想法,跟昂温妥协[7][10]

1951年,托尔金与乔治·艾伦与昂温出版社约定双方共享本书出版的所有利润,原由是当时出版商认为《指环王》的出版会赔钱[10]。1952年6月22日托尔金正式将《指环王》无条件交给乔治·艾伦与昂温[10],由于当时二战过后纸张十分昂贵,本来出版商建议要删剪《指环王》内容以缩小成本支出,但托尔金拒绝了这个请求[11];然而由于篇幅长,出版商还是决定分三部分出版该书。前两卷《护戒使者》和《双塔奇兵》分别于1954年7月29日和11月11日出版,而《王者归来》则于1955年10月20日出版[10]

自1954年英文原版初版以来,《指环王》在世界各地有诸多语言的不同版本出版[8]

1965年,美国的“爱司图书公司英语Ace Books”利用法律漏洞,出版了一个未经授权的《指环王》平装版,首刷印了15万本;当时经托尔金授权的出版商巴伦丁公司特别请托尔金在小说开头加上一篇前言,以和盗版书籍作区别[10][12]

中文译本

《指环王》三部曲的中文译本共有六七种版本之多[13],主要有:

殊荣

在英国水石书店第四频道合办的票选活动中,《指环王》被选为20世纪之书。1999年,《指环王》亦被亚马逊公司票选为两千年以来最重要的书籍[12][19][20]

在《每日电讯报》举办的一次票选活动中,《指环王》获选为最受读者喜爱的书,托尔金也获选最受喜爱的作家。两个月后,在佛里欧学会英语Folio Society针对其会员的调查中,《指环王》得到三千多张选票,名列第一,排在《傲慢与偏见》和《块肉余生录》等作品之前[8]:212

在2003年英国广播公司大阅读”活动票选的“有史以来最受读者喜爱的小说”中,《指环王》三部曲赢得17.4万张选票(总共占全部选票的23%),名列榜首,排在《傲慢与偏见》(第二名)和《黑暗物质三部曲》(第三名)之前[21][22][23]:134。托尔金之孙赛门·托尔金在得知结果后表示:托尔金生前很担心其作品不被人理解,而这次的夺冠“对我爷爷来说,将非常、非常重要”[21]

在2015年由英国广播公司主办、82位书评家票选出的“英国最伟大的100部小说”中,《指环王》排在第26名[24]

文化上的影响

《指环王》系列小说问世后对全球的奇幻文化带来了巨大的影响。至今《指环王》已在全球卖出1亿多册,并被翻译成60多种语言,全球读过《指环王》的人有一亿人以上,且不断在增加中[12][20][25]。许多名人皆十分推崇《指环王》的地位,如美国第44任总统奥巴马[20]

《指环王》小说亦成为后世许多作家效法的对象,指环王译者朱学恒表示:在美国每年出版的两亿本平装小说中,有超过四分之一的作品直接或间接的和托尔金有关联。媒体人茱蒂丝·史秋拉维兹英语Judith Shulevitz在《纽约时报》书评专栏上表示:“没有托尔金,我们无法想像会有哈利波特的热潮。”[12]。《哈利波特》作者J·K·罗琳本人则表示:“我14岁时就开始阅读《指环王》。到《哈利波特》写到最后一卷时,我仍然坚持认为自己不会超越托尔金,他的作品里有全新的语言和神话,而我的魔幻世界里没有这些东西。[20][25]”。而美国著名恐怖小说作家斯蒂芬·金亦承认他的作品《黑暗塔》有受到了《指环王》影响[25][26]。美国奇幻作家乔治·R·R·马丁也表示《指环王》中“甘道夫之死”的经典桥段深深影响了他的写作[27]

60年代,托尔金的名字还被带入美国青年文化的主流,披头士乐队甚至计划拍摄《护戒使者》电影,并担任主要演员,在当时像“支持甘道夫当总统”或“佛罗多还活着”这一类的标语随处可见[10]

改编作品

电影

最早的《指环王》电影改编作品为《指环王》(1978年,J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings),由动画师拉尔夫·巴克希执导,是一部动画电影。该片原本预计分成二部曲推出,因此原始的标题为《指环王·第一部》(The Lord of the Rings Part 1)。第一部电影的故事范围包含了《护戒使者》和一部分的《双塔奇兵》。

《指环王》第二部改编作品《王者归来英语The Return of the King (1980 film)》(1980年,The Return of the King) 是由蓝金贝斯公司(Rankin-Bass)制作的电视动画特别节目,他们也在1977年制作了类似的作品《霍比特人》(The Hobbit)。

彼得·杰克逊执导的指环王系列电影DVD盒装。

第三次的改编电影则是由彼得·杰克逊执导的《指环王电影三部曲》,由新线影业(Newline Cinema)制作,三部作品分别为:

其中,《指环王:王者归来》是继1997年的《泰坦尼克号》后,第二部票房突破10亿美元的电影,该片也和《泰坦尼克号》一样,共赢得11座奥斯卡金像奖,包括“最佳影片”及“最佳导演”,是奥斯卡有史以来获得两位数提名的影片中唯一全数得奖的影片。三部曲的电影成功的让更多人认识了《指环王》系列作品[28]

舞台剧

英国的一个剧团曾将本作品改编为音乐剧,由凯文·华勒斯英语Kevin Wallace索尔·扎恩兹制作,费时4年的筹备,于2006年在加拿大多伦多举行全球首演,共有70多名演员、歌手及音乐家参与演出[29][30][31][32]

电视剧

2017年11月13日,亚马逊公司获得《指环王》电视版权,计划把指环王改编成电视剧,将分为多个季度播出。这部作品并非直接从书本改编或重复电影版的剧情,而是讲述发生在《护戒使者》之前的故事[33][34]。 亚马逊公司称该协议还包含制作番外篇的可能性。[35]

电玩

参考文献

  1. ^ 1.0 1.1 (作者则澄清:并未受到任何时事影响)World War I and World War II. National Geographic. [2011-04-24]. (原始内容存档于2006-06-13). 
  2. ^ Wagner, Vit. Tolkien proves he's still the king. The Star. 2007-04-16 [2011-04-24]. 
  3. ^ Doughan, David. J. R. R. Tolkien: A Biographical Sketch. TolkienSociety.org. [2011-04-25]. 
  4. ^ Gilliver, Peter. The Ring of Words: Tolkien and the Oxford English Dictionary. Oxford University Press. 2006. ISBN 0-19-861069-6. 
  5. ^ 希莉娅·蓝·强森. 灵感来了:50部经典文学的幕后故事. 台北: 高宝国际. 2013年6月. ISBN 978-986-185-847-0. 
  6. ^ 姜妍. 在奇幻迷的心中住着一个托尔金. 新京报网. 2014-03-01 [2018-07-22]. 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 柯林·杜瑞兹. 圣经、魔戒与奇幻宗师. 台北: 启示出版. 2004年6月. ISBN 986-7470-03-6. 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 迈克尔·怀特. 托尔金传. 台北: 联经. 2002年10月. ISBN 957-08-2512-X. 
  9. ^ 托尔金,〈前言〉(附于《护戒使者》)
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 柯林·杜瑞兹. 魔戒的锻造者:托尔金传. 哈尔滨: 黑龙江教育出版社. 2015年2月. ISBN 978-7-5316-7894-6. 
  11. ^ 约翰·托尔金的传奇:用一生锻造“魔戒”. 中国网. 2005-07-28 [2018-01-29]. 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 托尔金, J·R·R. 魔戒首部曲:魔戒现身. 台北: 联经. 2012年12月二版: (朱学恒 译者序). ISBN 978-957-08-4100-8. 
  13. ^ 13.0 13.1 托尔金巨作《魔戒》现多种译本 被指资源浪费. 人民网. 2014-03-17 [2018-01-29]. 
  14. ^ 14.0 14.1 奇幻战队 编. 魔戒总动员. 台北: 奇幻基地. 2002年12月. ISBN 957-28136-4-1. 
  15. ^ 《魔戒》全新译本上市 译者邓嘉宛深爱托尔金. 中国新闻网. 2013-11-04 [2018-01-03]. 
  16. ^ 任义. 译本《魔戒》:跟着三个女生重返中土世界. 新浪网. 2013-11-18 [2018-01-29]. 
  17. ^ 田超. 《魔戒》中文新译本首发 译者史无前例遇三大难题. 人民网. 2013-11-07 [2018-07-13]. 
  18. ^ 告别“魔戒”里的中土世界 从畅销书到电影 魔戒大事记. Mtime时光网. 2015-01-22 [2018-07-13]. (原始内容存档于2018-07-13). 
  19. ^ Andrew O'Hehir. The book of the century. Salon.com. 2001-06-04 [2018-09-03]. (原始内容存档于2002-02-24). 
  20. ^ 20.0 20.1 20.2 20.3 图书专题——《魔戒》——世纪文景. 易文网. [2017-10-25]. (原始内容存档于2018-08-13). 
  21. ^ 21.0 21.1 BBC“大阅读”揭晓 《魔戒》大胜《哈利·波特》. 中国网. 2003-12-24 [2018-08-13]. 
  22. ^ BBC - The Big Read - Top 100 Books. www.bbc.co.uk. [2018-08-13]. 
  23. ^ 幸佳慧. 走进魔衣橱:路易斯与纳尼亚的阅读地图. 台北: 时报文化. 2006年1月. ISBN 957-13-4429-X. 
  24. ^ 简·恰巴塔里. 全球书评家票选英国最伟大的100部小说. BBC 英伦网. 2015-12-31 [2018-09-03] (中文). 
  25. ^ 25.0 25.1 25.2 托尔金 :“现代奇幻文学之父”. 光明日报. 2013-02-17 [2018-01-29]. 
  26. ^ 托尔金的《指环王》影响了我的写作—斯蒂芬·金. 腾讯网. 2017-12-29 [2018-01-29]. 
  27. ^ 《冰与火之歌:权力游戏》已经杀了1,243人?其实都是《魔戒》害的!. Yahoo奇摩电影. 2018-08-15 [2018-08-31] (中文(台湾)‎). 
  28. ^ Gilsdorf, Ethan. Lord of the Gold Ring. The Boston Globe. November 16, 2003 [2006-06-16]. 
  29. ^ 刘硕杰. “魔戒”音乐剧 9亿打造搬上舞台. TVBS新闻网. 2006-03-25 [2018-03-17] (中文(台湾)‎). 
  30. ^ 魔戒改编舞台剧 英国伦敦首映. 华视新闻网. 2007-02-09 [2018-03-17] (中文(台湾)‎). 
  31. ^ 《魔戒》舞台剧公演. 香港苹果日报. 2006-03-24 [2018-03-17] (中文(香港)‎). 
  32. ^ 罗珊珊. 《魔戒》音乐剧. 自由时报电子报 副刊. 2006-03-30 [2018-03-17] (中文(台湾)‎). 
  33. ^ Lord of the Rings to get TV adaptation. BBC. [2017-11-14]. 
  34. ^ 洪雅筠. 经典再重现?亚马逊砸2亿美元买下《魔戒》电视剧版权. 汇流新闻网. 2017-11-14 [2017-11-15]. 
  35. ^ Amazon announces 'Lord of the Rings' TV show. CNN. [2017-11-14]. 

外部链接