跳至內容

討論:中非共和國

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 中非共和國屬於維基百科地理主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
國家和地區專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於國家和地區專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科地理學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
非洲專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於非洲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科非洲類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

有二種官方語言。第二個是: Sängö。--A12n 20:01 2006年11月3日 (UTC)

桑戈語 ? --A12n 20:07 2006年11月3日 (UTC)


中非共和國和中非

本人認為在中文語境中的中非共和國可以完全簡稱為中非,做法可以參照南非南非(消歧義)的條目。我只知道在中國大陸的幾乎所有地圖冊和官方文件中,中非共和國都可以簡稱為中非的。可以參見中華人民共和國外交部網頁關於中非的介紹:[1]。如果可以,我想這樣做。--冰封沙漠 11:25 2007年2月26日 (UTC)

雖說依照命名原則,如果可以使用不會有重名問題的條目名,就應該避免使用,個人是對於使用中非共和國還是中非並沒有強烈的意見,但要提醒的是您的編輯之所以被回退是因為您使用的編輯手段會破壞原有的編輯歷史,所以被回退了。事實上,如果重名的主題本身重要性相當沒有哪一個具有壓倒性的獨佔,真正應該考慮的是把有重名疑慮的條目名稱(例如此處的中非)改為消歧異頁,並且導引到中非共和國中部非洲中非聯邦這些不同的『中非』上。--泅水大象 訐譙☎ 12:53 2007年2月26日 (UTC)
僅個人而言,我認為中非共和國改為中非更合適,因為南非南部非洲同樣存在相同問題,所以,我是從wiki的整體角度考慮移動該條目的。另外,我僅僅舉出大陸官方將中非共和國簡稱為中非好像有失片面,大家可以參考另外一個網頁,是台灣政府的網頁[2],裏面也將中非共和國簡稱為中非。從個人而言,我更傾向於使用簡稱,因為其實捷克(英文更經常使用捷克共和國)和美國這些國家的條目也採用簡稱。所以,即使該頁面不作任何改動,也應將南非的頁面重定向到南非共和國條目下,這樣我認為更合適。--冰封沙漠 11:16 2007年2月27日 (UTC)

南非指向國家,中非卻指向消歧義頁面

二者有什麼不同之處嗎?建議將中非共和國移動至中非,將現有的消歧義頁面中非移動至中非 (消歧義)。--大南國史館從九品筆帖式留言2019年2月20日 (三) 14:59 (UTC)[回覆]

中非有消歧義必要,但南非在二手來源一般指國家而非地理上的非洲南部。而且中非共和國國號的確如此(中非共和國Central African Republic CAR) Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 15:16 (UTC)[回覆]
我覺着二者是同類國名,理應同等對待。中非就是吃了個中非合作重名的虧。--大南國史館從九品筆帖式留言2019年2月20日 (三) 15:40 (UTC)[回覆]
中非在英文、法文中通常使用全稱,但在中文裏並非一定如此,同類的有捷克共和國和多米尼加共和國,中文中都是簡稱為捷克和多米尼加。--大南國史館從九品筆帖式留言2019年2月20日 (三) 15:43 (UTC)[回覆]
中非亦可以解中(國)-非(洲)關係,例如中非產能合作基金[1],中非混血(恩杜姆布[2]中非金融合作法郎 CFA的「中非」。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 18:51 (UTC)[回覆]
我覺得應該使用全名中非共和國、南非共和國,然後參照北馬其頓中非共和國、南非共和國除了正式國號都有Republic之外,最重要的是區別地理上的中部非洲、南部非洲。--Tp0910留言2019年2月22日 (五) 05:35 (UTC)[回覆]
馬其頓共和國的例子並不恰當。馬其頓改國號之前,維基百科之所以使用「馬其頓共和國」作條目名,主要原因是避免不必要的爭議,而不是為了消歧義。與之類似的是,目前兩岸的國名條目均以全稱「中華人民共和國」、「中華民國」為名,而不是各自以「中國」、「臺灣」為名。--大南國史館從九品筆帖式留言2019年2月22日 (五) 09:12 (UTC)[回覆]
  1. 「中非」除了指中非(國家)、非洲中部(中部非洲)之外,還可以理解為中(華人民共和國)-非(洲)關係[3][4]、中非合作論壇等的內容,故此有消歧義必要。
  2. 「南非」在大多數情況下,一般新聞、論文、書籍、網頁等不同來源均指南非(國家)[5][6]。如果是指地理上的非洲南部(南部非洲),來源會寫明「非洲南部」、「南部非洲」而不是「南非」[7]。故此應根據命名常規中使用常用名稱一項,「條目命名應該儘量使用可靠來源中人、物或事項的最常見的名稱。一般情況下,常用的名稱也是較為簡短的,可以避免條目名稱過於冗長。使用常用的名稱作為標題也更易於讀者搜尋。」沒有消歧義必要。--🇿🇦 South Africa No.1 2019年2月22日 (五) 07:04 (UTC)[回覆]
無論是「中非關係」,還是「中非法郎」,又或者是「中非混血」,裏面的「中非」都只是名詞裏的一個構成要素,不會單獨拿出來「中非」兩個字使用。在單獨使用「中非」兩個字時,就像「南非」兩個字一樣,大多數時候指得是一個以之為名的國家,而不是其它意思。--大南國史館從九品筆帖式留言2019年2月22日 (五) 09:12 (UTC)[回覆]
@Matthew hkTp0910South Africa No.1UjuiUjuMandan:還請繼續發表意見。--大南國史館從九品筆帖式留言2019年3月4日 (一) 07:14 (UTC)[回覆]

合併建議

合併內容過少的中非共和國伊斯蘭教中非共和國野生動植物--死灰留言2021年9月22日 (三) 14:52 (UTC)[回覆]

沒有這個必要。2001:8003:908F:BB01:2DBB:BC2E:B7C9:12CF留言2023年5月11日 (四) 05:31 (UTC)[回覆]