模板討論:Yeeyan

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

我在譯言網上找到為數不少的英文維基譯文

我在譯言網上找到為數不少的英文維基譯文,雖然有些翻譯的比較早,但很多譯文還是可以用的。比如我最近整合的如下條目

條目 譯言網譯文
性代理人 http://article.yeeyan.org/view/101651/58874
額頭出汗原則 http://article.yeeyan.org/view/480750/472405
玫瑰糠疹 http://article.yeeyan.org/view/37680/90954
戴維·玻姆 http://article.yeeyan.org/view/82576/39918
消費者 http://article.yeeyan.org/view/82576/39918
安德魯·薩里斯 http://article.yeeyan.org/view/513002/430277
左手路徑和右手路徑 http://article.yeeyan.org/view/330702/294991
統一資源標誌符 http://article.yeeyan.org/view/554673/466985
裂化反應 http://article.yeeyan.org/view/556415/471752
真空蒸餾 http://article.yeeyan.org/view/556415/470114
加氫脫硫 http://article.yeeyan.org/view/556415/470223
催化重整 http://article.yeeyan.org/view/556415/470482
流化催化裂化 http://article.yeeyan.org/view/556415/470297
格萊沃爾節 http://article.yeeyan.org/view/555705/473744
莫戈永山 http://article.yeeyan.org/view/555725/473186
反重力 http://article.yeeyan.org/view/44068/246780
熔鹽堆 http://article.yeeyan.org/view/106241/65393

都是依據譯言譯文進行建立或補充的。由於數量比較多,希望有興趣的維基人也可以參與整合譯文。尋找譯文的方法很簡單:百度搜索Google搜索就可以,也可以參考我在譯言的收藏。版權相關問題可以參考Wikipedia:版權常見問題解答#譯言網翻譯維基百科的條目。--1=0歡迎參與WP:模仿專題 2015年10月26日 (一) 03:34 (UTC)[回覆]

打不開鏈接,我把它展開了。http://user.yeeyan.org/collections/530035。--Addis Wang (留言) 2015年10月26日 (一) 03:41 (UTC)[回覆]
好像是打不開我的收藏,那就算了,在Google上能搜到的譯文數量很多。大家找不到也可以直接跟我要。我來提供鏈接。--1=0歡迎參與WP:模仿專題 2015年10月26日 (一) 03:56 (UTC)[回覆]

是否可以開一個類似WP:巴別塔計劃的專題頁面記錄整合譯文工作,或者把巴別塔計劃擴大範圍,改成譯文整合計劃?--Wcam留言2015年10月28日 (三) 18:56 (UTC)[回覆]

這個要和基金會商量吧?--4Li 2015年10月28日 (三) 21:21 (UTC)[回覆]
又來了 囧rz...把符合版權要求的文字轉到維基百科上來為什麼要和基金會商量?又不是建立什麼「合作」。好比把公有領域的古籍全文轉到維基文庫,需要和基金會商量嗎?--Wcam留言2015年10月28日 (三) 21:45 (UTC)[回覆]
@Wcam:working on that.--Addis Wang (留言) 2015年10月29日 (四) 01:14 (UTC)[回覆]

這有什麼問題?直接複製粘貼過來就好。符合版權規定。--Techyan留言2015年11月8日 (日) 05:48 (UTC)[回覆]

話別只說一半,會誤導新手。轉過來時一定要在討論頁填寫{{yeeyan}},寫明翻譯作者才算符合CC-by-sa。--Jasonzhuocn留言2015年11月17日 (二) 08:05 (UTC)[回覆]
還望有興趣的編者關注這件事情--1=0歡迎參與WP:模仿專題 2015年11月20日 (五) 09:17 (UTC)[回覆]