用户:Ph89/2008年对话存档

维基百科,自由的百科全书

恭请阁下参与2008春聚讨论

邀请您的维基人是:— ※D· E· P· G· ※   JéRRy  ※ ~ ※  雨雨   ※Laudamus quae laudentur!! ※  2008年2月28日 (四) 19:07 (UTC)

重新讨论香港维基社群的聚会

邀请您的维基人是:Mahoumatic (留言) 2008年3月13日 (四) 19:54 (UTC)

邀请参与2008年香港春聚


香港维基媒体协会正接受会员申请


径启者:

很高兴通知大家,香港维基媒体协会现正接受会员申请。为方便各位进行申请,协会相关人员和义工将会通过巡回服务,定点收集申请表格。


请各位在此查阅适合阁下的时间及地点,亲身递交表格。同时请依照该页面上的指引,预备相关文件,以便当日程序可以顺利进行。


若阁下未能通过巡回服务递交申请,或有任何查询,请通过协会公共电邮地址联络协会秘书,以便我们作进一步的安排。

  此致
各位香港维基人

2008年4月9日 (三) 13:10 (UTC)


书籍译名

书籍译名的主要参考来源有二:其一是孙中兴的沃斯通克拉芙特生平与著作一论文,其二是1994年北京商务印书馆出版的《女权辩护、妇女的屈从地位》一书。第一个参考来源中将A Vindication of the Rights of Men翻译为《为男权辩护》,第二个参考来源中则译为《男权辩护》。最后,因为我手上两个版本的A Vindication of the Rights of Woman中译本都将名称译为《女权辩护》(ISBN 7801097947这个版本将A Vindication of the Rights of Men翻译成《对男人权利的证明》,未被采作译名的参考来源),综合上述的这些参考文献并为了与《女权辩护》的名称相一致,我最后在文中将A Vindication of the Rights of Men翻译为《男权辩护》。

此外,在女权辩护#历史背景一节中,有这么一段话:“《女权》是沃斯通克拉夫特在《男权》一书中论点的延伸。在《男权》中,顾名思义,沃斯通克拉夫特将关注的焦点集中于特定男性群体(18世纪的英国男性)的权利上,而在《女权》里,她则关注于向“女性”这一抽象类所提供的权利。”我想这也为译为“男权”而非“人权”提供了一点佐证。—菲菇维基食用菌协会 2008年4月24日 (四) 09:34 (UTC)

感谢阁下的细心校对,那句话的确是我译错了(惯性思维把engage理解成了start,再进一步误解成了引发),您的译文才是正确的。
“因此,《女权》一书不仅讨论了发生于英法两国的特定事件,还触及到了同时期政治哲学家洛克与卢梭所提出的更大问题。”—菲菇维基食用菌协会 2008年4月24日 (四) 13:48 (UTC)

欢迎参与本期条目质量提升计划

--百無一用是書生 () 2008年5月16日 (五) 06:59 (UTC)

WMHK一周年活动邀请


为庆祝香港维基媒体协会成立一周年,协会将举办研讨会,找出在教育界推广维基媒体等各种web 2.0计划的更好方法,以进一步在港宣扬自由文化。研讨会详情如下:

  • 日期: 2008年7月12日 (六)
  • 时间: 下午一时至三时
  • 地点: 香港湾仔轩尼斯道15号温莎公爵社会服务大厦201室


有关细节,请参阅相关页面。如阁下却报名参或有任何查询,请透过协会公共电邮地址联络协会秘书,以便我们作进一步的安排。


  此致
各位香港维基人



香港维基媒体协会 谨启
2008年7月6日


 ※ JéRRy ~ 雨雨  ※  2008年7月6日 (日) 15:56 (UTC)


Wikipedia talk:聚会/2008年香港夏聚/邀请讨论

邀请您的维基人是:

Mahoumatic (留言) 2008年7月17日 (四) 20:37 (UTC)

邀请出席2008年香港夏聚


2008香港秋聚前聚会讨论

邀请你的维基人是:Ws227 (留言) 2008年8月2日 (六) 15:18 (UTC)


邀请出席2008香港第一次秋聚

邀请出席2008年香港第二次秋聚