Talk:小龙斯派罗:龙年

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
典範條目落選小龙斯派罗:龙年曾獲提名典範條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。列表照建議改善之後可再次提名評選。
優良條目落選小龙斯派罗:龙年曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
新條目推薦同行評審 條目里程碑
日期事項結果
2018年5月5日典範條目評選落選
2018年5月23日同行評審已評審
2018年5月28日優良條目評選落選
2018年6月16日優良條目評選落選
新條目推薦 本條目曾於2018年4月20日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
同行評審 本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
當前狀態:評選典範條目及優良條目皆已落選
电子游戏专题 获评乙級低重要度
本条目页属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页获评乙级。下方是乙级标准检查表:
B1 来源引用
符合乙级标准
B2 涵盖精度
符合乙级标准
B3 组织结构
符合乙级标准
B4 格式文法
符合乙级标准
B5 辅助材料
符合乙级标准
B6 术语用字
符合乙级标准
   根据专题重要度评级标准,本条目页已评为低重要度

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

典范条目评选

小龙斯派罗:龙年编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:电子游戏,提名人:--水瀧巢穴 2018年4月21日 (六) 01:09 (UTC)[回复]
投票期:2018年4月21日 (六) 01:09 (UTC) 至 2018年5月5日 (六) 01:09 (UTC)

2支持,2反對:未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年5月5日 (六) 09:08 (UTC)[回复]

同行评审(第一次)

小龙斯派罗:龙年编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志
评审期:2018年5月6日 (日) 05:11 (UTC) 至 2018年6月5日 (二) 05:11 (UTC)

又来麻烦各位了,这个条目是从英文维基百科的FA条目翻译过来,我想把这个条目拿去FA评选。不过看来又是翻译品质不佳,但问题就在我本人也不知道问题出来哪里,因此需要各位的帮忙了。—--水瀧巢穴 2018年5月6日 (日) 05:11 (UTC)[回复]

錯譯和翻譯腔的問題都存在。解決翻譯問題之前,建議先通讀一遍,至少把錯別字改掉(「哟咻的元素」?)。不建議直接提FA,最好先試提GA。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2018年5月6日 (日) 23:50 (UTC)[回复]

优良条目评选

小龙斯派罗:龙年编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:電腦與電子遊戲,提名人:--水瀧巢穴 2018年5月23日 (三) 12:17 (UTC)[回复]
投票期:2018年5月23日 (三) 12:17 (UTC) 至 2018年5月30日 (三) 12:17 (UTC)
  • 符合优良条目标准:提名人票。翻译自英文FA条目,但鉴于本人的翻译能力先不这么着急投FA,前来提名GA。内容丰富,充足的参考资料。若有任何翻译问题欢迎详细提出。—--水瀧巢穴 2018年5月23日 (三) 12:17 (UTC)[回复]

不合要求:5月5日評選完後未過30天再次提名,不合評選中「同一個條目請不要在距上一次評選或重審結束後不滿30天內重複提名」--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年5月28日 (一) 04:15 (UTC)[回复]

优良条目评选(第二次)

小龙斯派罗:龙年编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:电脑资讯─电脑与电子游戏,提名人:--水瀧巢穴 2018年6月9日 (六) 07:22 (UTC)[回复]
投票期:2018年6月9日 (六) 07:22 (UTC) 至 2018年6月16日 (六) 07:22 (UTC)
  • 符合优良条目标准:提名人票。翻译自英文FA条目,但鉴于本人的翻译能力先不这么着急投FA,前来提名GA。内容丰富,充足的参考资料。若有任何翻译问题欢迎详细提出。—--水瀧巢穴 2018年6月9日 (六) 07:22 (UTC)[回复]
  • (!)意見,「IGN指出小游戏虽复杂却仍然简单」,原文:「they offered enough complexity to back up the simple gameplay」,错译。「角色配音和设计也成为了游戏被称赞的原因之一」,原文:「Other points of praise were the voice acting and character development」,character development 应译为角色发展。--Zetifree (Talk) 2018年6月14日 (四) 14:59 (UTC)[回复]

1支持:未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年6月16日 (六) 07:23 (UTC)[回复]