我的烏瑪,曙光已現
أمتي قد لاح فجر | |
---|---|
Ummatī, qad lāha fajrun | |
伊斯蘭國国歌 | |
作詞 | 不详 |
作曲 | 不详 |
《我的烏瑪,曙光已現》(阿拉伯语:أمتي قد لاح فجر,英語:My Ummah, Dawn Has Appeared),又名為伊斯蘭國的崛起(拉丁转写:Dawlat al-Islam Qamat),是一首在2013年末發表的阿拉伯語歌曲,也被认为是伊斯蘭國的半官方「國歌」[1],由被稱為「伊斯蘭國唱片公司」的組織「戰士傳媒」發佈[2]。
歌詞
阿拉伯語歌詞 | 中文翻譯 |
---|---|
أُمّتي قَدْ لاحَ فَجرٌ فَإرقُبي النصر المُبين أمّتي فَإستَبْشري لا تَيأسي النّصْرُ قِريب أمّتي الله مَولانا فَجودي بالدّماء أمّتي فَإستَبْشري قَد أشْرَقت شَمْسُ الصّمود |
我的烏瑪,曙光已現,來等待那顯而易見的勝利, 我的烏瑪,接受佳音,勿要絕望:勝利已近。 我的烏瑪,真主乃吾主,把你的鮮血獻上吧, 我的烏瑪,接受佳音:堅定不移的太陽升起了。 |
禁令
根据德国刑法86a条之列,在德国传播、演唱此歌曲将触犯刑法。和纳粹德国第二国歌《霍斯特·威塞尔之歌》一样,《我的乌玛,曙光已现》因传播恐怖主义思想被德国严厉查禁。[3]
在中国,传播任何恐怖主义或极端主义有关信息都会触犯《中华人民共和国反恐怖主义法》或《中华人民共和国刑法》第一百二十条之三的规定,涉嫌宣扬恐怖主义、极端主义、煽动实施恐怖活动罪,处五年以下有期徒刑、拘役、管制或者剥夺政治权利,并处罚金;情节严重的,处五年以上有期徒刑,并处罚金或者没收财产。
參考資料
- ^ Alex Marshall. How Isis got its anthem. The Guardian. 2014-11-09 [2015-11-10]. (原始内容存档于2014-11-16).
- ^ Simon R. Gardner. The Islamic State Produced the Most Influential Song of the Year. The New Republic. 2014-12-30 [2015-10-16]. (原始内容存档于2015-01-18).
- ^ Eddy, Melissa. Germany Bans Support for ISIS. The New York Times. 2014-09-12 [2020-08-21]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2020-05-15) (美国英语).