跳转到内容

徹底獨立

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
Independência total(葡萄牙文)
彻底獨立

 聖多美和普林西比國歌
作詞愛達·桑托葡萄牙語Alda Neves da Graça do Espírito Santo
作曲Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida
採用1975年

《彻底獨立》(葡萄牙語:Independência total)是聖多美普林西比民主共和國的國歌。啟用於1975年。

歌詞

葡萄牙語原文 英語譯本 漢語譯本

副歌:
Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.
Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.
Guerrilheiro da guerra sem armas na mão,
Chama viva na alma do porvo,
Congregando os filhos das ilhas
Em redor da Pátria Imortal.
Independência total, total e completa,
Costruindo, no progresso e na paz,
A nação ditosa da Terra,
Com os braços heróicos do povo.
副歌
Trabalhando, lutando, presente em vencendo,
Caminhamos a passos gigantes
Na cruzada dos povos africanos,
Hasteando a bandeira nacional.
Voz do porvo, presente, presente em conjunto,
Vibra rijo no coro da esperança
Ser herói no hora do perigo,
Ser herói no ressurgir do País.
副歌
Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.
副歌:

Total independence,
Glorious song of the people,
Total independence,
Sacred hymn of combat.
Dynamism
In the national struggle,
Eternal oath
To the sovereign country of São Tomé and Príncipe.
Warriors in the war英语Military of São Tomé and Príncipe without weapons,
Live flame in the soul of the people,
Congregating the sons of the islands
Around the Immortal Fatherland.
Total independence, total and complete,
Building, in progress and peace,
With the heroic hands of the people,
The happiest nation on earth.
副歌
Working, struggling, struggling and conquering,
We go ahead with giant steps
In the crusade of the African peoples,
Raising the national flag.
Voice of the people, present, present and united,
Strong beat in the heart of hope
To be a hero in the hour of peril,
A hero of the Nation's resurgence.
副歌
Dynamism
In the national struggle,
Eternal oath
To the sovereign country of São Tomé and Príncipe.

全面獨立,
是人民壯美的歌曲,
全面獨立,
是戰地神聖的旋律。
在民族的鬥爭中奮起,
誓言不會忘記
為著主權國家圣多美和普林西比
戰士在沙場上沒有武器,
火焰燃燒在人民的精神里,
集合的子弟來自
不朽的祖國各地。
全面獨立,完全而且徹底,
英雄人民的攜手合力,
和平、進步、極樂的國家要建立,
副歌
勞動,鬥爭。鬥爭並且勝利,
我們以巨人的腳步進取。
非洲人民的改革運動里,
升起我們的國旗。
人民的聲音響起,響起并團結一起,
希望的心臟跳動得強勁有力,
在險境要當個英雄兒女,
英雄獻身讓國家再昂然屹立。
副歌
在民族的鬥爭中奮起,
誓言不會忘記
為著主權國家圣多美和普林西比