討論:漢語語法

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

漢語沒有時態

關於時態那個條目,一般認為漢語沒有「時」的概念只有「體」的概念,請參考英文條目酌情修改。Edward Wong (留言) 2009年4月12日 (日) 13:46 (UTC)[回覆]

查關於時態的內容為User:Smeta於2008年12月15日所加,因該用戶頁不存在,無法對話。因漢語沒有形態變化是學界共識,此處不應有「時態」的概念,請予刪除,可能的話補充以「體」的內容(必要時參考英文條目)。--Edward Wong (留言) 2009年4月26日 (日) 14:51 (UTC)[回覆]
說「漢語沒有「時」的概念」是不準確的。「時」是指敍述的時間與所敍述的事件的時間兩者之間的關係,這關係透過使用表示時間關係的詞來表達。我以為:一、漢語不是透過動詞形態變化來表達時的概念;二、時的概念不一定要在句中表達出來(意義完整就行),正如口語中的「他」沒有性的區分;三、「體」較「時」有更重要的地位,應該下筆詳述。Mm100100 (留言) 2010年10月27日 (三) 08:39 (UTC)[回覆]

礦泉水遭他喝完了?

我從沒聽說過這種說法。誰能證明其哪怕在至少一種方言中的有效性?221.220.157.191 (留言) 2009年5月22日 (五) 15:17 (UTC)[回覆]

如果是說「遭」的話,至少我知道重慶話里可以這樣用的,而且用的很普遍。 Dzlot (留言) 2009年7月8日 (三) 15:24 (UTC)[回覆]

原創研究

我覺得這個頁面有原創研究跡象。 Dzlot (留言) 2009年7月8日 (三) 15:24 (UTC)[回覆]

不要生硬的翻譯

請集中於適合中文語法的東西

」台灣作家龍應台「是否為同位短語?

同位短語:」由兩個以上詞語組成、從不同角度指同一事物的短語「。而」台灣作家「並不能明確地指代」龍應台「,」台灣作家「的作用是限制(修辭)」龍應台「,故應為偏正短語。Quabug.Yuan (留言) 2010年11月14日 (日) 06:52 (UTC)[回覆]