討論:曼谷大皇宮
曼谷大皇宮曾於2024年5月18日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Grand Palace」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
建議更改條目標題
建議更名為「曼谷大王宮」,不是「曼谷大皇宮」,皇和王是不一樣的。——Thyj (通知我) 2019年4月23日 (二) 18:01 (UTC)
新條目推薦討論
- 泰國曼谷王朝最早建成的王宮是哪裡?
- 曼谷大皇宮條目由HMGiovanniV(討論 | 貢獻)提名,其作者為HMGiovanniV(討論 | 貢獻),屬於「architecture」類型,提名於2024年5月12日 15:45 (UTC)。
- 譯自英文版優良條目,中文宮殿譯名參考官方導覽折頁。 --HMGiovanniV(留言) 2024年5月12日 (日) 15:45 (UTC)
- (+)支持,符合標準--Allervous初音ミクのセーラー服 2024年5月13日 (一) 06:52 (UTC)
- (~)補充:不過請主編@HMGiovanniV:注意一下,有些參考來源只有引用,沒寫來源。如果經常使用Harv參考文獻格式的話,推薦一個腳本 en:User:Svick/HarvErrors.js,可以協助檢查Harv參考文獻格式的錯誤。
- @Allervous:感謝提醒,已經更正。--HMGiovanniV(留言) 2024年5月13日 (一) 09:53 (UTC)
- 名勝不是中立用詞。—AT 2024年5月13日 (一) 07:00 (UTC)
- @AT:已經更改,感謝提醒。--HMGiovanniV(留言) 2024年5月13日 (一) 09:43 (UTC)
- (+)支持--符合標準,感謝貢獻。Wetrace歡迎參與WP人權專題 2024年5月13日 (一) 19:23 (UTC)
- (+)支持:部分有出現皇家轉寫字樣,如:武隆碧曼宮(พระที่นั่งบรมพิมาน,皇家轉寫:Phra Thinang Borommaphiman);部分沒有,如:大神殿(พระที่นั่งมหิศรปราสาท Phra Thinang Mahisorn Prasat),用法宜統一。另外,除了條目標題外,之後的內文在解說名詞時,可考慮都不放皇家轉寫,僅放泰文,可較為簡潔,如:中廷(เขตพระราชฐานชั้นกลาง)是大皇宮占地最大也是最為重要的區域。若放皇家轉寫,依據MOS:I,此處並不需要使用斜體。--A.K. 留言※簽名 2024年5月14日 (二) 01:43 (UTC)
- @Alankang:感謝建議,已經統一寫法及去除斜體。--HMGiovanniV(留言) 2024年5月15日 (三) 00:39 (UTC)
- (+)支持----FradonStar|八閩風雲 2024年5月14日 (二) 08:24 (UTC)
- (+)支持--摩卡·賀昇 2024年5月15日 (三) 02:55 (UTC)