這個條目是翻譯自英文維基的Japanese phonology,
可是我不知道這個條目翻作「日語音韻學」恰不恰當。
因為他是以音韻學的角度來探討日語,
而取作「日語音韻學」看起來好像是「音韻學」的一個分支。
而我不確定事實應該是如何。
X4base (留言) 2008年8月12日 (二) 15:15 (UTC)[回覆]
- 日語版條目名稱不一定適合中文語境,用對應Japanese phonology的「日語音韻學」認為並無不妥。改名的話或許用「日語音韻」「日語音韻體系」?(一時沒注意到是原創建者,對先回退了移動這件事說聲抱歉)—RalfX(議) 2008年8月17日 (日) 12:21 (UTC)[回覆]
- 謝謝您的建議,那我就再將它移動到「日語音韻體系」囉X4base (留言) 2008年8月17日 (日) 13:32 (UTC)[回覆]
- 建議條目名可再精簡為「日語音系」,可參考先例,如越南語音系條目。—Myfuns (留言) 2010年3月20日 (六) 13:51 (UTC)[回覆]
- 「音系」為「phonology」之譯,故該條目應更名為「日語音系」— --N6EpBa7Q(留言) 2013年3月26日 (二) 00:03 (UTC)[回覆]