討論:專制
Alfredo ougaowen沒有經過討論私自把專制條目改為消歧義頁,所以本人發起回到原來狀態即重定向到獨裁的討論
Alfredo ougaowen沒有經過討論私自把專制條目改為消歧義頁,所以本人發起回到原來狀態即重定向到獨裁的討論。——聯合國軍(留言) 2014年1月24日 (五) 07:10 (UTC)
Re. 消歧義頁造訪人較少,已在客棧發起討論,請移駕至客棧參與討論,謝謝。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年1月24日 (五) 07:17 (UTC)
問:專制
專制條目原為重定向頁,重定向至獨裁。因為專制可能有其他意義,所以由我建成消歧義。編輯聯合國軍閣下,認為應該恢復,成為重定向至獨裁。因為重定向頁或消歧義頁造訪的人較少,在此提出討論。請大家提出意見,謝謝。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年1月24日 (五) 07:14 (UTC)
- 請參閱Talk:專制、Talk:專政及絕對君主制的討論歷史,謝謝。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年1月24日 (五) 07:24 (UTC)
專制很早就已經重定向到獨裁,Alfredo ougaowen閣下把他改成消歧義,而且閣下也沒有討論就做出了這樣的行為,現在本人再把它改回來,閣下對我的做法的看法卻是「這個條目一開始非由我所做,我只是復原,希望閣下先討論再行動而已。」「請不要在未討論前就自行修改」。我該怎麼形容閣下的言行呢?——聯合國軍(留言) 2014年1月24日 (五) 07:30 (UTC)
- 編輯聯合國軍閣下的意見來自於,他同時回退了專制與專政,專政條目非由本人所寫,我同時回退兩者,希望他進行討論。但是我一開始只記得在專政討論頁留下意見,未及專制。因此造成誤會,請其他編輯了解此事。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年1月24日 (五) 07:58 (UTC)
既然如此,請你把專制改回到爭議之前的狀態(即重定向到獨裁)。你沒有經過討論自行修改的,現在出現爭議了,理應先把專制改回以前的狀態,我們討論出結果後在改也不遲啊。——聯合國軍(留言) 2014年1月24日 (五) 08:27 (UTC)
- 這個消歧義頁的建立,是因為參與獨裁、獨裁政體編輯時,發現有歧義,與其他編輯討論後決定。現在既然有爭議也發起討論了,就先等討論結束之後的結果。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年1月24日 (五) 08:38 (UTC)
:(:)回應:所謂的討論在哪裡?大家沒有討論專制的條目重定向還是消歧義吧。你把專制變成消歧義之後出現爭議,當然要先把條目恢復到爭議之前(即你修改之前),你難道連這道理都不懂?再大家討論,等結果出來再改也不遲啊。——聯合國軍(留言) 2014年1月25日 (六) 00:45 (UTC)
- 原本就建立的消歧義在維基百科的條目發展得越來越多之後開始出現有定義混淆的狀況時,為了避免混亂而改為消歧義頁,這是非常常見到的情況。因此既然有認知混淆的可能性存在,我支持將重定向改為消歧義頁的作法。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年1月24日 (五) 11:45 (UTC)
:(:)回應:按照現在專制消歧義頁,我覺得專制就是獨裁,沒必要消歧義頁,直接重定向即可。Alfredo ougaowen編輯的專制消歧義頁包括「獨裁(英語:Autocracy)獨裁政體(英語:dictatorship)專制主義(英語:Despotism)絕對君主制(英語:Absolute monarchy)」。我去英文維基看了下,Autocracy指向的就是Autocracy ,也就是說Autocracy條目沒有變成消歧義,也就是說獨裁就是獨裁,專制就是獨裁(翻譯)。所以之後的那三個在英文維基也都是獨立一個條目沒有所謂的消歧義頁,綜上所述,專制只要這個條目沒有歧義,沒必要變成消歧義頁,個人支持重定向到獨裁。——聯合國軍(留言) 2014年1月25日 (六) 00:55 (UTC)
- (:)回應:在英文沒有,在中文有。像是[1],autocracy可以被譯為專制,或獨裁,Despotism也可以被譯為專制或獨裁,dictatorship也可以被譯為獨裁或專制。有分歧譯名存在已經寫進獨裁政體跟絕對君主制,請參閱。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年1月25日 (六) 04:05 (UTC)
- (:)回應:你都說了,在英文裡,這些詞彙都是差不多的,但是你看到人家消歧義頁了嗎?沒有吧,中文裡這些詞彙也差不多的,消歧義頁幹嘛呢?多此一舉,直接專制重定向獨裁即可。至於絕對君主制,閣下,絕對君主制這個奇葩名字還是君主專制普及,請用君主專制這個名稱。——聯合國軍(留言) 2014年1月25日 (六) 13:14 (UTC)
討論:消歧義
專制這個名詞可能對應到多個不同條目,為了避免混淆,建議保留為消歧義頁面。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年1月24日 (五) 08:38 (UTC)
:(:)回應:我覺得專制就是獨裁,沒必要消歧義頁,直接重定向即可。Alfredo ougaowen編輯的專制消歧義頁包括「獨裁(英語:Autocracy)獨裁政體(英語:dictatorship)專制主義(英語:Despotism)絕對君主制(英語:Absolute monarchy)」。我去英文維基看了下,Autocracy指向的就是Autocracy ,也就是說Autocracy條目沒有變成消歧義,也就是說獨裁就是獨裁,專制就是獨裁(翻譯)。所以之後的那三個在英文維基也都是獨立一個條目沒有所謂的消歧義頁,綜上所述,專制只要這個條目沒有歧義,沒必要變成消歧義頁,個人支持重定向到獨裁。——聯合國軍(留言) 2014年1月25日 (六) 00:58 (UTC)
- (:)回應:在英文沒有,在中文有。如果認為專制就是獨裁,而且對應到autocracy,沒有其他歧義,可以提出文獻來源作說明。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年1月25日 (六) 04:05 (UTC)
- (:)回應:你的原話:在英文沒有,在中文有。認為專制就是獨裁,而且對應到autocracy,沒有其他歧義,可以提出文獻來源作說明。你這樣說,我也這樣回敬你:專制這個詞有其他4種異議?請你拿出相關文獻來,專制有獨裁,獨裁政體,專制主義,絕對君主制,四種歧義?請你拿出證據和文獻出來,我要看下,什麼文獻規定了專制有這四種歧義的。——聯合國軍(留言) 2014年1月25日 (六) 13:25 (UTC)
- (:)回應:你的原話:在英文沒有,在中文有。何來此話?你自己在上面都翻譯了一些詞彙,你上面的原話:autocracy可以被譯為專制,或獨裁,Despotism也可以被譯為專制或獨裁,dictatorship也可以被譯為獨裁或專制。你自己都說了,這些英文單詞意思也是差不多的(但是又有所不同),請問怎麼叫沒有歧義呢?有的啊,按你的思維,是不是要去英文維基編輯成消歧義頁呢?——聯合國軍(留言) 2014年1月25日 (六) 13:31 (UTC)
- 消歧義頁的使用原則是「讀者在閱讀時是否會有認知混淆的疑慮」,既然autocracy跟depotism在中文中到底應該翻譯為專制還是獨裁有點定義上的模糊空間,再加上兩個條目在中文版中都有各自獨立的對應版本存在,我認為此處用消歧義頁是合理的。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年1月26日 (日) 12:56 (UTC)
- Alfredo ougaowen的原話:在英文沒有,在中文有。我想說的是,你自己都說了dictatorship 、 Autocracy、Despotism 這些英文單詞意思也是差不多的(但是又有所不同),請問怎麼叫沒有歧義呢?有的啊,既然有的,按您的邏輯是不是要去英文維基編輯成消歧義頁呢?但是我告訴你英文維基百科就是沒有讓這些英文詞彙中哪一個成為消歧義頁,所以中文維基也一樣,沒必要消歧義頁。——聯合國軍(留言) 2014年1月27日 (一) 02:44 (UTC)
- 消歧義頁的使用原則是「讀者在閱讀時是否會有認知混淆的疑慮」,既然autocracy跟depotism在中文中到底應該翻譯為專制還是獨裁有點定義上的模糊空間,再加上兩個條目在中文版中都有各自獨立的對應版本存在,我認為此處用消歧義頁是合理的。--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年1月26日 (日) 12:56 (UTC)
- 中文維基又不是英文維基的附屬計畫,兩邊的規則與運作是獨立的,用「英文維基這麼做所以中文維基也應該比照辦理」根本不成理由。需不需要消歧義的關鍵在於此詞彙在中文中是否有理解上的混淆可能,義大利南部大城Bari與加拿大安大略省城市Barrie在英文中完全沒有用名混淆的疑慮,但在中文中都是譯名為「巴里」,難道說這兩個字因為在英文版沒有消歧義必要所以中文維基就不能設消歧義頁?--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年1月27日 (一) 07:51 (UTC)
- (:)回應:因為詞典里專制詞典獨裁詞典說的很明白,人們怎麼可能把專制理解成 絕對君主制,獨裁政體和 專制主義呢?不可能啊。所以你的原話:需不需要消歧義的關鍵在於此詞彙在中文中是否有理解上的混淆可能。按你的意思,中文維基百科裡的專制沒必要消歧義。——聯合國軍(留言) 2014年1月28日 (二) 04:07 (UTC)
- (:)回應:詞典的內容盡然和一般人的理解沒關係。假如這樣,還要詞典幹嘛?——聯合國軍(留言) 2014年2月8日 (六) 12:20 (UTC)
- (:)回應:現代人遇到不清楚的事物時,會先查辭典還是先查維基百科?我可不認為所有人都是先查辭典喔!--泅水大象™ 訐譙☎ 2014年2月8日 (六) 18:55 (UTC)
- (:)回應:重定向到獨裁,這是我編輯的。之後在繼續編寫相關條目之後,發現有很多類似的條目,所以又把它增建成消歧義頁,所以消歧義頁也是我編輯出來的。消歧義頁只是比較精細的重定向頁,我不太理解聯合國軍閣下說有爭議,所以要回退到沒爭議的狀態,這到底是什麼意思。看看閣下能不能說服他了。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年2月5日 (三) 17:21 (UTC)
討論:重定向到獨裁
專制當然和獨裁對應,應該重定向到獨裁。這個沒有什麼好混淆的啊——聯合國軍(留言) 2014年1月25日 (六) 00:37 (UTC)
嗯!獨裁和專制當然對應!!--方仔(留言) 2014年2月18日 (二) 10:31 (UTC)
已重定向到專政
前天剛弄的。這樣也省得再列一遍了。總之,專制、專制主義這兩個詞是相當籠統的,最適合做成消歧義頁;在此基礎上還可以做個導航模板(footer)。SzMithrandir(留言) 2014年2月9日 (日) 23:36 (UTC)
退出此條目編輯
既然已經移動,本人退出此條目編輯,希望其他編輯繼續協助此條目的改善。--Alfredo ougaowen(留言) 2014年3月6日 (四) 11:08 (UTC)