討論:上巴古斯
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Al-Baghuz_Fawqani」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
關於「上」
巴古斯城的原名Al-Baghuz Fawqani,在我理解中應該是The Upper Baghuz的意思,因此逕自譯為「上巴古斯」。惟經常看到直稱為巴古斯(忽略「上」)的用法,因此不太確定「上」字必不必要。若有對當地地理比較熟悉的維基人覺得目前的翻譯有誤,還請您協助移動頁面,謝謝~ -- Tom282f3 2019年3月25日 (一) 17:13 (UTC)
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Al-Baghuz_Fawqani」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
巴古斯城的原名Al-Baghuz Fawqani,在我理解中應該是The Upper Baghuz的意思,因此逕自譯為「上巴古斯」。惟經常看到直稱為巴古斯(忽略「上」)的用法,因此不太確定「上」字必不必要。若有對當地地理比較熟悉的維基人覺得目前的翻譯有誤,還請您協助移動頁面,謝謝~ -- Tom282f3 2019年3月25日 (一) 17:13 (UTC)[回覆]