讨论:援助难民学者理事会

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

条目名称不当

将 Council for At-Risk Academics 译为“援助难民学者理事会”并不合宜,理由如下:

  • 原文根本没有“难民”的意思
  • “历史”章节有提到,2014年将 Council for Assisting Refugee Academics 改为现名,就是要反映出CARA帮助了许多面临巨大危险但并不将自己视为“难民”,而是仍然希望在条件允许的情况下留在或返回祖国的人。中译若再使用“难民”一词,明显不符合改名的精神。

因此,应改回有来源的“救助遇险学者委员会”([1])或其他有来源的合适名称。--Kolyma留言2024年2月22日 (四) 16:30 (UTC)[回复]

@思考的苇丛Sean0115YFdyh000Sanmosa敬请提供意见,谢谢。--Kolyma留言2024年2月22日 (四) 16:38 (UTC)[回复]

@Kolyma 正如阁下所说,本来考虑联合国的官方译名为这个,但此译名确实与其内容不甚相符,救助遇险学者委员会确实是更好的译名。--思考的苇丛留言2024年2月22日 (四) 23:09 (UTC)[回复]