讨论:少子化

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

条目命名

“人口不足”才是这个现象的中文正确称呼,而且在港澳地区也未听过“少子化”一词。请考虑将条目移动到人口不足,或加上繁简转换标签。 -- Kevinhksouth (Talk) 08:42 2006年7月20日 (UTC)

赞成。--minghong 08:51 2006年7月20日 (UTC)
大陆也是翻译成人口不足或者人口稀少(这个用得似乎比较多),另外,在农业方面这个词还翻译作不足量种群,不知道是不是一个概念--百無一用是書生 () 08:52 2006年7月20日 (UTC)
  • 人口不足或者人口稀少是可能的结果描述,而少子化是这个结果的成因之一,并不等同。--百楽兔 09:02 2006年7月20日 (UTC)
    • 但underpopulation意思就是“人口过低”嘛。--minghong 09:07 2006年7月20日 (UTC)
      • 那是我从日文维基那里copy过来的跨语言链接,并不代表它是正确的连结。在minghong兄添加之前,原本在英语维基中并没有做这样的连结,当然也有可能只是还没加入。而且如果看英语维基的内容的话,可以发现少子化只是“An example would be”而已。另外,至少在台湾,少子化是描述这种现象的主要用语,如同“人气”一样,台湾社会已经采纳了,所以这个条目没有必要被改名。将来如果中国、港澳有了正式的用语,也应该只做定向。--百楽兔 10:18 2006年7月20日 (UTC)
        • “少子化”在中国大陆和港澳地区几乎闻所未闻,我有两个解决方案:
          1. 使用繁简转换标签:zh-hant:少子化;zh-hans:人口不足;zh-hk:人口不足; 或
          2. 另建一条人口不足(对应en:underpopulation),并把少子化的引言改为“少子化台湾地区的用语,指生育率下降,造成幼年人口逐渐减少的现象......” -- Kevinhksouth (Talk) 11:11 2006年7月20日 (UTC)

我不支持使用繁简转换标签,因为少子化不等于人口不足。我支持另建一个人口不足的条目对应en:underpopulation。人口不足的成因主要有三:死亡率过高、出生率过低、人口外移率过高。严格而言,少子化也只是出生率过低的其中之一而已,因为少子化是指自发性的不愿生育或多生育的现象,而出生率过低还包括医疗、环境太差而导致的死婴率过高的问题,这也是我在文中写生育率而不写出生率的原因。
少子化此词其实并非只有台湾接受,大陆、港澳的社会学者早已接受此用语,因为他们研究的主要案例及参考文献之一就是来自日本,所以这个用语收入现代汉语只是时间的问题。就拿国家级的中国人口学会来说吧,他们的报告里就已经用了少子化一词了。--百楽兔 12:24 2006年7月20日 (UTC)

(+)支持--Koika 17:42 2006年7月20日 (UTC)
好像少子化和人口不足是两个术语--百無一用是書生 () 14:41 2006年7月24日 (UTC)

已把人口不足改为独立条目。--minghong 03:59 2006年7月25日 (UTC)

为什么不直接翻译英文的Sub-replacement fertility为“次/负更替生育率”呢?这样更浅显易懂,仅凭字面理解即知道大概。另外,关于首句的定义:这个词是说生育率带来的子代人口比上代人口数量的减少,但并不一定需要生育率下降。譬如,生育率恒定在2以下也会带来这个结果。—以上未签名的留言由116.49.64.139对话贡献)于2015年7月31日 (五) 12:17加入。

此条目严重不中立

条目通篇都在讲述少子化的缺点和负面影响,丝毫没有提到优点和益处。--Symplectopedia (留言) 2011年1月31日 (一) 19:59 (UTC)[回复]

已在正面影响中补充少许内容。

个人看法:
因少子化而去鼓励大家多生小孩,就像是用“以债养债”这种的“治标不治本”的方法来解决问题。因为每多生一个人几乎就是多制造了一堆问题,多生小孩要后代来服侍上一代或“养儿防老”也几乎只会把问题愈搞愈大,看似“短视近利”眼光不够长远。
媒体上大肆宣传“少子化是国安危机”的观念可能只是上层(统治者、政府高官、老板、父母)的一种幌子,可以说是上层利己自私的作为,倪匡的论述:“没有了奴隶,何来奴隶主?”,他们也许是担忧自己奴隶主的地位不保而要下层再多制造一些奴隶来使唤?

希望能把前述的一些观点加进条目中,不过还没有适当的参考来源。

--Justin545留言2024年5月2日 (四) 01:38 (UTC)[回复]

似乎大部分关于人口和生育问题,汉语版都存在强调负面影响的倾向。本条目虽然已添加了正面影响,但措辞和语气依然不够中立。—以上未签名的留言由116.49.64.139对话贡献)于2015年7月31日 (五) 12:05加入。

什么是“无法完成世代更替”?

少子化条目中的右边有一张图写道:

2020年世界生育率,逐渐下降下多数主要经济体呈现蓝色和绿色,意味着或将无法完成世代更替。

“无法完成世代更替”这句话是想表达意思是什么?--2001:B011:A401:5589:FDC4:F7F1:F255:3A3A留言2023年3月15日 (三) 08:58 (UTC)[回复]

这个语境里,指的大概是“人口不下降”,也就是人口自然增长率能保持在0以上。参见总和生育率#世代更替水平。在搜索引擎上查询,这种表述在第三方来源存在,并非原创研究。
( π )题外话世代更替当前在维基百科被重定向到了世代交替,但这个条目显然和上文所说的常用意思完全不对应。恐怕需要商量一下怎么调整。英维是重定向到Total_fertility_rate#Replacement_rates英语Total_fertility_rate#Replacement_rates,或许可以参照,重定向到总和生育率#世代更替水平?--樱桃纳米粉留言2023年3月15日 (三) 10:15 (UTC)[回复]
“可以完成世代更替”表示“每对夫妻至少生下两个子女”,将来这对夫妻皆死亡后,多了两个人又少了两个人,总人口不减。相反地,“无法完成世代更替”表示“平均一对夫妻生不到两个子女”,将来这些夫妻陆续亡故后,人口就越来越少了。-游蛇脱壳/克劳 2023年3月15日 (三) 10:55 (UTC)[回复]