英欧贸易合作协定
类型 | 自由贸易协定 |
---|---|
起草完成日 | 2020年12月24日 |
签署日 | 2020年12月30日 |
生效日 | |
生效条件 | 英国国会及欧洲联盟理事会签署同意[1][2] |
Provisional application | 1 January 2021 (intention) until entry into force, but not after 28 February 2021 |
谈判方 | |
缔约方 | |
语言 |
|
英国 |
欧洲联盟 |
---|
《英欧贸易合作协定》(英语:UK–EU Trade and Cooperation Agreement),又称《英欧自贸协定》[3],是大不列颠及北爱尔兰联合王国与欧洲联盟的双边贸易协定。
英国脱欧协议订明的过渡期内,英国在退出欧盟之后可留在欧盟的关税同盟及共同市场。然而,因过渡期在2020年12月31日完结,双方如无贸易协议,则需要以世界贸易组织的规则进行贸易。这份协定排除了此可能性,奠定了英欧双方在2020年12月31日结束过渡期之后的未来合作框架。[4][5][6]目前,英国政府和欧洲联盟理事会通过将于2021年1月1日(英国时间2020年12月31日晚上11时)进入临时应用,直至最迟于2021年2月28日,或双方完成本地相关程序。[7]
协定在正式生效之前,有待欧洲议会和欧盟理事会批准。[1][6]在英国,虽然代表国家批准条约的是政府,但据宪法惯例“庞桑比规则”[8]以及《2010年宪法改革及管治法》[9],政府须提交将要被批准的条约予国会省览,而上议院或下议院皆有权议决条约不应被批准,惟只有下议院的此等议决可以阻止政府不批准条约,但国会不能否决、修正条约。鉴于条约需要被批准的时间过于急切,未能满足此惯例和本地法提前21个国会会议日的要求,政府尚未批准这份协定,仅临时应用协定条款。[10][6]国会已于12月30日召开,旨在通过《2019-21年欧洲联盟(未来关系)草案》,令本地法律满足协定条件,草案同日获得御准,成为《2020年欧洲联盟(未来关系)法令》。[11]
截止2020年12月31日,欧盟和英国政府已经通过英欧贸易协议,协定将在预定时间进入临时应用。[12]
2021年4月27日,欧洲议会以660票赞成,5票反对,32票弃权的投票结果批准该协定。该协定最后将由欧盟理事会批准[14]。
参考
- ^ 1.0 1.1 《欧洲联盟运作方式条约》第218条
- ^ Boffey, Daniel. When is the deadline for a Brexit trade and security deal?. 卫报. 2020-12-20 [2020-12-25]. (原始内容存档于2021-05-06) (英语).
There is no legal requirement in the treaties for the European parliament to hold a consent vote. [...] the commission proposal to be adopted by the 27 European commissioners in Ursula von der Leyen's team; and the Council of the European Union, which represents the member states, to sign the deal
- ^ 克里斯·莫利斯. 英国脱欧:BBC事实核查盘点英欧自贸协定十大看点. BBC中文. [2020-12-25]. (原始内容存档于2021-01-01).
- ^ 英國脫歐敲定貿易協議 明年元旦生效. YouTube. 公视新闻网.
- ^ Jones, Harrison. UK finally reaches Brexit deal with EU after four years and six months. The Metro. 2020-12-24. (原始内容存档于2020-12-26).
- ^ 6.0 6.1 6.2 Boffey, Daniel. Brexit trade deal to be approved by EU27 'within days'. 卫报. 2020-12-25 [2020-12-26]. (原始内容存档于2021-01-26) (英语).
- ^ The UK-EU future relationship: the Trade and Cooperation Agreement. 英国国会. [2020-12-30]. (原始内容存档于2021-01-21) (英语).
However, in the Agreement the Parties agree to provisionally apply it from 1 January 2021; provisional application ends when the Agreement enters into force or on 28 February 2021 unless the Partnership Council agrees a different date.
- ^ 聯合王國、新西蘭及加拿大就監察國際人權公約實施情況的機制 (PDF). 香港立法会. 2004-02-24 [2020-12-26]. (原始内容存档 (PDF)于2019-10-30).
宪法惯例(即“庞桑比规则”)要求政府须在批准公约之前将有关公约提交国会
- ^ Parliament's new statutory role in ratifying treaties (PDF). Arabella Thorp, House of Commons Library, via 香港立法会. 2011-02-08 [2020-12-26]. (原始内容存档 (PDF)于2020-09-20) (英语).
[...] the government must lay most treaties subject to ratification before Parliament for 21 sitting days before it can ratify them
- ^ O'Carroll, Lisa. Brexit deal or no deal: your quick guide to the negotiations. 卫报. 2020-12-10 [2020-12-26]. (原始内容存档于2021-01-25) (英语).
Trade deals should be allowed 21 days' scrutiny in parliament, under the Constitutional Reform and Governance Act 2010. But there is not enough time for that unless MPs were to sit every day including Christmas Day until New Year's Eve.
- ^ Boffey, Daniel. Brexit trade deal to be approved by EU27 'within days'. 卫报. 2020-12-25 (英语).
- ^ @BorisJohnson. By signing this deal, we fulfill the sovereign wish of the British people to live under their own laws, made by their own elected Parliament. (推文). 2020-12-30 –通过Twitter.
- ^ EU-UK Trade and Cooperation Agreement. 国会议事记录 809. 英国国会: 英国上议院. 2021-01-08. (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Parliament formally approves EU-UK trade and cooperation agreement. European parliament. 2021-04-28 [2021-04-28]. (原始内容存档于2021-05-04).