維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2022年1月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
大陸:信息 台灣:資訊;訊息
狀態: 未完成
相應的Google 搜尋結果:"信息"、"資訊;訊息"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:台灣無「信息」之用法—2001:B011:2007:52CF:1DFF:7B8:6030:E2BC(留言) 2021年12月6日 (一) 14:34 (UTC)
- 類似請求曾在Wikipedia:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2021年8月被否決。--Mewaqua(留言) 2021年12月10日 (五) 04:47 (UTC)
- 未完成。--12З4567(留言) 2022年1月23日 (日) 09:47 (UTC)
大陸:喽、哦、哟 台灣:囉、喔、唷
狀態: 未完成
相應的Google 搜尋結果:"喽、哦、哟"、"囉、喔、唷"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)
加入地區詞全局轉換的原因:大陸與台灣表示相同嘆詞時會使用不同的字。—列維(留言) 2022年1月1日 (六) 08:01 (UTC)
- 非百科全書語氣(教科書等計劃亦如此),引用原文方可使用,而引用原文應用相同的字;使用者交流亦不需轉換。 紺野夢人 肺炎退散 2022年1月21日 (五) 01:30 (UTC)
- (-)反對,台灣也用哦和呦,嘍會過度轉換,如嘍囉。-KRF(留言) 2022年1月21日 (五) 04:29 (UTC)
- (-)反對:台灣基本上都有使用,另外這些字的意思和使用語境也不相同,跟地區詞沒甚麼關係。--maki※有事請留言 2022年1月22日 (六) 17:29 (UTC)
- 未完成。--12З4567(留言) 2022年1月23日 (日) 09:49 (UTC)