跳至內容

用戶:二磷酸吡啶核苷酸/伊努克提圖特語

維基百科,自由的百科全書
伊努克提圖特語
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
在北極圈地區各種因紐特語方言的分佈情形。其中東因紐特語分佈在哈得遜灣以東的地方,包括巴芬島南部的深藍色,紅色和粉紅色,西北格陵蘭島的棕色。
母語國家和地區 加拿大

 美國


 丹麥

區域西北地方努納齊亞福特紐芬蘭與拉布拉多)、努納維克魁北克)、努納福特
母語使用人數
39,475 (2016 調查)[1]
36,000 與西因紐特語英語Inuvialuktun 一同計算(2006)[2]
語系
愛斯基摩-阿留申語系
分支/方言
文字因紐特音節文字, 因紐特盲文英語Inuktitut Braille拉丁字母
官方地位
作為官方語言努納武特努納維克西北地方努納齊亞福特加拿大
承認少數語言魁北克(努納維克)
紐芬蘭與拉布拉多(努納齊亞福特)
育空西因紐特聚居區英語Inuvialuit Settlement Region
管理機構在加因紐特人團結機構英語Inuit Tapiriit Kanatami和其他的當地機構
語言代碼
ISO 639-1iu Inuktitut
ISO 639-2iku Inuktitut
ISO 639-3iku——囊括代碼英語ISO 639 macrolanguage Inuktitut
各項代碼:
ike – 東因紐特語
ikt – 因努因阿克頓語英語Inuinnaqtun
Glottologeast2534  Eastern Canadian Inuktitut[3]
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。
因紐特音節文字

伊努克提圖特語,或譯作因紐特語因努伊特語東加拿大伊努克提圖特語Inuktitut: [inuktiˈtut]音節文字英語Inuktitut syllabics ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ;來自 inuk,「人」 + -titut, 「以……的方式」),是靠近北極地區的因紐特人使用的語言,也是加拿大主要使用的因紐特語之一。北美洲林木線以北的所有地區均有人使用,分佈在加拿大北部、美國阿拉斯加北部以及格陵蘭島等地。它是使用加拿大原住民音節文字書寫的語言之一。

該語言與因紐納克圖恩語英語Inuinnaqtun一起被識別為加拿大努納武特地區的官方語言,這兩種語言被統稱為因紐克圖特語英語Inuktut。此外,它也被公認為是西北地區的八種官方原住民語言之一。伊努克提圖特語在魁北克省的努納維克也得到法律承認,這在一定程度上歸功於《詹姆斯灣與北魁北克協議英語James Bay and Northern Quebec Agreement》;此外,在魁北克的《法語憲章英語Charter of the French Language》中,該語言也被定為當地因紐特學區的官方教學語言。在與加拿大、紐芬蘭和拉布拉多政府的協議得到批准後,該語言在努納齊亞福特(拉布拉多的因紐特人聚居區)也得到了一些認可。2016年加拿大人口普查報告稱,有70540人認為自己是因紐特人,其中37570人自稱伊努克提圖特語是他們的母語。

「伊努克提圖特語」也是一種宏語言英語ISO 639 macrolanguage。在作為宏語言時,它還包括因紐維亞盧克圖恩語英語Inuvialuktun,因而這幾乎囊括了加拿大所有的因紐特語方言。但是,加拿大統計局將人口普查種所有因紐克語族語言皆列為因紐克圖特語。

歷史

在加拿大學校系統中

在接觸歐洲人之前,因紐特人通過言傳身教學習語言。伊努克提圖特語為他們提供了描述傳統習俗和自然特徵所需的所有詞彙。到這個時期,該語言只是一種口頭語言殖民主義將歐洲的學校教育體系帶到了加拿大。聖公宗和羅馬天主教會的傳教士是第一批在學校為因紐特人提供正規教育的人。教師使用伊努克提圖特語進行教學,並開發了書寫系統。

1928年,第一所因紐特人寄宿學校開辦,英語成為教學語言。隨着政府對北部的利益逐漸增加,因紐特人的教育被接管。二戰後,英語成為所有領域的交流語言。官員們對因紐特人不能使用英語交流就難以找到工作表示擔憂。因紐特人被要求在學校、辦公室甚至其他活動場所使用英語。而因紐特人自己將伊努克提圖特語視為表達感情、聯繫身份的方式,而將英語視為賺錢的工具。

20世紀60年代,歐洲裔對伊努克提圖特語的態度開始轉變。因紐特語開始被視為一種值得保留的語言,有人認為,在學校的最初幾年,應當用母語傳授知識。這引發了雙語學校的建立。1969年,大部分因紐特人投票決定取消聯邦學校,取而代之的則是新魁北克總司法語Direction générale du Nouveau-Québec的計劃。課程由伊努克提圖特語、英語和法語教授。

立法

伊努克提圖特語於1984年成為西北地區的官方語言之一。其地位在《西北地區官方語言法》中得到保障。1999年努納武特地區從其中析出後,這兩個地區都保留了《語言法》。拉布拉多的努納齊亞福特自治區在2005年成立是將伊努克提圖特語作為政府語言。在努納維克,《詹姆斯灣與北魁北克協議英語James Bay and Northern Quebec Agreement》在教育系統中承認伊努克提圖特語。

語言和方言

伊努克提圖特語和阿留申語相鄰,兩種語言有一定的親緣關係,同屬愛斯基摩-阿留申語系,但不能互通。

努納武特地區

努納武特地區的基本法列出了四種官方語言:英語、法語、伊努克提圖特語和因紐克圖特語英語Inuktut。在國家政策中,伊努克提圖特語和因紐克圖恩語在多大程度上可視為兩種不同的語言是模稜兩可的。

努納武特地區約有24000名因紐特人,其中80%以上說伊努克提圖特語。這包括3500名被報告為單語者的人。2001年的人口普查數據顯示,雖然年輕人的伊努克提圖特語使用率低於老年人,但其在整個加拿大的使用率已經停止下降,甚至在努納武特地區有所增加。

南巴芬方言(Qikiqtaaluk nigiani, ᕿᑭᖅᑖᓗᒃ ᓂᒋᐊᓂ)使用於巴芬島南部,包括該地首府伊卡盧伊特。近些年來,由於大量的伊努克提圖特語媒體都起源於伊卡盧伊特,南巴芬方言成為一種更為廣泛流傳的方言。一些語言學家還將東巴芬方言與南巴芬方言或北巴芬方言區分開來,前者是一種伊努維亞盧特方言。

截至2000年代初,努納武特已經在其教育體系中逐步實施幼兒、小學和中學階段的沉浸式課程,以進一步保護和推廣伊努克提圖特語。截至2012年,「伊卡盧伊特的伊努克提圖特語培訓中心 Pirurvik 有了一個新的目標:培養來自努納武特社群的教師,讓他們在回家後以不同的方式及其自己的方言教授伊努克提圖特語。」

努納維克

魁北克大約有15800名因紐特人,他們幾乎都住在努納維克。根據2021年的人口普查。80.9%的魁北克因紐特人說伊努克提圖特語。

拉布拉多

努納齊亞福特方言(Nunatsiavummiutut, ᓄᓇᑦᓯᐊᕗᒻᒥᐅᑐᑦ),或官方文件中所稱的拉布拉多方言,曾被用於拉布拉多北部。其擁有一個獨特的書寫系統,由18世紀60年代的摩拉維亞教會的德國傳教士開發。由於有着獨特的書寫系統,且與其他因紐特社群地理隔離,這種方言有了獨特的文學傳統,成為了一種獨特的方言。努納齊亞福特人稱他們的語言為伊努圖特語(ᐃᓄᑦᑐᑦ)。

儘管努納齊亞福特聲稱該地有4000多名因紐特後裔居民,但在2001年的人口普查中,只有550人被報告稱他們的母語是伊努克提圖特語,其中大部分居住在內恩鎮。伊努克提圖特語在拉布拉多嚴重瀕危。

努納齊亞福特還有一種單獨的方言,據稱更接近於里戈雷英語Rigolet周圍使用的西部伊努克提圖特語方言。根據新聞報道,1999年,只有三位老人將這種方言。

格陵蘭

儘管常被認為是格陵蘭語的方言,但伊努克圖恩語英語Inuktun或稱極低愛斯基摩語是近代從加拿大北部的極地地區傳播至格陵蘭的,最晚可能於18世紀到達。

音系

伊努克提圖特語的東部方言有15個輔音和3個元音(可以是長元音或短元音)。輔音有六種調音部位雙唇唇齒齒齦硬齶軟齶小舌;以及三種調音方式:清塞音、濁通音鼻音,此外還有兩種附加的輕擦音。Natsalingmiutut方言有一個額外的輔音/ɟ/,這是原始因紐特語英語Proto-Inuit language捲舌音的殘留。因紐納克圖恩語英語Inuinnaqtun少了一個輔音,因為/s//ɬ/已經合併到/h/。伊努克提圖特語的所有方言都只有三個基本元音,這三個元音都有着長短對立。在努納武特標準羅馬正字法(Inuujingajut)中,長元音寫成雙元音。

伊努克提圖特語元音
IPA Inuujingajut 註釋
開前不圓唇元音 /a/ a
// aa
開閉不圓唇元音 /i/ i 在小舌音[ʁ][q]之前,短音i[e][ɛ]
// ii
後閉不圓唇元音 /u/ u 在小舌音[ʁ][q]之前,短音u[o][ɔ]
// uu
以Inuujingajut和國際音標表記的伊努克提圖特語輔音
唇音 舌冠音 硬齶音 軟齶音 小舌音 聲門化輔音英語Glottalic consonant
鼻音 m n ŋ
塞音 p t ɟ[a] k[b] ɡ[c] q
擦音 不送氣 v s ʁ[d] h[e]
邊音 ɬ
近音 l j
  1. ^ The voiced palatal stop is absent from many dialects and is not written with a separate letter. If a distinction needs to be made between /j/ and /ɟ/, it is written as r̂.
  2. ^ In the Siglitun dialect, k is always pronounced as a fricative /x/. In other dialects, the fricative realization is possible between vowels or vowels and approximants.
  3. ^ In the Siglitun dialect, g is always pronounced as a fricative /ɣ/. In other dialects, the fricative realization is possible between vowels or vowels and approximants.
  4. ^ /ʁ/ assimilates [ɴ] before nasals.
  5. ^ /h/ replaces /s/ in Kivallirmiutut and Natsilingmiutut, and replaces both /s/ and /ɬ/ in Inuinnaqtun.

語法

書寫系統

註釋

參考文獻

  • Mallon, Mick. Inuktitut Linguistics for Technocrats. Inuktitutcomputing.ca. [2018-08-05]. (原始內容存檔於2017-10-11). 
  • Mallon, Mick. Introductory Inuktitut. 1991. ISBN 0-7717-0230-2. 
  • Mallon, Mick. Introductory Inuktitut Reference Grammar. ISBN 0-7717-0235-3. 
  • Spalding, Alex. Inuktitut: A multi-dialectal outline dictionary (with an Aivilingmiutaq base). 1998 [2018-08-05]. ISBN 1-896204-29-5. (原始內容存檔於2013-01-01). 
  • Spalding, Alex. Inuktitut: a Grammar of North Baffin Dialects. 1992. ISBN 0-920063-43-8. 
  • The Inuktitut Language. Project Naming | the identification of Inuit portrayed in photographic collections at Library and Archives Canada. Collectionscanada.ca. [2018-08-05]. (原始內容存檔於2006-10-28). 
  • Arctic Languages: An Awakening (PDF). [2018-08-05]. (原始內容存檔 (PDF)於2018-07-21).  (2.68 MB), ed: Dirmid R. F. Collis. ISBN 92-3-102661-5.

Although as many of the examples as possible are novel or extracted from Inuktitut texts, some of the examples in this article are drawn from Introductory Inuktitut and Inuktitut Linguistics for Technocrats.

延伸閱讀

  • Allen, Shanley. Aspects of Argument Structure Acquisition in Inuktitut. Language acquisition & language disorders, v. 13. Philadelphia: John Benjamins Pub, 1996. ISBN 1-55619-776-4
  • Balt, Peter. Inuktitut Affixes. Rankin Inlet? N.W.T.: s.n, 1978.
  • Fortescue, Michael, Steven Jacobson, and Lawrence Kaplan. Comparative Eskimo Dictionary with Aleut Cognates – second edition. Fairbanks: University of Alaska Press, 2011. ISBN 1555001092.
  • Kalmar, Ivan. Case and Context in Inuktitut (Eskimo). Mercury series. Ottawa: National Museums of Canada, 1979.
  • Nowak, Elke. Transforming the Images Ergativity and Transitivity in Inuktitut (Eskimo). Empirical approaches to language typology, 15. New York: Mouton de Gruyter, 1996. ISBN 3-11-014980-X
  • Schneider, Lucien. Ulirnaisigutiit An Inuktitut–English Dictionary of Northern Québec, Labrador, and Eastern Arctic Dialects (with an English-Inuktitut Index). Québec: Les Presses de l'Université Laval, 1985.
  • Spalding, Alex, and Thomas Kusugaq. Inuktitut A Multi-Dialectal Outline Dictionary (with an Aivilingmiutaq Base). Iqaluit, NT: Nunavut Arctic College, 1998. ISBN 1-896204-29-5
  • Swift, Mary D. Time in Child Inuktitut A Developmental Study of an Eskimo–Aleut Language[失效連結]. Studies on language acquisition, 24. Berlin: M. de Gruyter, 2004. ISBN 3-11-018120-7
  • Thibert, Arthur. Eskimo–English, English–Eskimo Dictionary = Inuktitut–English, English–Inuktitut Dictionary. Ottawa: Laurier Books, 1997. ISBN 1-895959-12-8

外部連結

伊努克提圖特語詞典

伊努克提圖特語頁面

Template:Languages of Nunavut英語Template:Languages of Nunavut Template:Languages of Quebec英語Template:Languages of Quebec