跳转到内容

User:二磷酸吡啶核苷酸/伊努克提圖特語

维基百科,自由的百科全书
伊努克提圖特語
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
在北極圈地區各種因纽特语方言的分布情形。其中東因紐特語分布在哈得遜灣以東的地方,包括巴芬島南部的深藍色,紅色和粉紅色,西北格陵蘭島的棕色。
母语国家和地区 加拿大

 美国


 丹麦

区域西北地方努纳齐亚福特紐芬蘭與拉布拉多)、努納維克魁北克)、努納福特
母语使用人数
39,475 (2016 調查)[1]
36,000 與西因紐特語英语Inuvialuktun 一同計算(2006)[2]
語系
爱斯基摩-阿留申语系
分支/方言
文字因紐特音節文字, 因紐特盲文英语Inuktitut Braille拉丁字母
官方地位
作为官方语言努纳武特努納維克西北地方努纳齐亚福特加拿大
承认少数语言魁北克(努納維克)
紐芬蘭與拉布拉多(努納齊亞福特)
育空西因紐特聚居區英语Inuvialuit Settlement Region
管理机构在加因纽特人团结机构英语Inuit Tapiriit Kanatami和其他的當地機構
語言代碼
ISO 639-1iu Inuktitut
ISO 639-2iku Inuktitut
ISO 639-3iku——囊括代码英语ISO 639 macrolanguage Inuktitut
各项代码:
ike – 東因紐特語
ikt – 因努因阿克頓語英语Inuinnaqtun
Glottologeast2534  Eastern Canadian Inuktitut[3]
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正確显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。
因紐特音節文字

伊努克提图特語,或译作因纽特语因努伊特语东加拿大伊努克提图特语Inuktitut: [inuktiˈtut]音節文字英语Inuktitut syllabics ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ;来自 inuk,“人” + -titut, “以……的方式”),是靠近北极地区的因纽特人使用的语言,也是加拿大主要使用的因纽特语之一。北美洲林木线以北的所有地区均有人使用,分布在加拿大北部、美国阿拉斯加北部以及格陵兰岛等地。它是使用加拿大原住民音节文字书写的语言之一。

该语言与因纽纳克图恩语英语Inuinnaqtun一起被识别为加拿大努纳武特地区的官方语言,这两种语言被统称为因纽克图特语英语Inuktut。此外,它也被公认为是西北地区的八种官方原住民语言之一。伊努克提图特语在魁北克省的努纳维克也得到法律承认,这在一定程度上归功于《詹姆斯湾与北魁北克协议英语James Bay and Northern Quebec Agreement》;此外,在魁北克的《法语宪章英语Charter of the French Language》中,该语言也被定为当地因纽特学区的官方教学语言。在与加拿大、纽芬兰和拉布拉多政府的协议得到批准后,该语言在努纳齐亚福特(拉布拉多的因纽特人聚居区)也得到了一些认可。2016年加拿大人口普查报告称,有70540人认为自己是因纽特人,其中37570人自称伊努克提图特语是他们的母语。

“伊努克提图特语”也是一种宏语言英语ISO 639 macrolanguage。在作为宏语言时,它还包括因纽维亚卢克图恩语英语Inuvialuktun,因而这几乎囊括了加拿大所有的因纽特语方言。但是,加拿大统计局将人口普查种所有因纽克语族语言皆列为因纽克图特语。

历史

在加拿大学校系统中

在接触欧洲人之前,因纽特人通过言传身教学习语言。伊努克提图特语为他们提供了描述传统习俗和自然特征所需的所有词汇。到这个时期,该语言只是一种口头语言殖民主义将欧洲的学校教育体系带到了加拿大。圣公宗和罗马天主教会的传教士是第一批在学校为因纽特人提供正规教育的人。教师使用伊努克提图特语进行教学,并开发了书写系统。

1928年,第一所因纽特人寄宿学校开办,英语成为教学语言。随着政府对北部的利益逐渐增加,因纽特人的教育被接管。二战后,英语成为所有领域的交流语言。官员们对因纽特人不能使用英语交流就难以找到工作表示担忧。因纽特人被要求在学校、办公室甚至其他活动场所使用英语。而因纽特人自己将伊努克提图特语视为表达感情、联系身份的方式,而将英语视为赚钱的工具。

20世纪60年代,欧洲裔对伊努克提图特语的态度开始转变。因纽特语开始被视为一种值得保留的语言,有人认为,在学校的最初几年,应当用母语传授知识。这引发了双语学校的建立。1969年,大部分因纽特人投票决定取消联邦学校,取而代之的则是新魁北克总司法语Direction générale du Nouveau-Québec的计划。课程由伊努克提图特语、英语和法语教授。

立法

伊努克提图特语于1984年成为西北地区的官方语言之一。其地位在《西北地区官方语言法》中得到保障。1999年努纳武特地区从其中析出后,这两个地区都保留了《语言法》。拉布拉多的努纳齐亚福特自治区在2005年成立是将伊努克提图特语作为政府语言。在努纳维克,《詹姆斯湾与北魁北克协议英语James Bay and Northern Quebec Agreement》在教育系统中承认伊努克提图特语。

语言和方言

伊努克提图特语和阿留申语相邻,两种语言有一定的亲缘关系,同属爱斯基摩-阿留申语系,但不能互通。

努纳武特地区

努纳武特地区的基本法列出了四种官方语言:英语、法语、伊努克提图特语和因纽克图特语英语Inuktut。在国家政策中,伊努克提图特语和因纽克图恩语在多大程度上可视为两种不同的语言是模棱两可的。

努纳武特地区约有24000名因纽特人,其中80%以上说伊努克提图特语。这包括3500名被报告为单语者的人。2001年的人口普查数据显示,虽然年轻人的伊努克提图特语使用率低于老年人,但其在整个加拿大的使用率已经停止下降,甚至在努纳武特地区有所增加。

南巴芬方言(Qikiqtaaluk nigiani, ᕿᑭᖅᑖᓗᒃ ᓂᒋᐊᓂ)使用于巴芬岛南部,包括该地首府伊卡卢伊特。近些年来,由于大量的伊努克提图特语媒体都起源于伊卡卢伊特,南巴芬方言成为一种更为广泛流传的方言。一些语言学家还将东巴芬方言与南巴芬方言或北巴芬方言区分开来,前者是一种伊努维亚卢特方言。

截至2000年代初,努纳武特已经在其教育体系中逐步实施幼儿、小学和中学阶段的沉浸式课程,以进一步保护和推广伊努克提图特语。截至2012年,“伊卡卢伊特的伊努克提图特语培训中心 Pirurvik 有了一个新的目标:培养来自努纳武特社群的教师,让他们在回家后以不同的方式及其自己的方言教授伊努克提图特语。”

努纳维克

魁北克大约有15800名因纽特人,他们几乎都住在努纳维克。根据2021年的人口普查。80.9%的魁北克因纽特人说伊努克提图特语。

拉布拉多

努纳齐亚福特方言(Nunatsiavummiutut, ᓄᓇᑦᓯᐊᕗᒻᒥᐅᑐᑦ),或官方文件中所称的拉布拉多方言,曾被用于拉布拉多北部。其拥有一个独特的书写系统,由18世纪60年代的摩拉维亚教会的德国传教士开发。由于有着独特的书写系统,且与其他因纽特社群地理隔离,这种方言有了独特的文学传统,成为了一种独特的方言。努纳齐亚福特人称他们的语言为伊努图特语(ᐃᓄᑦᑐᑦ)。

尽管努纳齐亚福特声称该地有4000多名因纽特后裔居民,但在2001年的人口普查中,只有550人被报告称他们的母语是伊努克提图特语,其中大部分居住在内恩镇。伊努克提图特语在拉布拉多严重濒危。

努纳齐亚福特还有一种单独的方言,据称更接近于里戈雷英语Rigolet周围使用的西部伊努克提图特语方言。根据新闻报道,1999年,只有三位老人将这种方言。

格陵兰

尽管常被认为是格陵兰语的方言,但伊努克图恩语英语Inuktun或称极低爱斯基摩语是近代从加拿大北部的极地地区传播至格陵兰的,最晚可能于18世纪到达。

音系

伊努克提图特语的东部方言有15个辅音和3个元音(可以是长元音或短元音)。辅音有六种调音部位双唇唇齿齿龈硬腭软腭小舌;以及三种调音方式:清塞音、浊通音鼻音,此外还有两种附加的轻擦音。Natsalingmiutut方言有一个额外的辅音/ɟ/,这是原始因纽特语英语Proto-Inuit language卷舌音的残留。因纽纳克图恩语英语Inuinnaqtun少了一个辅音,因为/s//ɬ/已经合并到/h/。伊努克提图特语的所有方言都只有三个基本元音,这三个元音都有着长短对立。在努纳武特标准罗马正字法(Inuujingajut)中,长元音写成双元音。

伊努克提图特语元音
IPA Inuujingajut 注释
开前不圆唇元音 /a/ a
// aa
开闭不圆唇元音 /i/ i 在小舌音[ʁ][q]之前,短音i[e][ɛ]
// ii
后闭不圆唇元音 /u/ u 在小舌音[ʁ][q]之前,短音u[o][ɔ]
// uu
以Inuujingajut和国际音标表记的伊努克提图特语辅音
唇音 舌冠音 硬腭音 软腭音 小舌音 声门化辅音英语Glottalic consonant
鼻音 m n ŋ
塞音 p t ɟ[a] k[b] ɡ[c] q
擦音 不送气 v s ʁ[d] h[e]
边音 ɬ
近音 l j
  1. ^ The voiced palatal stop is absent from many dialects and is not written with a separate letter. If a distinction needs to be made between /j/ and /ɟ/, it is written as r̂.
  2. ^ In the Siglitun dialect, k is always pronounced as a fricative /x/. In other dialects, the fricative realization is possible between vowels or vowels and approximants.
  3. ^ In the Siglitun dialect, g is always pronounced as a fricative /ɣ/. In other dialects, the fricative realization is possible between vowels or vowels and approximants.
  4. ^ /ʁ/ assimilates [ɴ] before nasals.
  5. ^ /h/ replaces /s/ in Kivallirmiutut and Natsilingmiutut, and replaces both /s/ and /ɬ/ in Inuinnaqtun.

语法

书写系统

註釋

參考文獻

  • Mallon, Mick. Inuktitut Linguistics for Technocrats. Inuktitutcomputing.ca. [2018-08-05]. (原始内容存档于2017-10-11). 
  • Mallon, Mick. Introductory Inuktitut. 1991. ISBN 0-7717-0230-2. 
  • Mallon, Mick. Introductory Inuktitut Reference Grammar. ISBN 0-7717-0235-3. 
  • Spalding, Alex. Inuktitut: A multi-dialectal outline dictionary (with an Aivilingmiutaq base). 1998 [2018-08-05]. ISBN 1-896204-29-5. (原始内容存档于2013-01-01). 
  • Spalding, Alex. Inuktitut: a Grammar of North Baffin Dialects. 1992. ISBN 0-920063-43-8. 
  • The Inuktitut Language. Project Naming | the identification of Inuit portrayed in photographic collections at Library and Archives Canada. Collectionscanada.ca. [2018-08-05]. (原始内容存档于2006-10-28). 
  • Arctic Languages: An Awakening (PDF). [2018-08-05]. (原始内容存档 (PDF)于2018-07-21).  (2.68 MB), ed: Dirmid R. F. Collis. ISBN 92-3-102661-5.

Although as many of the examples as possible are novel or extracted from Inuktitut texts, some of the examples in this article are drawn from Introductory Inuktitut and Inuktitut Linguistics for Technocrats.

延伸閱讀

  • Allen, Shanley. Aspects of Argument Structure Acquisition in Inuktitut. Language acquisition & language disorders, v. 13. Philadelphia: John Benjamins Pub, 1996. ISBN 1-55619-776-4
  • Balt, Peter. Inuktitut Affixes. Rankin Inlet? N.W.T.: s.n, 1978.
  • Fortescue, Michael, Steven Jacobson, and Lawrence Kaplan. Comparative Eskimo Dictionary with Aleut Cognates – second edition. Fairbanks: University of Alaska Press, 2011. ISBN 1555001092.
  • Kalmar, Ivan. Case and Context in Inuktitut (Eskimo). Mercury series. Ottawa: National Museums of Canada, 1979.
  • Nowak, Elke. Transforming the Images Ergativity and Transitivity in Inuktitut (Eskimo). Empirical approaches to language typology, 15. New York: Mouton de Gruyter, 1996. ISBN 3-11-014980-X
  • Schneider, Lucien. Ulirnaisigutiit An Inuktitut–English Dictionary of Northern Québec, Labrador, and Eastern Arctic Dialects (with an English-Inuktitut Index). Québec: Les Presses de l'Université Laval, 1985.
  • Spalding, Alex, and Thomas Kusugaq. Inuktitut A Multi-Dialectal Outline Dictionary (with an Aivilingmiutaq Base). Iqaluit, NT: Nunavut Arctic College, 1998. ISBN 1-896204-29-5
  • Swift, Mary D. Time in Child Inuktitut A Developmental Study of an Eskimo–Aleut Language[失效連結]. Studies on language acquisition, 24. Berlin: M. de Gruyter, 2004. ISBN 3-11-018120-7
  • Thibert, Arthur. Eskimo–English, English–Eskimo Dictionary = Inuktitut–English, English–Inuktitut Dictionary. Ottawa: Laurier Books, 1997. ISBN 1-895959-12-8

外部連結

伊努克提圖特語詞典

伊努克提圖特語頁面

Template:Languages of Nunavut英语Template:Languages of Nunavut Template:Languages of Quebec英语Template:Languages of Quebec