萊索托,我們的祖國

維基百科,自由的百科全書
Lesōthō Fatše La Bo Ntat'a Rōna

 萊索托國歌
作詞弗朗索瓦·科亞爾英語François Coillard
作曲Ferdinand-Samuel Laur
採用1966
音訊樣本

萊索托,我們的祖國》(索托語Lesōthō Fatše La Bo Ntat'a Rōna)是萊索托的國歌。原為法國傳教士弗朗索瓦·科亞爾英語François Coillard作詞,萊索托政府於1967年5月2日採用為國歌。原歌詞多段,用作國歌是是其第一段和最後一段。[1]

歌詞

塞索托語歌詞 中譯

Lesōthō fatše la bontat'a rōna;
Har'a mafatše le letle ke lona;
Ke moo re hlahileng,
ke moo re hōlileng,
Rea le rata,
Mōlimō ak'u bōlōke Lesōthō;
U felise lintoa le matšoenyeho;
Oho fatše lena;
La bontata rōna;
Le be le khotso.
Khotso.
Pula.
Nala.
萊索托,我們的祖國,
世上各國唯有你是最美麗。
你給我們生命,
你把我們撫育,
我們熱愛你。
上帝,求你保佑萊索托安寧,
保佑我們遠離困苦和紛爭。
啊,我的土地,
我祖先的土地,
願你永享和平。
和平。
甘霖。
繁榮。

參考資料

  1. ^ 錢仁康. 世界国歌博览. 哈爾濱: 北方文藝出版社. 1998. ISBN 9787531709954.  p.157

外部連結