張經浩

維基百科,自由的百科全書
張經浩
出生1942年(81—82歲)
 中國湖南省長沙縣
職業翻譯家
語言中文、英文
國籍 中華人民共和國
民族漢族
母校湖南師範學院
體裁學術論著
代表作《愛瑪》
《傲慢與偏見》
《馬丁·伊登》

張經浩(1942年),湖南長沙人,畢業於湖南師範學院英語專業,曾在江西師範大學湖南師範大學上海理工大學執教,曾擔任中國翻譯工作者協會理事。[1]

生平

1942年,張經浩出生在湖南省長沙市。張經浩曾就讀於湖南師範學院外文系,學習英文。

1986年到1992年,張經浩擔任中國翻譯工作者協會理事。

1997年到1999年,張經浩擔任上海理工大學外語學院副院長。

作品

專著

  • 《簡明英語語法》
  • 《英語常用同義詞解說》
  • 《譯論》
  • 《名家名論名譯》

譯著

參考文獻

  1. ^ 歐·亨利. 《叩击千百万读者心弦的经典短篇·欧·亨利短篇小说第2卷:冷暖人生》. 由張經浩翻譯. 北京市: 當代中國出版社. 2000-10-01. ISBN 9787515402086. 
  2. ^ 中青年写作者极少用笔 专家称手稿保护亟待重视. 搜狐. 2008-11-06 [2013-12-04]. (原始內容存檔於2016-03-04).