卡利·貝恩斯(Cary Baynes,1883年—1977年,本姓芬克,貝恩斯是她的第二任丈夫的姓[1]),美籍榮格心理分析師、翻譯家。1920年代,卡利將大量榮格的著作從德語翻譯成英語。到了1930年代,卡利在榮格的建議下把衛禮賢從中文譯為德語的《易經》和《金花的秘密》轉譯為英語。