维基百科讨论:模板文档

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

模板中文命名

两个模板的英文名字太长不好使用,打算取个简单好记的名称。

  • template doc page transcluded。日文名称:“テンプレート文书呼出”。建议取名为“模板文件引用”。
  • template doc page viewed directly。日文名称:“テンプレート文书直接表示”。建议取名为“模板说明文件”或“模板说明文件页面”。--RalfX) 07:43 2007年2月16日 (UTC)
  • transclusion 现译作“包含”。
  • documentation-->“解说页”?---Hillgentleman | | 2007年3月13日( 二 ), 12时10分35秒.
  • 配合现在中性的页面名称,用“模板文件页包含”“模板文件页表示”好了。--RalfX) 12:21 2007年3月13日 (UTC)
    我觉得不宜直译,意译较好。
    • template doc page transcluded 可译为 文档页包含指示 文件頁包含指示
    • template doc page viewed directly 可译为 文档原页指示 文件原頁指示
    可惜的是,由于繁简不同,最终还是以英文作原名吧。— fdcn  talk  2007年3月13日12:54 (UTC+8 3月13日20:54)

模板说明位置

现在模板的说明主要是用“X/doc”的方式,当然比直接在模板页好,但也有不足。当模板名称改变需要移动时,doc子页面便不能带着走,而且子页面方式本身就不太符合维基的习惯,也白白增加了一个页面,想要修改也不那么直接。
不如将模板说明放入模板的Wikipedia:讨论页中去,其中上面用于说明,下面用于讨论,移动、修改、讨论都很方便,英文wiktionary便是这种方式(见en:wikt:Template:Han_char)。—大维 (留言) 2009年5月8日 (五) 14:22 (UTC)[回复]

“而且子页面方式本身就不太符合维基的习惯”谁说的?“想要修改也不那么直接”本意是模版被保护时,还是可以更改说明;“当模板名称改变需要移动时,doc子页面便不能带着走”移动时注意一下就可以了(管理员移动时可以自动移动子页面)—Ben.MQ 2009年5月8日 (五) 14:24 (UTC)[回复]

您说的方法都能做到,其实我建议的是一个“好不好”“方便不方便”的问题。子页面与主页面是两个页面,都有自己讨论页,有人可能在模板讨论页发言,有人可能在文档讨论页发言。这样,同一个模板,发言被分到了两个页面。如果避免使用子页面,不仅节省了一个页面,而且讨论页也统一了。
在讨论页编写说明,同样可以保证模板锁定时,文档仍可编辑。而且无论别人提问题,还是改进意见,在讨论页后对照着文档说明提出来,还是更方便些。当模板移动时,也不必移动两个页面。这可节省不少重定向页面。—大维 (留言) 2009年5月11日 (一) 08:58 (UTC)[回复]

有关跨语言链接于模板文件页

现在维基数据已经可以处理模板页面,是否不应再建议把新模板的WP:跨语言链接放在 /doc 子页面,而是直接于维基数据新増该跨语言链接呢?--L!tt|e+ung?\2o/3=] 2013年3月12日 (二) 06:30 (UTC)[回复]

内容问题

内含未翻译完的英语句子以及灰色难懂的类机翻语句 📨TalkEvesiesta🖌️Sign 2022年5月30日 (一) 16:18 (UTC)[回复]

⬆️晦涩难懂 📨TalkEvesiesta🖌️Sign 2022年5月30日 (一) 16:18 (UTC)[回复]