跳转到内容

讨论:小行星45

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准评为小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
天文专题 (获评小作品级高重要度
本条目页属于天文专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科天文学相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度
Note icon
本条目因标记小作品模板,已由机器人自动评级。请确认评级正确无误后移除|auto=参数。

汉译问题

Eugenia”是拉丁语Eugenius”的女性形式,“Eugenius”在希腊语中意为“well born”即是“出身好”或“高贵出身”;而且Eugenia皇后不仅是皇后,还是西班牙贵族”小姐呢。

Untitled

因此,我认为应该改为“贵女星”,或者“贵妇星”,也可以改为“贵后星”。

香女星”不符合字面意思、名字主人的特征,不能采用。“欧仁妮”这音译和其他小行星的汉译感觉格格不入,也不太合适。

我个人选择“贵女星”。大家请发表意见。