维基百科讨论:电子游戏专题

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
电子游戏专题
Video-Game-Controller-Icon-IDV-green.svg 本页面属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 专题页面专题  根据专题质量评级标准,本页面自动获评专题级

电子游戏专题简讯2019年第四季

Video-Game-Controller-Icon-IDV-green.svg电子游戏专题简讯
创刊号.2019年第四季
目录 | 下一期

专题概览

截至2019年英语2019 in video gaming第四季底为止,电子游戏专题共有:


本期内容

本期简讯的内容如下:


专题导览


注:本期简讯为起推广之效,发送予所有电子游戏专题参与者。若欲订阅本简讯,请点击下方连结;
若无意订阅本简讯,直接忽略即可,下期起将不会再发送给未在订阅名单内的用户。
若有打扰,谨祈见谅。

  • 🎉撒花🎉恭喜专题简讯创刊,感谢主编Eric Liu君的贡献!新的十年到来之际,专题也迎来了新的栏目,期待今后的简讯继续分享编辑技巧。电子游戏专题的茁壮成长,也离不开十几年来每位参与者的贡献,在此也对全体专题成员表示由衷的感谢!--Lopullinen 2020年1月3日 (五) 12:28 (UTC)

浏览量

一月底有点晚了,不过还是从PageViews上,把专题2019年的页面浏览量搬过来了。全部一万多个页面的数据可见这里(未排版)。--Lopullinen 2020年1月30日 (四) 18:00 (UTC)

  • 感觉这个条目里列出的条目应该尽快提升,粗略地看了一下,发现前一百名大多数都是初级,还有20几篇小作品,没有FA,GA只有一篇……这对读者的印象可能不是很好……——BlackShadowG留言) 2020年7月24日 (五) 12:48 (UTC)

随想

最近清理条目时,又涉及到了剧情问题。这正好让我想起,英文维基人Alexandra IDV前段时间接受访谈时说的话:

几年前也注意到,英文维基不乏剧情梗概三四页的“烂作”。然而这种梗概有头有尾,也能算个半成品;编辑有志冲GA,缩减一下即可。中文维基剧情的问题是,两句话写个开头,想缩都没东西缩。开头之后的情节散落于冗长的角色列表中,藉之扩充不如砍掉重练。如果角色列表不存在也好;但其他编辑辛辛苦苦写了不少,于理,依方针指引清理没错,于情,“‘破坏’他人劳动成果”的负罪感总是挥之不去。

以前提英文维基,天天讲英文维基怎样怎样好,中文维基怎样怎样不足。不是说对中文维基没有信心,但真的,比烂都输英文维基⋯⋯--洛普利宁 2020年3月28日 (六) 19:14 (UTC)

我真的很不会写剧情ˊ_>ˋ,所以有人愿意写剧情我真的很开心。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年4月3日 (五) 17:27 (UTC)
剧情真的很难写,我一般写剧情都要重新翻一遍原作,或者干脆从Fandom或其它站点翻译……不过剧情少写一点或只写个开头虽然不符合方针和指引,但对读者来说倒是很友好的,毕竟这样就不怕被剧透得一干二净了不是嘛ww……[开玩笑的]——BlackShadowG留言) 2020年7月8日 (三) 01:25 (UTC)
有的游戏剧情就是那么错综复杂,我想写一大堆保证写清楚然后扔个IAR上去,可惜使不得。热门游戏还好,有人协助,比如说整个塞尔达传说系列游戏的剧情都有人给写完了;冷门游戏就惨不忍睹了,偏偏重剧情的美少女游戏、视觉小说游戏就是基本没人管的状态。有的写了一句话,有的写了几千字只介绍了开头 : - ( --MilkyDefer推迟咕咕 2020年9月22日 (二) 13:31 (UTC)

能否将“remaster”称作复刻

以游戏来说,remaster和remake都能翻译成重制,但前者只是贴图、素材等内容更新,后者为内容大改。

用《恶灵古堡》当例子,2002年推出的《恶灵古堡》叫做重制(remake),2015年推出的《恶灵古堡 HD》也叫做重制。但似乎有人使用复刻来称呼这些游戏。例如Category:复刻游戏,这不符合玩家和厂商的习惯。相关条目例如复刻版,英文条目为Reprint英语Reprint(中文称呼为再版),至于Remaster英语Remaster在中文条目的对应为数位修复,这也很符合游戏的制造过程。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年4月3日 (五) 17:25 (UTC)
@Ccm306724屠龙侠912:ping两位出来参与讨论。

2015年那个不叫重制,那叫复刻,会翻成重制的明显是乱翻或是中文程度差,remaster就是翻成复刻,remake就是翻成重制,定义很清楚,没什么好讨论的 Ccm306724留言) 2020年4月3日 (五) 20:11 (UTC)

然而remaster不管怎么翻译都不会是复刻,因为这个单字的意思为“为了更好的品质而进行制作”,事实上只是画面更新也是重新制作,用复刻无法表达这项产品的特色,而复刻的意思“再次推出”,最典型的案例就是《魔兽世界:经典版》。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年4月3日 (五) 20:25 (UTC)

某些厂商会将复刻版称为重制,那是基于想要鱼目混珠的心态,此举非常不可取,这拉低了重制这个词的价值,也干扰了玩家与社会大众的视听,我同意将remaster翻为数位修复,但严重反对将remaster称为重制,否则我将对不起天底下所有被称为remake的游戏 Ccm306724留言) 2020年4月3日 (五) 20:28 (UTC)

支持。我提议在条目数位修复后面注记(英文:remaster,多半称呼为复刻或重制),后面如有重复就都用数位修复,而有用到remaster的条目首次统一都用数位修复(英文:remaster)。不然都干脆用remaster称呼也是办法。
另外可能要改动许多条目的连结,例如《魔兽争霸III:重制版》,虽然是官方名称但相关的内文需要连结至remaster。话说有没有考虑整修相关条目, --无心*插柳*柳橙汁 2020年4月4日 (六) 03:29 (UTC)
要么我抽时间把en:Remaster#Video games搬运过来?--洛普利宁 2020年4月4日 (六) 15:00 (UTC)
这段内容要放在哪里?放到电子游戏重制如何,并在重制复刻版以及数位修复简单介绍。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年4月4日 (六) 15:24 (UTC)
这样说都想搞一个“高清重制”的条目了⋯⋯--洛普利宁 2020年4月4日 (六) 16:03 (UTC)
翻译过来了,看看放哪吧。计算机图形学不熟;渣翻译,求修正。
--洛普利宁 2020年4月5日 (日) 16:47 (UTC)
@Ccm306724Milkypine:然而remaster有时被称作“重制”是事实,我在数位修复里说明了一下,看看还有没有要改的?--洛普利宁 2020年4月7日 (二) 15:26 (UTC)
(+)支持,感谢翻译,现在这版本不错。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年4月7日 (二) 15:49 (UTC)

马里奥条目移动讨论

马里奥 (角色)”是否移动到大陆官方译名“马力欧 (角色)”?长年问题,而且可能涉及系列其他角色,请专题成员参与讨论。--洛普利宁 2020年4月12日 (日) 12:27 (UTC)


经查,Iokseng已移动页面至马力欧。—— Eric Liu留言留名学生会 2020年6月16日 (二) 01:11 (UTC)

中文评论汇总网站

注意到评论汇总网站vgfav.com,收录了中文媒体的评测。虽然vgfav不像Metacritic那样是可靠来源,不能直接用汇总得分,但查中文评测还是非常方便的。像《侠客风云传前传》,vgfav有四篇评测,Metacritic不出所料直接挂零。《十三机兵防卫圈》尚未发售国际版,也能先行写出更接地气的评价

记得几年前写条目时,写评论要么翻译英文维基,要么上外站看日英文章。英文维基写日本独占游戏条目,有大把英文测评可以引用;中文维基搬运过来,中文圈评论缺失不说,还要当个日本评论都没有的二传手……如今中文媒体也丰富了起来,即便纯引用中文测评,也能写出像样的评价章节。不管是形成中文、日文、英文三足鼎立的平衡之势,还是省下读外语文章的功夫,都是件大好事。--洛普利宁 2020年6月15日 (一) 17:15 (UTC)

电子游戏专题简讯2020年第二季

Video-Game-Controller-Icon-IDV-green.svg电子游戏专题简讯
第三号.2020年第二季
上一期 | 目录 | 下一期

专题概览

截至2020年英语2020 in video gaming第二季底为止,电子游戏专题共有:


本期内容

本期简讯的内容如下:


专题导览


本简讯寄送于2020年7月1日 (三) 00:16 (UTC)

电子游戏史系列条目严重缺失

电子游戏史系列条目严重缺失,Template:电子游戏史中有将近10个各年历史的条目都是红链或绿链,很多已经创建的条目(如:1972年电子游戏界2001年电子游戏界 )内容也非常的少。各位专题成员能否协助扩充或从英维翻译一下?——BlackShadowG留言) 2020年7月8日 (三) 06:07 (UTC)

  • 我应该可以,但是和动员令撞时间了。。--Easterlies 2020年7月8日 (三) 06:33 (UTC)
    • 好吧,我都忘了还有动员令了。——BlackShadowG留言) 2020年7月9日 (四) 00:49 (UTC)
  • 这类列表“性价比”太低,长度长、专有名词要查的太多,而且又拿不到DYK,写条目的编辑可能不愿意搞。现在见的蓝链条目,大部分都是我和Daiquping创建的,而我们俩基本属于小作品专业户……--洛普利宁 2020年7月8日 (三) 16:49 (UTC)

欢迎有兴趣的用户来参与任天堂工作组

Wikipedia:电子游戏专题/任天堂,帮忙新建的,模板的参数NINTENDO也能在条目的讨论页上使用(必须全部大写英文字才能正常显示)。--Z7504非常建议必要时多关注评选留言) 2020年8月7日 (五) 06:21 (UTC)

  • 现在最主要的是定义工作组范畴。硬件、产业人物这个就不说了。游戏作品就限定在任天堂第一、二方作品,纯负责发行的游戏(无论是否独占)不算在工作组范畴。--洛普利宁 2020年8月7日 (五) 11:25 (UTC)

宝可梦变成精灵宝可梦

新手不知在哪发问,想请教一下,最近维基上的条目有提到“宝可梦”一词的全自动转换为“精灵宝可梦”,但港澳繁体似乎没这个问题。这是正常的吗?—以上未签名的留言由Yatooon02对话贡献)于2020年8月7日 (五) 08:36 (UTC)加入。

如您所见,User:XX2221398Z手动将源代码的“宝可梦”改成了“精灵宝可梦”,比如这笔编辑。--洛普利宁 2020年8月7日 (五) 09:17 (UTC)
但是如宝可梦大集结或其他笔资料,源代码内没有“精灵”但在阅读页面下仍然自动转成了“精灵宝可梦”。 Yatooon02留言) 2020年8月7日 (五) 09:34 (UTC)
这是公共转换组进行的处理,条目顶端使用了
{{NoteTA
| G1 = Games
| G2 = Pokémon
}}

所以就使用了Module:CGroup/GamesTemplate:CGroup/Pokemon这两个转换组,其中第二个转换组中有香港:寶可夢;大陆:精灵宝可梦;台灣:精靈寶可夢这条转换。——BlackShadowG留言) 2020年8月7日 (五) 10:14 (UTC)

了解了,感谢解答。 Yatooon02留言) 2020年8月7日 (五) 10:52 (UTC)

“百篇典优内容”里程碑达成!

9月18日,随着百战天虫君主编的杀出重围Go入选优良条目,电子游戏专题终于达成了“百篇典优内容”的里程碑(典范条目12篇、特色列表7篇、优良条目81篇)。

从另一个角度看数字——9,700篇条目中出100篇典优条目,意味着优秀率也突破了1%。这也标志着专题摆脱了优质条目长年不足的局面。毕竟良性发展的标志之一,就是老手有志精心打磨条目,新手能有充足的范本学习。

在此感谢诸位参与者。无论贡献优质条目,还是在背后维护专题;无论十年如一日,还是近年开始参与专题——是大家一点一滴的贡献,使得专题越来越茁壮。

2010年,电子游戏专题特优条目刚刚达到两位数。2020年,我们实现了一个数量级的突破。所以最后不妨大胆预测一下:2030年时,专题将会拥有1,000篇优质条目二哈二哈

PS:年末的专题简讯预定回顾专题特优内容发展史,敬请期待。—洛普利宁 2020年9月20日 (日) 10:03 (UTC)

  • 恭喜!希望电子游戏专题能继续发展茁壮,共勉。话说我都忘了简讯要出版了,赶紧去校对一下。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2020年9月20日 (日) 15:08 (UTC)
  • 很荣幸在这一百篇特典优中贡献了自己的微薄之力。--Easterlies 2020年9月20日 (日) 15:13 (UTC)
  • 预测过度乐观了吧,不过100篇已经不错的开始了。--百战天虫留言) 2020年9月23日 (三) 07:36 (UTC)
  • 恭喜!感谢各位参与者,祝电子游戏专题将来继续茁壮发展。--BlackShadowG留言) 2020年10月5日 (一) 15:09 (UTC)

电子游戏专题简讯2020年第三季

Video-Game-Controller-Icon-IDV-green.svg电子游戏专题简讯
第四号.2020年第三季
上一期 | 目录 | 下一期

专题概览

截至2020年英语2020 in video gaming第三季底为止,电子游戏专题共有:


本期内容

本期简讯的内容如下:


专题导览


本简讯寄送于2020年10月3日 (六) 04:41 (UTC)

提高ACG特别贡献奖门槛

现讨论提升ACG特别贡献荣誉门槛,欢迎前往ACG专题参与讨论。—洛普利宁 2020年10月4日 (日) 17:15 (UTC)

关于《黑潮:深海觉醒》游戏

各位管理员、各位维基人大家好,我是《黑潮:深海觉醒》游戏条目的创建者,针对条目内容的一些问题,想请教一下各位管理员和维基人,敬请指导。

由于我曾经创建过许多“舰船拟人化日语艦船擬人化”游戏(尤其中国大陆产品)的条目(另外附上对应的日文版条目),包含《深渊地平线アビス・ホライズン)》、《请命令!提督Sama最終戦艦withラブリーガールズ)》、《苍青之幻影蒼青のミラージュ)》、《超次元大海战ガーディアン・プロジェクト)》以及《苍蓝誓约蒼藍の誓い ブルーオース)》,这些条目都是用我几年来的一贯格式和架构创建;
这次又以同样的格式和架构创建《黑潮:深海觉醒》条目,但在完成不久号遭管理员大大删掉一大半被认为是“冗余、不恰当”之内容,我想在这里做个说明。

  1. 我一样在本条目加入登场船舰和配音的资讯,这不只在我尝试创建过的其他船舰拟人游戏条目也有,对应的日文条目也依然存在,希望可以照旧保留。
  2. 另外在外部链接的部分,主要都是引用游戏官网、官方脸书、官方微博,尚无缺乏可信度的来源。
  3. 至于条目标题,本来就是《黑潮:深海觉醒》而非《黑暗浪潮:深海觉醒》,没有任何的繁简地区用法转换。

希望能在兼顾增进条目品质和条目丰富性、完整性,且避免我接下来试图的还原措施,被认为是破坏编辑战的做法,先跟管理员大大和各位维基人报备一下,敬请各位管理员大大和维基人理解,并请不吝赐教。

--Iqeqicq留言) 2020年10月21日 (三) 17:14 (UTC)

Iqeqicq您好,感谢您对电子游戏条目的贡献。这是我的意见:
  1. 移除登场船舰资讯是根据WP:VGSCOPE第6点:条目不收录各类游戏性元素列表。关于条目丰富和完整性,您可以参看专题评级问答之第3点——中文维基百科并不鼓励在游戏元素介绍方面“丰富”。这里列出了最近社群选出的好条目,它们有两个共同点:一、开发和评价部分丰富、完整;二、没有用表格罗列游戏元素。而这篇“丰富”的条目,则一直被当做反面典型。维基百科的读者未必是玩家,他们只是想大致了解一下游戏;这种给玩家看的要素列表,放到游戏专题wiki很有价值,但放到这里就不符合受众了。PS:早期电子游戏条目确实有不少模仿日语维基百科的;但2014年专题编写指引确立后,日维许多做法已经不适合中文维基了。
  2. 外部链接和引用的处理方式并不相同。引用指的是编写条目时参考的东西,就算不用脚注,也应该放在“参考文献”等标题下(比如这样);因为引用起到支撑条目正文的作用,除非有可信度低等问题,否则不应移除。但“外部链接”里的东西和正文编写无关(虽然对读者有扩展阅读作用);这种内容就服从WP:ELOFFICIAL,能少放就少放。
  3. 游戏条目应当加入游戏公共转换组。但是我确实没有注意到Module:CGroup/Games#魔兽争霸里有“黑潮/黑暗浪潮”的转换,这的确是在下的失误。
最后,我不是管理员:-) --洛普利宁 2020年10月21日 (三) 18:30 (UTC)
@Iqeqicq您好。你一个星期都没有做出回应,那我视为您不反对我的意见。之后我将按照WP:VGSCOPE指引,对此条目和您举出的其他条目进行清理。—洛普利宁 2020年10月28日 (三) 16:41 (UTC)
@Lopullinen我只是担心若被您片面推翻掉的话,就前功尽弃了,希望有其他客观第三者参与讨论及仲裁。--Iqeqicq留言) 2020年10月29日 (四) 00:49 (UTC)