User talk:Iokseng/2014

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

關於廣播 (大眾媒體)重定向目標

我非傳播學專精,僅以條目名稱判斷。廣播 (大眾媒體)以條目名稱來說,應該包括電台、電視等,不限於電台。也是以條目名來說,應該不包括社區、學校、車站、百貨公司廣播等。根據以上推測,我認為不宜重定向至電台廣播,重定向至广播則未看出明顯問題。--Towatw留言2014年1月4日 (六) 10:25 (UTC)[回复]

你好,根據维基百科:命名常规的名從主人命名原則,人名主條目名稱是否使用本名而非暱稱較為得宜?(ex:廖婧伶吳庚霖) --Bnb674留言2014年1月7日 (二) 11:09 (UTC)[回复]

关于“神 (一神教)”与“神”与“神祇”与外语维基语言的对应问题

刚才注意到阁下把“神 (一神教)”取消了与英语维基的“God”、法语维基的“Dieu”的对应关系,而让“”这个条目去与它们对应,个人觉得这样是不好的,英语维基的“God”条目在最开始已经注明了This article is about the term "God" in the context of monotheism and henotheism,法语维基的“Dieu”条目在最开始也已经注明了Le présent article traite principalement du Dieu unique du monothéisme et de la réflexion philosophique,它们都特别说明了本条目讲的是“一神教”里面的神,所以与它们对应的条目应该为“神 (一神教)”比较好。

另外阁下让“神祇”去与英文维基百科“Deity”对应,个人觉得用“”去与英文维基百科“Deity”对应要好,“”在现代汉语里面已经是“Deity”的意思了。“”这个条目完全可以与“神祇”合并,至于合并后的名称到底是叫“神祇”还是“”,那要看“维基百科:合并”页面的讨论结果。--MacArthur1945留言2014年1月12日 (日) 12:42 (UTC)[回复]

求助

删除繁简混杂的重定向

支持你删除繁简混杂的重定向,请将“[[南京总統府]]”和“[[南京總统府]]”一起刪除并白纸保护。以免个别用户利用繁简混杂的条目名发起移动战:[1]。谢谢。--Gilgalad 2014年2月3日 (一) 15:46 (UTC)[回复]

有關PTT是否在台灣以外中文使用者中並非主要指稱批踢踢的討論

您好,針對Talk:PTT#建議改名:“PTT”→“PTT (消歧義)”中,您提到反對將PTT重定向至批踢踢的理由如下:

  1. 目前各語言維基所存在的PTT條目作為參考,而現存者都是以PTT作為平等消歧義。
  2. PTT或許在台灣有主要用法,但在其他中文地區可能不是如此。

其中我認為第一點較缺乏支持能力,因為他語言用法在此例未有作為中文用法的參考空間。此外您表示「我無法查詢每種語言是否有PTT最常指的主題」,因此我們是否有共識如下:

  1. 「PTT」在台灣經常指稱批踢踢
  2. 為期七天的討論中沒有任何人提出其他地區使用者未認為「PTT」主要指稱「批踢踢」。

如果您肯定這個共識的話,我將在互助客棧提出詢問其他地區使用者是否認為「PTT」主要指稱「批踢踢」。--Towatw留言2014年2月19日 (三) 08:54 (UTC)[回复]

真對恢復阿丽泽·科奈的意見

雖說是翻譯是有很多不同版本,但你是否忽略媒體在報導上所使用的名稱,倘若使用這個名稱,卻沒有對應的新聞,而另外一個名稱,有新聞卻沒有維基百科的連結,那維基百科還有她的功能嗎?身為管理員你們也要注意多方面的考量,不是只會按按滑鼠就消滅了一個別人的心血,就像我現在針對的這個條目,若我沒有去編輯,她幾乎是一個空白的頁面,然而我編輯後更改為搜尋網頁上常出現的名稱,卻被你們更改回去少見的名稱,這何理?你自稱為編輯專家,但你所編輯的條目卻是幾乎不用轉動滾輪就結束的篇章,相對於無管理職但盡心完成大篇幅條目的無名維基人,你的貢獻實在是不足為提,這也是我對維基灰心的原因,管理的人總是在摧毀底下編輯人的心血。--User:sika247963留言2014年2月22日 (三) 16:30 (UTC)[回复]

回覆安莉澤·科內特

對於Alizé Cornet的翻譯,Alizé算是我個人自行的翻譯,你的質問並沒有錯誤,我只是將它翻成一個比較文雅的名稱。至於Cornet,如果你上網去尋找"科奈",應該會出現科技奈米等相關資訊。媒體在報導時,並不會總是將人名全部寫上,例如莎拉波娃,總不會每次都刊登"瑪麗亞·莎拉波娃"吧?若你認為Alizé要翻為阿麗澤的話,我沒太多意見,但Cornet的翻譯,我認為翻為科內特還是比較好。--User:sika247963留言2014年2月23日 (三) 13:30 (UTC)[回复]

tempête

請問這個發音是「當北」或「當擺」?Fort123留言2014年2月27日 (四) 01:22 (UTC)[回复]

secondaire

請問這個發音是「色工德」或「色工帶」?Fort123留言2014年2月27日 (四) 17:24 (UTC)[回复]

条目移动建议

目前与大漠谣有关的条目只有大漠谣 (小说)星月传奇两个,因此无需专门的消歧义页面,建议提请管理员将大漠谣 (小说)移回大漠谣,并使用Otheruses模板区分即可。--Yujiunang留言2014年3月4日 (二) 02:26 (UTC)[回复]

你好

又有事情求助, 如來設定輸入李泰后會直接進入李泰 (消歧义)? 謝謝.--Pedrotangtang留言2014年3月18日 (二) 05:14 (UTC)[回复]

Re:香蕉學校

已完成移动回原名称。--Lanwi1(留言) 2014年4月1日 (二) 04:47 (UTC)[回复]

你好,此內容原始版權為我司的內容

你好,你申請為侵權的內容, 就是我們公司員工的同仁所PO上去的內容, 所以原始版權為我們公司所有, 不算侵權內容. --Jinglan.lin留言2014年4月08日 (二) 03:55 (UTC)[回复]

關注度過期

閣下曾掛關注度模板之條目 王意扬 已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2014年4月10日 (四) 02:29 (UTC)[回复]

你好

阁下能否将中国大陆旧片名《眼镜狗和眼镜男孩‎》移名为新名《天才眼镜狗》,多谢了。--Huandy618留言2014年4月10日 (四) 03:55 (UTC)[回复]

修訂版本刪除

好的,我很快便去。Bluedeck 2014年4月24日 (四) 12:54 (UTC)[回复]

不過侵權模板不是這麼用的。如非全文侵權,刪去侵權段落即可。Bluedeck 2014年4月24日 (四) 22:55 (UTC)[回复]

你創建Category:輔仁大學傑出校友的頁面分類讓我很噁心

我是輔仁大學畢業,難道我也是所謂「輔仁大學傑出校友」嗎?--輔仁大學之光留言2014年5月2日 (五) 07:57 (UTC)[回复]

Category:韓國戰爭罪行页面存废讨论通知

您好,您先前创建或编辑的页面「Category:韓國戰爭罪行」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
如果您想取回已刪除页面的内容,您可联系管理员,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--M940504留言2014年5月3日 (六) 10:19 (UTC)[回复]

请参阅宗教条目弥赛亚

之前阁下多次删除了我编写的观世音条目中的藏文部分,阁下的理由是,维基百科不是各种语言译名的同时罗列,而藏文名称在内文中有列举。阁下就删除了我所编写的。

之前本人有提到,阁下的做法并不符合宗教条目的方式,但阁下并不接受我的意见,坚持要删除本人的内容,且本人一旦恢复,就又遭到阁下的关注而删除。

因为本人不是专业的维基百科编辑者,对维基百科的编写不是很透彻,之前本人有提到想找wiki申诉,不过本人也没有时间专门系统去学习编写维基,所以本人还是想先和阁下再做最后商榷,如果阁下还是坚持己见,我就放弃和阁下商量。

这是中文弥赛亚的开头部分(天主教汉译作默西亚;希伯莱语:מָשִׁיחַ Mašíaḥ‎;亚拉姆语:משיחא;阿拉伯语:المسيح‎,伊斯兰教汉译作麦西哈,景教译弥施诃)

这是英文版的开头 Messiah (Hebrew: מָשִׁיחַ, Modern Mashiaẖ Tiberian Māšîăḥ; in modern Jewish texts in English spelled Mashiach; Aramaic: משיחא‎, Greek: Μεσσίας, Classical Syriac: ܡܫܺܝܚܳܐ, Məšîḥā, Arabic: المسيح‎, al-Masīḥ, Latin: Messias)

因为维基百科没有对宗教条目的编写有严格要求,但是以闪米特一神宗教为例,一个宗教词汇,譬如亚伯拉罕,最少可以有希伯来文,希腊文,拉丁文,阿拉伯文,同时罗列,相反英文可以不需要完全罗列。因为希伯来,希腊,拉丁文,阿拉伯文可以打不恰当地比喻说,是一手资料。法德意则是二手,故二手资料没有必要同一手资料同时罗列。有时,阿拉伯文被单独作为一个词条。

本人的意思是,按照宗教条目的编写惯例,佛教词汇,可以同时罗列梵文,巴利文,藏文,汉文,这些一手资料。而藏文,在维基的编纂者中是使用人数比较少得文字,所以有些佛教词条,很少有藏文。但是像阿弥陀佛,一词,就有藏文。如果阁下对藏文并列在梵文汉文巴利文中间,有很大的意见,阁下若有空,也可以把阿弥陀佛词条中的藏文部分删除。

本人就跟阁下商量到此,如果阁下再坚持删除佛教条目的藏文名称,本人也不再会同阁下商议。不过本人有时间也会多学习维基百科的使用技巧,等本人学得差不多时,到时候本人再以合理的方法去解决这个问题,

Re:分類

已完成移回。--Lanwi1(留言) 2014年6月1日 (日) 16:39 (UTC)[回复]

谢谢修改分类

你好,我本是想做一个繁简重定向,应该是弄错了,谢谢修改。--小夊留言2014年6月1日 (日) 20:49 (UTC)[回复]

Re:請求協助

已完成移动。--Lanwi1(留言) 2014年6月9日 (一) 07:16 (UTC)[回复]

已再次完成移动。--Lanwi1(留言) 2014年6月9日 (一) 16:09 (UTC)[回复]
已完成移动“中国石油幫”到“中国石油帮”。--Lanwi1(留言) 2014年6月15日 (日) 07:30 (UTC)[回复]
已完成移动合并“胜利街道(康平县)”到“胜利街道 (康平县)”。--Lanwi1(留言) 2014年6月16日 (一) 18:11 (UTC)[回复]
已完成移动“Template:農山縣”到“Template:愛台客”。--Lanwi1(留言) 2014年7月2日 (三) 06:54 (UTC)[回复]

关于埃里克九世等条目的命名

阁下您好,刚刚看到您将圣埃里克移动到了埃里克九世,但埃里克九世的序号是后人追封的,并不太适合做条目的名称,相比之下,圣埃里克较为合适,祈请阁下于移动页面时,注意这项问题。Ehrijrf留言2014年6月23日 (一) 08:37 (UTC)[回复]

體育場/球場

camp 一詞如依諾坎普球場應譯為球場,球場比體育場更貼切--lauyulam留言2014年6月23日 (一) 18:19 (UTC)[回复]

另外勒哥爾特未必是最好的譯名,如有更好的譯名,可以採用.--lauyulam留言2014年6月23日 (一) 18:22 (UTC)[回复]
因原頁面已存在,不可直接移動.故手工剪貼移動.

另外les corts區暫未見有合適譯名,「勒哥爾特」是按當地同名酒店的譯名來譯的.另外尙有勒科爾茨.勒哥爾特用字較優雅,且搜尋結果較多. 但肯定不應譯為「大教堂」 --lauyulam留言2014年6月24日 (二) 08:46 (UTC)[回复]

移動請求

討論:SUPERSONICO已達成共識,請幫忙移動!-日月星辰留言簿 2014年8月10日 (日) 13:11 (UTC)[回复]

你好,見你重新移動標題,並指繁簡都是後者居多,我使用了繁、簡體的 google 和 yahoo,得到的結果的確是前者居多,再者在第一次移動時已標明了華文媒體對 "Philharmonic Orchestra" 和 "Orchestra" 基本上已經有共識,前者是用 "管弦", 後者是採用 "交響樂團",不會因為多少而改變,簡單的 Berlin Philharmonic, Vienna Philharmonic 也通通稱「管弦」(反而愛不愛樂還是其次)而非「交響」,所以能否再檢視一下?--Foamposite留言2014年8月10日 (日) 15:17 (UTC)[回复]

你的解釋亦有道理,或者我只是在內文中更改一下便算了。謝謝。--Foamposite留言2014年8月10日 (日) 18:05 (UTC)[回复]

關於快速刪除一事

由於我需要將其移動及重定向,只是想將其快速刪除!我沒有看到閣下撤銷時留下的警告,對不起!--ARE YOU READY留言2014年8月12日 (二) 06:28 (UTC)[回复]

宜春站

想问一下 原来的宜春站是不是没有创建过条目?--Qa003qa003留言2014年8月17日 (日) 05:29 (UTC)[回复]

那移动前的宜春站有创建条目吗?--Qa003qa003留言2014年8月17日 (日) 12:04 (UTC)[回复]
不敢相信啊既然是空的,谢谢。--Qa003qa003留言2014年8月17日 (日) 13:24 (UTC)[回复]

抗议移动

请立即把“马来西亚伊斯兰教”移回“马来西亚回教”!回教是新马地区用语,无关乎字词正确性或统一。“马来西亚回教”无争议。若您不移回,本人会采取行动举发您。请见谅,恕本人冒昧,祝编安。--124.197.102.166留言2014年9月22日 (一) 13:08 (UTC)[回复]

Re

已经改完,谢谢告知。Bluedeck 2014年10月7日 (二) 16:16 (UTC)[回复]

关于共产党(马列)后缀

这些加后缀(Marxist–Leninist)的党绝大部分是受文革和毛主义影响产生的,当时大陆官方一般就翻译成 共产党(马列),而不是 共产党(马列主义) [2] 希望阁下能允许更改 AsharaDayne留言2014年10月12日 (日) 16:49 (UTC)[回复]

关于词条名括号和破折号的问题

请问破折号是用全角状态下打出来的 - ,还是半角状态下打出来的 - ? 括号是用中文状态下打出来的(),还是英文状态下打出来的() ? AsharaDayne留言2014年10月12日 (日) 17:23 (UTC)[回复]

旅行社用字

Hello, Iokseng兄, 很高興您依然持續編輯維護維基條目!我調整條目名稱基本上都是依個案審視判斷,但不免也會遇上灰色地帶或漏看...日昨移動台灣中國旅行社是基於該條目之照片和其網站之紅色用印均使用「臺」字而認為兩者皆可,但目前設重定向即可。祝好!--WildCursive留言2014年10月16日 (四) 12:04 (UTC)[回复]

Iokseng兄直接查登記名稱找權威依據的做法很專業!維持現狀即可。謝謝!--WildCursive留言2014年10月19日 (日) 14:51 (UTC)[回复]

回复外星生命

要怎么提出移動請求,而且那个应该也是一开始没注意到拖到现在才发现吧,另外那样也奇怪又为何分类恶魔主要条目是叫魔鬼,甚至分类各主题作品里面名字中间二字叫题材的还比较多却不叫各题材作品。122.116.178.52留言2014年10月21日 (二) 04:53 (UTC)[回复]

已見

已撤銷更改--Foamposite留言2014年10月29日 (三) 10:08 (UTC)[回复]

關於諸聖節條目

由於中國實在有很多人把Halloween誤譯為萬聖節,所以特意在諸聖節條目上加了英文All Saints' Day,以避免混淆。如果你認為因為此節日不是來自英語國家,這様子做不妥,那可以改用西方多國語言並列,而不應該直接删除外文。 --Yejianfei留言2014年11月1日 (六) 02:27 (UTC)[回复]

OK.--Iokseng留言2014年11月1日 (六) 02:32 (UTC)[回复]

给六字大明咒标注汉语拼音列举的是汉字的“标准音”,不是强调“非标准音”不能持咒

一般人念六字真言,不是按照标准发音去念,况且佛教也并不要求佛教徒非要按照“标准汉字音”。但是很少人也知道,“唵”字的标准发音是 ǎn 。 因为维基百科是各种知识的汇集,也是为了方便用户。我之前因为手头没有中国地名的发音词典,碌曲县无法查出是汉语标准发音是 lùqǔ 还是 lùqū 。最后从该条目的法文版的网页中才查出。67781530留言2014年11月6日 (四) 19:03 (UTC)[回复]

你好!有人提出重審特色條目臺北市歷史」,不知先生是否有空參與評審?有勞,謝謝!Queensroad留言2014年11月7日 (五) 16:05 (UTC)[回复]

提刪條目

可以幫忙提刪這些條目嗎?感激不盡!--詳細內容留言2014年11月8日 (六) 06:52 (UTC) 理由:不適合用來作公司的重定向,互不相干。[回复]

歡迎參加十一月的高雄聚會!

Iokseng您好: 看到您在用戶頁標注現在自己人處高雄,想幫忙高雄聚會宣傳,歡迎至此連結報名參加11月的活動喔!--上官留言2014年11月17日 (一) 11:31 (UTC)[回复]

谢谢

114.84.35.248留言2014年11月24日 (一) 17:12 (UTC)[回复]

达成易名共识前请暂勿移动“一级方程式世界车队冠军列表”

一级方程式世界车队冠军列表的移动请求由一IP用户提出,至今已有月余,该用户一直未在讨论页提出移动理由,直至今日才加入讨论。时间仓促,易名共识尚未达成,请您暂勿移动此页面,谢谢。祝编安。--Yvtou留言2014年11月25日 (二) 02:50 (UTC)[回复]

列寧格勒畫派

Dear user Iokseng, Thank you very much for your help with the translation in the articles of Leningrad artists! Any corrections and your advice is very important for improving the articles! Sincerely, Leningradartist留言2014年11月27日 (四) 16:29 (UTC)[回复]

Dear Iokseng, can I ask you to look at these small articles User:Leningradartist/尼古拉·加拉霍夫User:Leningradartist/尼古拉·蒂姆科夫 and, if necessary, correct them? I had rewrote the 《Introduction》 and 《Biography》 sections for return these articles in the main space of the project. Thank you for help and advice! - Leningradartist留言2014年11月30日 (日) 09:47 (UTC)[回复]

關注度過期

閣下曾掛關注度模板之條目 临空观光咨询处广新达 已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2014年12月2日 (二) 08:58 (UTC)[回复]

RE:關於存廢討論

相關討論已經結束,結果為移動處理。

如果只是要把簡體中文改成傳統漢字,那只需要提報移動就好。

還有很多條目與分類沒被更名「桃園市」該怎麼辦?

我看到還有很多條目與分類沒被更名「桃園市」,這下該怎麼辦?我即使註冊也趕不上,規定7日後才能有權限協助移動。--114.26.140.84留言2014年12月25日 (四) 18:17 (UTC)[回复]

當然是不可能在短時間內全部修正。慢慢來吧!--Iokseng留言2014年12月25日 (四) 18:23 (UTC)[回复]

Re:與桃園市相關的移動

完成。--Lanwi1(留言) 2014年12月26日 (五) 07:57 (UTC)[回复]

RE:恩斯特 (哈布斯堡)

多謝閣下將恩斯特 (奥地利)移動至恩斯特 (哈布斯堡)。但是新的恩斯特 (哈布斯堡)頁面仍有重定向恩斯特 (奥地利)[奧地利簡體],所以新的頁面不能移動至簡體,可否幫忙整理一下。特此謝謝。Aurora留言2015年1月3日 (六) 06:19 (UTC)[回复]