Talk:SCP基金会

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
優良條目落選SCP基金会曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
條目里程碑
日期事項結果
2021年8月22日優良條目評選落選
新條目推薦
本條目曾於2015年8月15日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:

294

註:此處原有文字,因為与条目的改善建议无关,已由User:MargokDN2015年9月8日 (二) 05:39 (UTC)刪除,尚祈見諒。若有異議請至互助客棧或向管理員反映。[回复]

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了SCP基金会中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月10日 (六) 00:59 (UTC)[回复]

可以解除保護嗎,對於上次的事感到致歉

上次因為,我過度增加內容而被封禁,而且還害這些想編輯的人,不能在被編輯,頁面受到保護。

czizi077向你們致歉 Czizi077留言2018年5月30日 (三) 08:14 (UTC)[回复]

所谓官方设定

SCP基金会是和维基百科同类的,不存在官方设定。 且中文翻译英文设定页面的时候将Class D personnel are to be given regular mandatory psychiatric evaluations and are to be administered an amnestic of at least Class B strength or terminated at the end of the month at the discretion of on-site security or medical staff. 中or给漏掉了,导致有人误解。且这个设定在2013年时还修改过。简单来说,在既有设定的情况下同时存在的SCP-2193是对D级处决的很好解释。并没有任何问题。----煤桶骑士留言2018年9月11日 (二) 11:19 (UTC)[回复]

關於書名號

應該在文中部分提及SCP基金會之處加上書名號,變成「《SCP基金會》」嗎?——誠心誠意。留言2018年12月6日 (四) 10:51 (UTC)[回复]

不需要,在基金会官网上就没有这种用法--Allen372314留言2023年7月14日 (五) 02:14 (UTC)[回复]

優良條目評選

SCP基金会编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:維基百科最忠誠的反對者留言2021年8月14日 (六) 22:46 (UTC)[回复]

投票期:2021年8月14日 (六) 22:46 (UTC) 至 2021年8月21日 (六) 22:46 (UTC)
下次可提名時間:2021年9月20日 (一) 22:47 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
参考文献格式需要修正,目前有“Retrieved 20 May 2018”这种英文日期的写法,“Tapscott, p. 117-118”这种哈佛脚注需要使用{{sfn}}并给出文献。--BlackShadowG留言2021年8月17日 (二) 11:41 (UTC)[回复]

{{yesGA}}2张,{{noGA}}0张,无效票0张,未能入選 未能入選優良條目—--Papayatrash留言2021年8月22日 (日) 03:14 (UTC)[回复]

關於中文分部

http://scp-wiki-cn.wikidot.com/ 自稱為中文分部,包括簡體中文和繁體中文,其他分部也將其稱之為“中文分部”(例如SCP基金會網站上的語言模塊上就顯示為“中文”而非“簡體中文”,且繁中分部的主頁上的“其他國際分部”欄中就是“中文”而不是“簡體中文”),而且網站內也有超過28%的頁面以繁體中文為主書寫(例如設定中心:《港.城.江》),且其中文分部的4位網站管理員中就有兩位繁體中文使用者(即香港的MScarlet和台灣的M Element),中文分部不排斥任何的以繁體中文為主書寫的文章,且尚若有人對此進行排斥就會收到管理員的警告(通常是M Element發布警告),是否應將信息欄--網站那一行的“scp-wiki-cn.wikidot.com(簡體中文)”改為“scp-wiki-cn.wikidot.com(中文)”? ——2022年6月26日 (日) 11:06 (UTC)--Goldstein Charrington留言2022年6月26日 (日) 11:06 (UTC)[回复]

我認為可以直接將之稱為「中文分部」,另將「繁體中文」改為「繁中分部」。
另本人發現"The Wanderers' Library"於中文分部被譯為「被放逐者之图书馆」,而繁中分部則譯為「流浪者圖書館」,建議修正。--Brianlai9192留言2022年6月26日 (日) 15:54 (UTC)[回复]
"The Wanderers' Library"的简中和繁中译名已经分别修正为“被放逐者之图书馆”和“流浪者圖書館”。
另外,我认为简体中文和繁体中文是两个站点的主要语言,模板:Infobox_Website里的“网址”栏注明主要语言应该没有问题,虽然说用中文分部或繁中分部直接指代两处站点感觉也没有问题,所以我没有改这里。(如果网址栏的注释是指站点的名称的话就当我没说)MangoFanFanw留言2022年7月25日 (一) 14:27 (UTC)[回复]
SCP基金會的分部我記得就是以語言作為分類,所以其實有沒有寫「分部」都還好。
另外,感謝MangoFanFanw協助修改,在我留上面的留言時其實頁面還在半保護狀態。--GrizzlyBr 2022年8月3日 (三) 08:17 (UTC)[回复]
其實我會想這樣改的原因是因為在三垣頁面底下使用SCP基金會繁體中文分部,因此才會提議變更寫法,以避免讀者混淆。--GrizzlyBr 2022年8月3日 (三) 08:21 (UTC)[回复]
不写“分部”还好+1。虽然目前用语言表示有类似“中文维基百科不是英文维基百科或其他语言维基百科的译本”的问题,但在正文阐述更好,就别在信息框里辩驳了。以网站主要语言、内容来区分,目前问题不大。--YFdyh000留言2022年8月3日 (三) 09:12 (UTC)[回复]

格言要寫上去嗎?

如提,基金會之格言"控制(Secure)、收容(Contain)、保護(Protect)"是否要寫上去?--使用者編號122322留言2023年8月30日 (三) 11:11 (UTC)[回复]

正文中或者infobox?我认为没问题,因为SCP缩写因应该显然的来自它的这个格言。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年1月7日 (日) 05:17 (UTC)[回复]