Talk:2030年之水
本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
2030年之水曾於2016年1月6日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 哪部2014年上映的越南電影被《好莱坞报道》形容為一艘適合航行但欠缺掌舵的船隻?
- 2030年之水条目由Billytanghh(讨论 | 貢獻)提名,其作者为Billytanghh(讨论 | 貢獻),属于“film”类型,提名于2016年1月2日 03:32 (UTC)。
- 說明,東南亞電影系列第五彈,近日有關「原創」的爭議很大,所以要說這篇是原創條目,我再重複一次這篇是原創條目,原創條目,重要的事說三遍。歡迎各位發表意見和建議。-- Billy talking to HK People貢獻 2016年1月2日 (六) 03:32 (UTC)
- (+)支持:条目内容充分,列明来源。关于“原创”的争议,只不过是有人“咬文嚼字”,钻牛角尖而已,主编不用介意。翻译条目仍可以推荐DYK。--№.N(留言) 2016年1月2日 (六) 03:57 (UTC)
- (?)疑問:但这个电影海报适合放在DYK展区吗?--№.N(留言) 2016年1月2日 (六) 05:36 (UTC)
- (:)回應,這是C區的圖片。-- Billy talking to HK People貢獻 2016年1月2日 (六) 07:05 (UTC)
- (?)疑問:但这个电影海报适合放在DYK展区吗?--№.N(留言) 2016年1月2日 (六) 05:36 (UTC)
- (!)意見:中文译名(电影名、角色名之类)的是从什么地方获取的呢?为什么用“氺”而非“水”?--蘓言竹者(留言) 2016年1月2日 (六) 05:05 (UTC)
- 電影名從越南華文媒體而來,角色名則根據其越南語名字找回其喃字而得出。-- Billy talking to HK People貢獻 2016年1月2日 (六) 07:05 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Walter Grassroot (♬) 2016年1月3日 (日) 08:39 (UTC)
- (+)支持,随着导演喊了一声,卡,参加试镜的群众演员中,仅有这个条目君达到了近期,重大,原创,维基编辑规则,无争议模板,长度和中文等标准。说明一下,据在下所理解的原创标准,即使翻译条目,但翻译的内容少于一半的也满足“原创”,满足原创,还是满足原创,重要之事必说三次。祝阁下节日快乐。 --😇萌動の心💌所有维基人都在说谎.签名卖萌扔掉最好.以让世界更萌的态度致力于使世界更萌.中文维基13年维基百科14年💑 2016年1月3日 (日) 10:18 (UTC)
- 楼上,翻译内容就算多于一半仍满足DYK的“原创”标准,这里的“原创”只讨论中文版的条目,请勿误导他人,这仅仅只是阁下的个人观点,尚未被大家所认同。--218.76.42.66(留言) 2016年1月4日 (一) 01:22 (UTC)
- (!)意見--問題誤用成語了:「一艘」船不可能「群」龍無首,兩艘船以上才有可能群龍無首;這就好像一個人意志再堅定也不會「眾」志成城一樣。主編也許應該看一下來源的原文怎麼寫的,不要誤用成語。2016年1月3日 (日) 13:21 (UTC)
- (:)回應,已改。-- Billy talking to HK People貢獻 2016年1月3日 (日) 15:55 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--B2322858(留言) 2016年1月3日 (日) 23:46 (UTC)
- (+)支持,符合DYK標準,感謝貢獻。Wetrace參與WP:人權專題 響應胡佳倡議為中國人權捍衛者建立維基條目 2016年1月5日 (二) 05:05 (UTC)