跳转到内容

Talk:白酒

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

白酒條目命名

白酒條目,原為中國燒酒,編輯淺藍雪將它移動到白酒。@淺藍雪:,請說明移動條目名稱的原因。此條目名稱原由@Ws227:提出,請參與討論。--Alfredo ougaowen留言2016年2月20日 (六) 16:26 (UTC)

移動的時候就已經給出理由“白酒是常用名,隨便換哪個搜索引擎最先出來的都是本條目介紹的酒”,再説此名是W君從最早的名字白酒移動過來的,那次沒給理由,不論怎麽看都應該先移囘去。另外此名不僅在中文最常用,令其他外語版本均是Baijiu之類的,根本看不到移動的必要--淺藍雪 2016年2月20日 (六) 16:28 (UTC)
我google搜尋結果,很多頁面中,白酒是指白葡萄酒。--Alfredo ougaowen留言2016年2月20日 (六) 16:30 (UTC)
跟我不一樣:結果,另外百度結果--淺藍雪 2016年2月20日 (六) 16:33 (UTC)
可能是地域不同造成,請讓我先移到客棧,看看有沒有其他編輯提供意見。也希望原移動者Ws227也參加討論。--Alfredo ougaowen留言2016年2月20日 (六) 16:39 (UTC)
另外W君建立的消歧義我放在這裡,以防萬一有用:白酒 (消歧義)--淺藍雪 2016年2月20日 (六) 16:59 (UTC)
諸位意見都對,30多年前,臺灣電視劇以及商店,尚有「白乾酒」名稱,打自西餐人人吃得起,葡萄酒成為時尚,「白酒」才演變為「白葡萄做的葡萄酒」,如 白酒 - 萌典! --凡夫2015留言2016年2月21日 (日) 05:46 (UTC)
(※)注意:白葡萄酒也可以用紅色葡萄釀造的,只是在釀造之前移除了果皮,所以沒有了紅色。--218.250.198.146留言2016年2月21日 (日) 13:13 (UTC)
@Ws227Alfredo ougaowen淺藍雪:例如,加拿大冰酒(Icewine)即為「白葡萄酒」。 --凡夫2015留言2016年2月21日 (日) 05:51 (UTC)
「白酒」一詞有歧義,如果跟香港人提起「白酒」會先想到白葡萄酒,而中國酒在日常用語中則稱為「燒酒」。何況「白酒」一詞本身就有很多不同意思,應該以無歧義的名稱中國燒酒為條目名--Ws227留言2016年2月21日 (日) 09:48 (UTC)
台灣情形同上,白酒會被先聯想為白葡萄酒,而中國酒至今在台語仍稱為燒酒。--Alfredo ougaowen留言2016年2月21日 (日) 16:58 (UTC)
支持以白酒命名,我已经遇到很多不知道烧酒、火酒是什么的人了……--7留言2016年2月26日 (五) 14:25 (UTC)