Talk:喀拉拉紅雨

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
气象专题 (获评初級低重要度
本条目页属于气象专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科氣象类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
天文专题 (获评初級未知重要度
本条目页属于天文专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科天文学相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
Note icon
本条目因标记小作品模板,已由机器人自动评级。请确认评级正确无误后移除|auto=参数。

ICP-MS的结果

怀疑铝磷元素在样品中的含量和采样方法有关,极有可能只是因为当地人用了个铝盆装了雨水。--蓝色理想@五月大 04:04 2006年6月12日 (UTC) 另外,季风季节,西南气团将赤潮吹上西南临印度洋的喀拉拉也是很正常的。--蓝色理想@五月大 04:04 2006年6月12日 (UTC)


“当记者发问时,一股趋势是科学家提供广泛的解释去评论罕见、新奇的现象。一个好例子是近来印度所发生的红雨现象。”(There appears to be an increasing tendency among scientists to come up with wild explanations when asked by the press to comment on unusual, novel phenomena. A good example is provided by comments about the recent Indian red rain phenomenon.)Milton Wainwright说道。 这段译文对Wild的翻译我觉得有误,译者似乎把它翻译为WIDE了。我在这里提供一段我的译文: Milton Wainwright说道:“当媒体希望科学家就稀奇罕见的现象发表意见的时候,他们似乎越来越趋向于发表一些耸人听闻的解释。一个很好的例子就是近来印度所发生的红雨现象。” Littant 07:29 2006年6月17日 (UTC)