𱟛
𱟛(),是流傳於潮汕地區和四川盆地的三個同源近形複雜漢字之一,另兩個為“”和“”。類似結構的漢字流傳於十多個省市,除了潮汕地區的𱟛()字有收錄於1916年出版的《彙集雅俗通十五音全本》外,其餘僅限民間相傳,從無傳統典籍收錄。
這些字的結構與流行於陝西關中地區的傳統風味麵食𰻞𰻞麵(麵)的「」字也頗為相似,不少部件都一樣,大眾常相提並論。
字源
這些漢字源於明朝末年東南沿海地區剛剛興起的洪幫圖符,它可能是洪幫隱語秘符。由於洪幫各派系從南至北擴展傳播,而將該圖符傳播各地,並演化為漢字。[3]
現存資料中顯示,洪幫興起初期,東南沿海一帶的開香堂佈置中所掛圖符與四川一帶流行的“”字幾乎完全相同。由於洪幫歷來多有組裝秘字作為隱語的傳統,包括“一片丹心”、“反清”、“復明”等詞構成的組裝字,可用拆字法解讀該圖符:[3]
- 上部“亠、二、口、糸、糸”與下部“心”(小篆體)構成了繁體的“戀”字,意指“留戀”。“戀”字的傳統寫法中,有些會將“亠”頭擴大覆蓋全字。[5]
- 左右兩旁的“月”與“戈”(或“刂”)在圖符中原為對稱形狀,如新月初升,指“月”“月”字的甲骨文和金文中常寫作鉤狀新月樣式。,省寫代指“明(朝)”。
- 中部的“長”、“馬”、“長”與下面的“辶”,隱含“一馬當先”、“馬行千里”、“長途跋涉”之類含義。
因此,圖符中可能隱含“留戀大明,一馬當先”之意。在傳播過程中,可能緩慢發生變化,最終演化成為當地民間字元,傳播越遠,其字型變化可能越大。可以看出,四川盆地的“”和“”兩字省略了“辶”,而陝西的“”字增加了“穴”字頭。
四川盆地用字狀況
重慶一帶的“”字和四川一帶的“”字,均念為“zuí”,即當地方言中的“賊”,意指強盜。[3]
為了方便記憶,它們都有歌謠對應。重慶一帶“”字歌謠為:“一點一橫長,二字下來口字方;兩邊絲繞繞,拉根板凳來坐倒;你也長,我也長,中間夾個馬兒郎;心字來打底,月字來包牆,打個金鉤銀鉤掛衣裳。”[3]
四川一帶“”字的常見歌謠為:“一點一橫長,二字口言旁;絲繞對絲繞,長對長,中間一個馬兒郎。心在底,月在旁,留個勾勾照月亮。”[6]:71四川的部分地區歌謠略有變化,例如四川綿陽為“……兩邊絲繞繞,馬兒郎,長又長,心字底,月字旁,扯根金鉤鉤掛衣裳,揀砣石頭砸你娘。”四川巴中為“……兩橫下面口字方;兩邊絲繞繞……你也長,我也長,中間來個馬大王;用心來打底,用月來相伴,金鉤銀鉤掛衣裳。”在當地鄉村中人人均能背誦。[3]
潮汕地區用字狀況
在潮州話地區,𱟛()字被當地民眾認爲跟「戀愛」的「戀」字同義,不過讀音不同。在江夏懋亭氏編著的《彙集雅俗通十五音全本》中,收入潮州話「雞」部(oi)、「時」母(s)、陰入調,讀音爲「soih4」,與當地話「𩐅椅腳」、「𩐅齒縫」的「𩐅」字同音[1]。
根據《潮汕十八音字典普通話對照》,此字與「戀」字是同義不同字、不同音,各部件皆能解釋戀愛的狀態:「言」談,是戀愛的中心;「絲」是「纏綿」二字的偏旁;「日」、「月」與兩個「長」代表時時刻刻、長長久久;戰「馬」與「干戈」反映三角戀與情敵爭持的情況。當地人認爲此字形將戀愛描述得錯綜複雜、淋漓盡致[2]。
對比四川盆地一帶的「zuí」字,以及洪幫開香堂的圖符,這個「soih4」字亦十分相似,只是多了「日」和「干」兩部件。如果洪幫圖符中的「月」是「明朝」(大明)的「明」字的省寫,「soih4」的寫法就是「日」與「月」齊現。而「干」和「戈」皆是武器。可以相信此「soih4」字的字形,也是同一來源[7]。
這個𱟛()字起初未獲Unicode收錄。王謝揚(Xieyang Wang)早在2017年便已向Unicode申請收入此字。[8]最後,這個漢字在2022年9月13日更新的Unicode 15.0版本裏,獲收錄至中日韓統一表意文字擴展區H區塊中,碼位爲U+317DB。
參見
- 𰻞𰻞麵(麵)
註釋
- ^ 1.0 1.1 江夏懋亭氏:《匯集雅俗通十五音全本》,1916年,頁14。
- ^ 2.0 2.1 楊揚發:《潮汕十八音字典普通話對照》,汕頭:汕頭大學出版社,2001年7月,頁21,ISBN:7-81036-134-1
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 余雲華. 怪字“”、“”、“”考. 民俗研究. 2002, (02).
- ^ 郭緒印. 洪幫秘史. 上海: 上海人民出版社. 1997: 67. ISBN 7-208-02244-5.
- ^ 戀书法字典. 词典网. [2023-03-11]. (原始内容存档于2023-03-11).
- ^ 王純五. 洪門·青幫·袍哥——中國舊時民間黑社會習俗. 四川: 四川人民出版社. 1993: 71. ISBN 7-220-02058-9.
- ^ 內木一郎:【知乎】一個順口溜的字,請問是什麼?——內木一郎的回答. [2020-03-15]. (原始内容存档于2020-03-28).
- ^ 王謝揚:Proposal to add one ideograph used in Teochew Dialects to UAX #45 (页面存档备份,存于互联网档案馆),2017年4月3日。