新加坡地铁历史

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

新加坡地鐵系統的歷史從1960年代的規劃開始。新加坡地鐵系統現有5條路線,路線總長為199.6 km(124.0 mi),並有134個地鐵站。1999年開通作為地鐵網路的支線的輕軌列車系統

建設初期路網

概念

建造城市軌道交通系統線的想法於1967年開始,[1]當由新加坡政府和聯合國開發計劃署引領四年的國家和城市規劃研究時。這是部分的城市更新和發展計劃,針對規劃長期、引導國家未來物理計劃的綜合概念計劃。已斷定物理土地被迫面對一個島國,無法容納更多道路來應付運輸需求。已指明在1992年城市國家需要鐵路交通系統[2]

巴士與鐵路的辯論

從1972年開始,直到政府批准興建地鐵為止,一共花了十年的時間來設計地鐵路線。

在1972年到1980年間,前總統王鼎昌從國外研究回來之後參與了這項研究。同年,他成為了國家發展局的成員。作為建築師城市規劃師的他是地鐵系統的支持者與宣導者。在研究時,其他國家也拜訪和研究科技,並努力興建地鐵系統。

當他成為當時的通訊部長(現新加坡交通部)時,他曾需在1980年初由辯論說服閣員;此系統將需要的S$五十億將會利於新加坡的長期發展。他認為

因此,臨時的地鐵管理局在辯論後於1980年7月成立。然而,因為這會連累到大量投資,王先生面臨其他閣員強烈的反對,由財政部長吳慶瑞。一個從哈佛大學的專家小組建議,直至1990年代,巴士系統已經足夠,並且預算比鐵路系統低一半。

後來在1981年,作為部分的綜合交通研究,兩個獨立的美國運輸和城市規劃專家小組被政府指派進行審查。在1980年9月,這個辯論也被帶到國家電視台,這在當時是很罕見的。該研究得出的結論是:只有巴士系統是不適合的,因為這將會爭奪道路空間,並且道路會過度擁擠,建造鐵路系統才能解決這個問題。在1982年3月28日,王先生因此宣布勝利。

開始建設

作為當時新加坡最大的公共工程項目,新加坡地鐵於1982年獲得施工許可,並於1983年10月22日在珊路(Shan Road)舉行動土儀式,正式開始施工。[3]整項工程大多數的工作預計在1992年完成。是次工程包含67公里的軌道、42個地鐵站,其中26個地鐵站位於架空路段,1個建在地面和15個建在地底,並分若干階段修建。最早修建的是南北線,因為南北線穿越的烏節路新加坡中區對公共運輸的需求極大。沿線還有密集的住宅區,例如大巴窯宏茂橋。1983年10月14日地鐵公司(MRTC)(現陸路交通管理局)成立,接管了原新加坡地鐵管理局的職責。1987年8月6日,SMRT集團成立。

施工方面,主要使用工法包括架橋機、隧道鑽挖機(配合在羅敏申路等充斥淤泥的區段進行的預先灌漿工作)及明挖回填(而由於路段上堅硬岩層不多,並未使用鑽爆工序);當中,在下穿新加坡河河口、介乎於萊佛士坊政府大廈的東西及南北線共用四線隧道及新加坡河渡線,更使用分階段臨時填海配合明挖回填工序。

由於新加坡地鐵早期路線的車輛及控制系統與香港地鐵相似,當時的首批員工均在香港地鐵公司接受訓練,待南北、東西兩線實現軌通及電通後,才上線實訓。

初階開放

1987年11月7日,南北線上楊厝港大巴窯的第一段開始營業,路線總長6公里。[3]為了體驗和試驗這個系統,千萬人聚集到路線上的5個地鐵站。第二副總理王鼎昌大巴窯站主禮通車儀式時說:

1987年12月12日,諾維娜歐南園的9個地鐵站由时任第一副總理吳作棟主持正式開放。即使丹戎巴葛歐南園這兩個車站位於東西線,這些列車仍以直通運行方式行駛。1988年3月12日,東西線中峇魯金文泰的6個地鐵站投入服務後,政府大廈萊佛士坊成為兩線的轉換站。當天,新加坡地鐵正式投入運行。

接近完成

剩下的系統分階段迅速地開放。

後續發展

南北線兀蘭延長線

兀蘭是兀蘭延長線的地鐵站之一。與地鐵站底下的兀蘭區域巴士轉換站一起建築。

地鐵工程完成不到一年後,政府在1991年2月宣布把地鐵系統擴展到兀蘭。工程在1993年開始,總共耗資12億新幣。16公里長,共6個車站的高架路段於1996年2月10日投入服務。[6][7]南北線在蔡厝港分支線增加了3個車站(裕廊東武吉巴督武吉甘柏蔡厝港)。

延長線的工程涉及政治問題。長期以來,代表島嶼的東北地區的政治家一直要求建設東北線。兀蘭延長線的公告行成抗議,是從反對成員的議會,特別是詹時中劉程強,分別代表波東巴西後港選區,因為這兩個地區有可能會需要種線。反對成員指責政府支持兀蘭延長線而不是東北線,是因為東北地區議會代表是反對派。他們又爭論,與北部比較,有更多居民住在東北部,並且質疑在兀蘭新鎮只完成了一半,而且三巴旺新鎮在那時還在規劃階段的時候建造兀蘭延長線。

然而,過了十多年後,在與馬來西亞爭論於馬來亞鐵道公司(KTM)的鐵路土地於升級時,它變為馬來西亞當局的標準前頭,在他們考慮轉移從丹戒巴葛現有的鐵路車站引進兀蘭之前。2003年10月16日,在議會提出問題的回答,當時的外交部長尚穆根·賈古瑪教授,提到協議要點在1990年11月27日結束兩岸之間,包括條款,表明KTM會在從地鐵連接到兀蘭開放的5年之內轉換車站到相鄰的地區,或接近兀蘭地鐵站,而有些事情KTM還需要完成。

考慮到協議要點在1990年產生,並且在1991年後由興建地鐵線的公告快速跟隨。有一種可能性是,由於國際和地方政治的問題比經濟上的獨自考慮多,令該線優先權比東北線高。

博覽站

博覽站在2001年1月10日開放,「太空時代」的建築風格由世界知名的建築師諾曼·福斯特爵士設計。屋頂由製作,而這設計使月台啟用時的每根圓柱讓人感覺自由,地鐵站內自由的空間將會使上千個參觀者前往大規模、擁有十萬平方公尺並且相鄰的新加坡博覽中心

杜佛站

杜佛站建在東西線金文泰波那維斯達之間,於2001年10月18日投入服務。這是第一個在已經投入服務的地鐵線上建築的地鐵站,並且沒有影響到列車服務(然而在施工階段時,列車在旁會減速行駛)。此站也是首個採用兩個側式月台的架空地鐵站,異於其他採用島式月台的架空地鐵站。

此站與新加坡理工學院相鄰,另一邊有未開發的土地。地鐵站位於低匯水盆地上,符合公共成員的保護區。有人認為大部份使用此站的乘客都是教育機構的學生,批評付出過多「納稅人的錢」。政府引用匯水盆地並擴展公共房屋平地於理工學院的任何一邊。未開發的土地相對大規模地開發,大部分的住宅於自然界內。

樟宜機場站

新加坡樟宜機場在1981年投入服務後,市區接駁倚賴計程車和巴士。但是政府擔心其他鄰近地區機場(例如吉隆坡國際機場)設有快速鐵路服務市區,影響樟宜機場的吸引力,促使政府建造鐵路連接至機場。

很早就已預計製造新的線從現有新加坡地鐵東西線丹那美拉地鐵站分支,並有概念的計畫指出,路線沿著機場林蔭道(Airport Boulevard)通到機場,從機場越過樟宜尾,之後轉回西南,途經島嶼的東海岸前往市區。然而,發佈往機場延伸線的計劃與過去的計畫有些差別。

最後的計畫只包含建造前面的兩個地鐵站,即為博覽,一個與新加坡博覽中心相鄰的架空地鐵站;和樟宜機場,一個建於二號航廈和當時還在施工階段的三號航廈之間的地底地鐵站。[8]在機場的地鐵站調整為垂直交換到東西方向,這樣樓梯和電扶梯能從地鐵站任何的一端直接前往兩個航廈。

樟宜機場站於2002年2月8日投入服務。最初設有從機場到東西線另一端的文禮(現己延長至裕群,預計約2016年延長至大士連路)直達服務。然而由於乘客人數比預期少,所以由2003年7月22日起,回復到短程模式。

東北線

牛車水地鐵站於地面層的入口。

東北線是第一條由新捷運營運的地鐵線,並且是世界上第一條全自動的重型地鐵線路,在2003年6月20日投入服務。原本預計於2002年12月投入服務,但系統問題導致延誤6個月。直至2005年5月,該線的運行仍為赤字。東北線上的列車為無人駕駛並且完全自動。

東西線文禮延長線

在2009年2月28日,東西線啟用了3.8公里長的文禮延長線,由兩個地鐵站:先驅裕群組成。[9][10]

環線

在2009年5月28日,環線巴特禮瑪麗蒙段的5.6公里投入服務。在2010年4月17日,環線巴特禮多美歌段的11.1公里投入服務。在2011年10月8日,剩下16.6公里的瑪麗蒙港灣段投入服務,環線全線通車。

系統圖的歷史

1987年至1996年

官方想使新加坡人更容易使用地鐵圖。因此,每個運行方向均使用了不同的顏色,以減少乘客混淆方向。然而,這做法與國際慣例不一樣,也減少了新線可使用的顏色。

  • 北行服務為黃色
  • 南行服務為紅色
  • 東行服務為綠色
  • 西行服務為藍色
  • 北行蔡厝港支線服務為卡其色
  • 南行蔡厝港支線服務為褐色

每個地鐵站也有一個獨特的英數代號,字母代表地鐵站位於島嶼的哪部分(北、東、西、中央、濱海灣區和蔡厝港支線),數字(從島嶼中央的上升順序)則代表地鐵站位於該地區的哪個部分。

  • 從武吉士到巴西立的地鐵站為代號E1至E12
  • 從丹戎巴葛到文禮的地鐵站為代號W1至W12
  • 政府大廈站、萊佛士坊站和濱海灣站分別是C2、C1和M1
  • 從多美歌到義順的地鐵站為代號N1至N12
  • 從武吉巴督到蔡厝港的地鐵站為代號B1至B3

1996年至2001年7月30日

除了兀蘭延長線(連接義順至蔡厝港)投入服務,裕廊東-蔡厝港支線停止營運外,每個行進方向的顏色和英數代號保持不變。

1999年開放武吉班讓輕軌,以紫色和橙色代表運行方向,輕軌站為英數代號A1至A14。共有的服務軌道(A1至A6之間的輕軌站)方向箭頭被分開,一半紫色和一半橙色。從武吉班讓站,橙色箭頭代表行進逆時針方向【(B服務)經柏提】而紫色箭頭代表行進順時針方向【(A服務)經信佳

2001年7月30日至今

根據新加坡陸路交通管理局的總體規劃2013(包括正在建設的路線)。
新加坡捷運網絡全島示意圖(包括正在建設的路線)。

因應鐵路網的擴展,地鐵系統圖不再有足夠的顏色代表每個行進的方向,當局決定以受到讚揚的倫敦地鐵作為參考,改善地鐵系統圖。

顏色代表路線,而不是運行方向,成功減少了一半的使用顏色。

行進方向已取代為由數字代表,包含有顏色的圓位於每條線的終端,為終點號碼。

終點圓 路線 終點
東西線 巴西立
東西線 大士连
樟宜机场支線 樟宜机场
南北線 裕廊东
南北線 滨海南码头
東北線
環線
港灣
東北線 榜鵝
環線 多美歌
環線 濱海灣
濱海市區線 武吉班讓
濱海市區線 博覽, 雙溪勿洛
汤申-东海岸线 兀蘭北
汤申-东海岸线 滨海湾花园
沒有數字 東西線短程
環線
丹那美拉
寶門廊
有輕軌線

和以前一樣,每個地鐵站均有獨特的英數代號。然而按照改善後的系統圖,字母表示路線,而數字從東至西(東西線)、北至南(南北線)、西南至東北(東北線)、以逆時針方向(環線)和以順時針方向(濱海市區線)遞增。轉乘站至少有兩個代號。例如:

地鐵站與列車廣播的歷史

於每個SMRT列車的列車廣播系統在1994年採用。[11]然而,隨著時間,部分的廣播被修改,而最後,全部的廣播系統在2008年1月更換。新的廣播系統有新的聲音和新的鐘聲的特色。

1987年至2008年

從1987年至1994年,除了裕廊東轉換站廣播外沒有其他廣播。[12]駕駛員必須自己發出廣播。

從1994年至2008年,廣播系統非常簡單而且有中肯廣播的特色。這是兩站之間列車廣播的範例。

(鐘響)Doors closing.(嗡嗡聲、門關上、然後列車出發)

(鐘響)Next Stop, Yio Chu Kang.

(靠近地鐵站時,鐘響)Yio Chu Kang.(暫停)Yio Chu Kang.

在轉換站時,在地鐵站名的廣播後字尾會加上「Interchange」,和列車轉換的資訊。

(靠近地鐵站時,鐘響)City Hall Interchange. Passengers going towards Bugis, Pasir Ris, or Changi Airport, please cross the platform and transfer to another train. City Hall Interchange.

因為南北線在2011年5月27日之前都是中央月台,廣播會播報乘客能前往的目的地和換乘資訊,例如在南北線裕廊東站:

(靠近地鐵站時,鐘響)Jurong East Interchange. This train terminates at this station. Passengers going towards City Hall, Pasir Ris, or Changi Airport, please cross over to the platform on the left and transfer to another train. Passengers going towards Boon Lay, please cross over to the platform on the right and transfer to another train. Thank you for travelling with SMRT. Jurong East Interchange.

2002年,較舊列車上的兩色鐘聲換成用於新C751B地鐵列車使用的那一種。

2003年,東北線投入服務後,歐南園和多美歌成為轉乘站。

(鐘響)Next stop, Outram Park Interchange. Passengers going towards Harbourfront or Punggol, please alight at the next stop.

2007年,在第二次播報地鐵站名之後增加「Please mind the platform gap」廣播,和新捷運的東北線廣播幾乎一樣。

這些廣播由Juanita Melson錄製。

2008年3月至2011年5月

2008年3月,廣播系統更新,改變了廣播的聲音。叮噹兩色鐘聲也換成更深、更長、更低音的兩色鐘聲。廣播全部都已更換,但稍微跟舊系統一樣。

(鐘響)Doors are closing.(嗡嗡聲、門關上然後列車出發)

(鐘響)Next Station, Clementi.(只有在普通地鐵站且沒有不規則的轉換方式)

(鐘響)Next Station, Dhoby Ghaut Interchange.(暫停)Passengers who are continuing their journey on the Circle Line or North East Line, please alight at the next station.(適用於不規則的轉換站)。

(鐘響)If you see any suspicious-looking person or article, please inform our staff or press the emergency communication button located at the side of the train doors.|如果您发现有任何行迹可疑的人物或任何遗留在车厢的可疑物品,请通知我们的职员或按车门旁边的紧急联络钮与我们通话。|Jika anda ternampak seseorang atau benda yang mencurigakan, sila laporkannya kepada kakitangan kami atau tekan butang perhubungan kecemasan yang ada di tepi pintu keretapi.| நீங்கள் ஏதாவது சந்தேகத்திற்கிடமான-தேடும் நபர் அல்லது கட்டுரை பார்த்தால், எங்கள் ஊழியர்கள் தெரிவிக்க அல்லது ரயில் கதவுகள் ஓரத்தில் அமைந்துள்ளது அவசர தொடர்பு பொத்தானை அழுத்தவும், தயவு செய்து.

(靠近地鐵站時,鐘響)Redhill.(暫停)Redhill.(適用於架空地鐵站)

(靠近地鐵站時,鐘響)Tanjong Pagar.(暫停)Tanjong Pagar. Please mind the platform gap.(適用於地底地鐵站)

然而,在轉換站,「換到另一班列車」的廣播與舊廣播系統完全不同。

(靠近地鐵站時,鐘響)Jurong East Interchange. This train service terminates at this station, Passengers who are continuing their journey towards the city, Pasir Ris Or Changi Airport, please cross over to Platform B on the left. Passengers who are continuing their journey towards Joo Koon, please cross over to Platform F on the right.(暫停)Jurong East Interchange.

(靠近地鐵站時,鐘響)Jurong East Interchange. Passengers who are continuing their journey towards Woodlands or Ang Mo Kio, please cross over to the middle platform.(暫停)Jurong East Interchange.

(靠近地鐵站時,鐘響)Raffles Place Interchange. Passengers who are continuing their journey towards Orchard, Yishun or Woodlands, please proceed to Platform B. Raffles Place Interchange. Please mind the platform gap.

(靠近地鐵站時,鐘響)Dhoby Ghaut Interchange. Passengers who are continuing their journey on the Circle Line or North East Line, please alight.(暫停)Dhoby Ghaut Interchange. Please mind the platform gap.

(靠近地鐵站時,鐘響)Joo Koon. This train service terminates at this station. All passengers please alight. Thank you for travelling with SMRT.(暫停)Joo Koon.

SMRT午餐時間Xpress

(靠近地鐵站時,鐘響)Aljunied.(暫停)This train service terminates at this station. All passengers please alight. Passengers who are continuing to travel towards Pasir Ris or travelling towards Changi Airport, please alight and wait for the next train to Pasir Ris at Platform A.(暫停)Aljunied.(於EWX)

(靠近地鐵站時,鐘響)Ang Mo Kio.(暫停)This train service terminates at this station. All passengers please alight. Passengers who are continuing to travel towards Woodlands or Jurong East, please alight wait for the next train to Jurong East at Platform A.(暫停)Ang Mo Kio.(於NSX)

(離開地鐵站時,鐘響)Next Station, Bugis. This train service terminates at Outram Park interchange.

普通出發

(離開地鐵站時,鐘響)Next Station, Toa Payoh.

2011年5月至2016年4月

2011年5月27日,廣播系統再次更新。轉乘的廣播(由斜體表示)換成更慢且簡單的版本,例如在裕廊東地鐵站的新月台。

南北線:(靠近月台D時,鐘響)Jurong East Interchange. This train service terminates at this station. Passengers who are travelling towards the city, Pasir Ris Or Changi Airport, please cross over to Platform C on the left. Passengers who are travelling towards Joo Koon, please cross over to Platform F on the right.(暫停)Jurong East Interchange.

  • STARIS:

<<<to Pasir Ris(換)to Joo Koon>>>(連續轉換)

(靠近月台A時,鐘響)Jurong East Interchange. This train service terminates at this station. Passengers who are travelling towards the city, Pasir Ris Or Changi Airport, please cross over to Platform B. Passengers who are travelling towards Joo Koon, please proceed to Platform F.(暫停)Jurong East Interchange.

東西線:(靠近地鐵站時,鐘響)Jurong East Interchange. Passengers who are heading towards WoodlandsYishun or Ang Mo Kio, please cross over to Platform A/D(於巴西立方向列車)/ E(於裕群方向列車).(暫停)Jurong East Interchange.

轉乘詳情:

東西線(萊佛士坊/政府大廈地鐵站):

  • (靠近地鐵站時,鐘響)Raffles Place Interchange/City Hall Interchange. Passengers who are travelling towards Orchard, Yishun or Woodlands, please cross over to Platform B (由巴西立方向列车)/A (由裕群方向列车) . Raffles Place Interchange. Please mind the platform gap.
  • (靠近地鐵站時,鐘響)City Hall Interchange/Raffles Place Interchange. Passengers who are travelling towards Marina South Pier, please cross over to Platforms C(由巴西立方向列车)/ D(由裕群方向列车)

南北線(濱海南碼頭方向列車):

  • 政府大廈站

(靠近地鐵站時,鐘響)City Hall Interchange. Passengers who are travelling towards Pasir Ris or Changi Airport, please cross over to Platform B. City Hall Interchange. Please mind the platform gap.

  • 萊佛士坊站

(靠近地鐵站時,鐘響)Raffles Place Interchange. Passengers who are travelling towards Joo Koon, please cross over to Platform C. Raffles Place Interchange. Please mind the platform gap.

丹那美拉站:

  • 東西線:

(靠近地鐵站時,鐘響)Tanah Merah Interchange. Passengers who are heading towards Expo or Changi Airport, please cross over to the middle platform.(暫停)Tanah Merah Interchange.

  • 樟宜機場支線:

(靠近地鐵站時,鐘響)Tanah Merah. This train service terminates at this station. Passengers who are heading towards Pasir Ris, please cross over to Platform A on the right. Passengers who are heading towards the city or Joo Koon, please cross over to Platform B on the left.(暫停)Tanah Merah.

  • STARIS:

<<<to Joo Koon(換)to Pasir Ris>>>(連續轉換)

廣播:

  • No eating or drinking is allowed in stations or on trains. No eating or drinking is allowed in stations or on trains.

2012年底起:

  • Help keep our station and trains clean, Please do not eat or drink in station or on board trains, thanks you.
  • The train will be crossing over to another track. For your safety, please hold on to the grabpoles or handgrips.

現時的通告由Chan Hui Yuh小姐在2008年3月20日完成。

2016年4月之後至今

南北線:(靠近月台D時,鐘響)Jurong East. This train service ends here. Cross over to Platform C for train service towards the City, Pasir Ris and Changi Airport. Cross over to Platform F for train service towards Tuas Link.(暫停)Jurong East.

  • STARIS:<<<to Pasir Ris(換)to Joo Koon>>>(連續轉換)

(鐘響)Next Station, Dhoby Ghaut.(暫停)Change at the next station for the North East Line and Circle Line.(只有在不規則的轉換站)。

(靠近月台A時,鐘響)Jurong East. This train service ends here. Cross over to Platform B for train service towards the City, Pasir Ris and Changi Airport. Proceed to Platform F for train service towards Tuas Link.(暫停)Jurong East.

東西線:(靠近地鐵站時,鐘響)Jurong East Interchange. Cross Platform A/D(於巴西立方向列車)/ E(於大士连路方向列車)over to Platform B for train service towards Orchard, Yishun and Woodlands.(暫停)Jurong East.

轉乘詳情:

東西線(萊佛士坊/政府大廈地鐵站):

  • (靠近地鐵站時,鐘響)Raffles Place /City Hall. Cross over to Platform B (由巴西立方向列车)/A (由大士连路方向列车)for train service towards Orchard, Yishun and Woodlands. Raffles Place. Please mind the platform gap.
  • (靠近地鐵站時,鐘響)Raffles Place /City Hall. Cross over to Platform C (由巴西立方向列车)/D (由大士连路方向列车)for train service towards Marina South Pier. Raffles Place. Please mind the platform gap.

南北線(濱海南碼頭方向列車):

  • 政府大廈站

(靠近地鐵站時,鐘響)City Hall. Cross over to Platform B for train service towards Pasir Ris and Changi Airport. City Hall. Please mind the platform gap.

  • 萊佛士坊站

(靠近地鐵站時,鐘響)Raffles Place. Cross over to Platform C for train service towards Tuas Link. Raffles Place Interchange. Please mind the platform gap.

丹那美拉站:

  • 東西線:

(靠近地鐵站時,鐘響)Tanah Merah. Passengers who are heading towards Expo or Changi Airport, please cross over to the middle platform.(暫停)Tanah Merah Interchange.

  • 樟宜機場支線:

(靠近地鐵站時,鐘響)Tanah Merah. This train service ends here. Passengers who are heading towards Pasir Ris, please cross over to Platform A on the right. Passengers who are heading towards the city or Tuas Link, please cross over to Platform B on the left.(暫停)Tanah Merah.

  • STARIS:

<<<to Joo Koon(換)to Pasir Ris>>>(連續轉換)

廣播:

  • Help keep our stations and trains clean. Please do not eat or drink in stations and onboard trains. Thank you.
  • Track crossing ahead. Please hold on to the grabpoles or handgrips.

2003年6月20日至今(適用於東北線和濱海市區線)

Doors closing.(嗡嗡聲、門關上然後列車出發)

注意:雖然東北線和濱海市區線的終點站都是轉換站,但一線終點站的廣播不會呈現出來。

終點站

(離開地鐵站,鐘響)Next Station, Harbourfront Terminal. Please alight at this station. Passengers may also change to the Circle Line. Thank you for travelling with SBS Transit. 港湾终点站.(東北線)

(離開地鐵站,鐘響)Next Station, Bukit Panjang Terminal. This train service terminates at the next station. Passengers may alight and change to the Bukit Panjang LRT.(濱海市區線)

(離開地鐵站,鐘響)Next Station, Cashew. This train service terminates at(暫停)Bukit Panjang Terminal.(濱海市區線)

靠近地鐵站
靠近地鐵站時,鐘響)HarbourFront Terminal. 港湾终点站(華語版本)Please mind the gaps. 请小心空隙(華語版本)Berhati-hati di ruang platform.(馬來語版本)தளமேடை இடைவெளியைக் கவனத்தில் கொள்ளுங்கள்(泰米爾語版本)Please do not lean against the doors.

靠近地鐵站時,鐘響)Bukit Panjang Terminal. This train terminates at this station. Thank you for travelling with SBS Transit. Please mind the gaps. 请小心空隙 (華語版本) Berhati-hati di ruang platform. (馬來語版本)தளமேடை இடைவெளியைக் கவனத்தில் கொள்ளுங்கள்(泰米爾語版本)(濱海市區線)

(在轉換站,只播報一次資訊而且靠近地鐵站廣播與上述相同。)

轉換站

(離開地鐵站後,鐘響)Next Station, Dhoby Ghaut Interchange. Passengers may alight and change to the North South Line and Circle Line. 多美歌

(靠近地鐵站時,鐘響)Dhoby Ghaut Station. 多美歌(華語版本)Please mind the gaps. 请小心空隙(華語版本)Berhati-hati di ruang platform.(馬來語版本)தளமேடை இடைவெளியைக் கவனத்தில் கொள்ளுங்கள்(泰米爾語版本)(東北線)。

(靠近地鐵站時,鐘響)Newton Interchange. Please mind the gaps. 请小心空隙(華語版本)Berhati-hati di ruang platform.(馬來語版本)தளமேடை இடைவெளியைக் கவனத்தில் கொள்ளுங்கள்(泰米爾語版本)。(濱海市區線)

普通地鐵站 (東北線)

(離開地鐵站後,鐘響)Next Station, Clarke Quay. 克拉码头

(靠近地鐵站時,鐘響)Clarke Quay Station. 克拉码头. Please mind the gaps. (英語版本) 请小心空隙 (華語版本) Berhati-hati di ruang platform. (馬來語版本)தளமேடை இடைவெளியைக் கவனத்தில் கொள்ளுங்கள்(泰米爾語版本)(東北線)

(靠近地鐵站時,鐘響)Rochor. Please mind the gaps. (英語版本) 请小心空隙 (華語版本) Berhati-hati di ruang platform. (馬來語版本)தளமேடை இடைவெளியைக் கவனத்தில் கொள்ளுங்கள்(泰米爾語版本)(濱海市區線)

2009年5月28日至今(適用於環線)

在環線投入服務後,陳小姐製作了同樣的廣播。:

(鐘響)Doors are closing.(嗡嗡聲,門關上然後列車出發。)

於終點站

(離開地鐵站後,鐘響)Please do not lean against the train doors. Next Station, Telok Blangah. This train service terminates at(暫停)HarbourFront Interchange.

(離開地鐵站後,鐘響)Please do not lean against the train doors. Next Station, HarbourFront Interchange. This train service terminates at(暫停)HarbourFront Interchange. Passengers who are continuing their journey on the North East Line, please alight at the next station.

當列車靠近終點站時,地鐵站名的廣播會重複三次而不是兩次。
(靠近地鐵站時,鐘響)HarbourFront Interchange. This train service terminates at(暫停)HarbourFront Interchange. Passengers who are continuing their journey on the North East Line, please alight. Thank you for travelling with SMRT.(暫停直到列車停止)HarbourFront Interchange. Please mind the platform gap.

於轉換站

(離開地鐵站後,鐘響)Please do not lean against the train doors. Next Station, Buona Vista Interchange. Passengers who are continuing their journey on the East West Line, please alight at the next station.

(鐘響)If you see any suspicious looking person or article, please inform our staff or press the Emergency Communication Button located at the side of the train doors. | 如果您发现有任何行迹可疑的人物或任何遗留在车厢的可疑物品,请通知我们的职员或按车门旁边的紧急联络钮与我们通话。 | Jika anda ternampak seseorang atau benda yang mencurigakan, sila laporkannya kepada kakitangan kami atau tekan butang perhubungan kecemasan yang ada di tepi pintu keretapi. | (坦米爾語版本).

(靠近地鐵站時,鐘響)Buona Vista Interchange. Passengers who are continuing their journey on the East West Line, please alight.(暫停直到列車停止)Buona Vista Interchange. Please mind the platform gap.

於普通出發

(離開地鐵站後,鐘響)Please do not lean on the train doors. Next Station, Esplanade.(先前版本)

(離開地鐵站後,鐘響)Please do not lean against the train doors. Next Station, Esplanade.(新版本) (靠近地鐵站時,鐘響)Esplanade(暫停直到列車停止) Esplanade. Please mind the platform gap.

大概在開放環線瑪麗蒙和港灣之間的部分時,「do not lean against train doors 廣播」被移除,使廣播與南北線及東西線的廣播幾乎一樣。

在2012年1月,「Please do not lean on the train doors」已再次增加。(離開地鐵站後,鐘響)Please do not lean on the train doors. Next Station, Farrer Road.(最新版本)

售票系統的歷史

1987年至2002年

1987年:當地鐵開放時,票價的範圍在S$0.50至S$1.10之間,所有成人票,無論是否為單程或儲值票,將有S$0.10的增額。[3]老年和60歲以上有永久居留權的人有票價折扣,在非高峰時段只需要S$0.50;身高1.2公尺以下的小孩和上全日的小學、中學、準備大學、職業教育(VITB)機構學生票價則為S$30。[13]

磁條使用於各種形式。儲值票稱為票價卡並有三種樣式:成人藍色票價卡,長者洋紅色票價卡,兒童紅色票價卡。[13]單程票在離開目的地站的已付費區時,將在檢票口收回。[14]每月折扣票有四種價格:米色、粉紅色和紫色票分別適用於小學學生、高等教育學生和全日國家軍人,價格分別是S$13、S$30和S$36;[15]桃色票適用於中學、準備大學和VITB學生,每個的價格是S$17。這些折扣票在購買後的第一個月有效,提供一天四次旅途,而且不可轉移。[15]

2002年至2009年

易通卡是基於索尼 FeliCa免接觸式智慧卡[16]該卡主要用於交通運輸,但也可用於部份零售商店。成人的易通卡票價範圍在S$0.70到S$3.20之內,老年在S$0.70到S$1.35之內,而學生在S$0.40到S$0.50之內。顧客使用易通卡享有票價折扣,亦包含搭地鐵後搭乘接駁巴士。[17]

每一站設有自動售票機(GTM)以取代舊式售票機,同時提供易通卡增值服務及購買單程票服務。單程票的票價比易通卡高。每個標準票有S$1.00的增值額,為可退還的車票押金。只要在購買後的30天內將卡歸還到自動售票機,便能獲得退款。[18]該卡也可存進慈善募捐箱,卡內的S$1押金將會捐給慈善機構。使用可退還押金的主要原因是因為每張標準票內包含智能卡科技,使每張貴重到需要資源回收標準票。2007年9月之後,GTM安裝了由SMRT集團經營的外部閱讀機,來解決將卡塞進細縫發生的問題。然而,退還標準票仍然需要使用細縫。

小孩、學生、老年和國家軍人有特價。學生有免費的個人卡,印有完整的相片、姓名和身分證字號。每張卡均指定了唯一的身分識別,如果遺失可補發。新加坡游客通行卡提供遊客以一天S$8無限次使用新加坡公共運輸系統,遊客可搭乘由新捷運、SMRT巴士和SMRT地鐵營運的所有巴士和列車。[19]舊式易通卡在2009年9月已停止使用。

2009年至今

2008年8月26日,陸路交通管理局宣布將用兩個月的時間試驗新一代新加坡免接觸式電子錢包應用標準(CEPAS)卡。[20]2009年,該卡成為新一代的易通卡。

事故

新加坡地鐵自2011年12月起,接連發生多宗事故。頻密的列車故障被認為與地鐵營運單位之一,SMRT地鐵根深蒂固的企業文化導致列車系統維修不善有關。[21][22][23] 陸路交通管理局(陸交局)公佈的2012年公交乘客滿意度調查結果顯示乘客滿意度下降,而政府承諾應對地鐵及輕軌延誤事故[24]。時任交通部長呂德耀就指:「政府將不遺餘力地解決這些問題。」[25]

縱使新加坡政府作出多項措施,包括投入大筆資金改善地鐵系統、檢視列車延誤之處罰、讓受地鐵延誤影響之乘客免費出閘及免費轉乘途經相關車站之巴士路線等措施[26],但新加坡地鐵列車2016年平均每行駛17.4萬公里發生一起五分鐘或以上的延誤事故,遠不及台北捷運(平均每行駛100萬公里一起[27])及港鐵(平均每行駛36萬公里一起[28])。新加坡基礎設施統籌部長兼交通部長許文遠在國會交代2017年10月「碧山地鐵隧道積水事件」時更指:「長久以來,我們都拿自己和香港比較。我們常說身為工程師,我們遠遠優越於他們。所以,當他們的地鐵經營得比我們好很多時,那種心情是非常難受的。」(For a long time, we always compared ourselves to Hong Kong and said we are far ahead of them, as engineers. So, when their MRT(MTR)is running much better than ours, that feeling is terrible.),並表示已邀請台北捷運的一組專家,對SMRT的運作進行徹底和獨立檢討。[29]

2011年

日期 事故 開始時間 結束時間 受影響路段 詳情
12月15日 列車服務中斷 18:50 翌日12:15 南北線碧山濱海灣 當時為SMRT營運24年來最大規模故障。[30][31][32][33][34][35]
12月17日 列車服務中斷 07:55 13:18 南北線大巴窯濱海灣
12月18日 列車服務中斷 05:30 12:08 南北線東西線 受前一天事故影響,所有在南北線和東西線上的地鐵站在05:30至10:00,因須檢查所有列車與軌道,未能使用。同方向的巴士服務在此期間免費使用。然而,由於檢查未完成,列車服務耽擱兩個小時。東西線的服務在上午11時恢復,而南北線在12:08完全恢復。超過22萬人受影響,SMRT被罰200萬新元。[36][37]

2015年

日期 事故 開始時間 結束時間 受影響路段 詳情
1月19日(一) 列車服務延誤 15:20 15:30 南北線海軍部義順 (往濱海南碼頭方向)
1月23日(五) 列車服務延誤 17:40 17:50 南北線宏茂橋碧山 (往裕廊東方向)
1月30日(五) 列車服務延誤 09:50 10:40 南北線楊厝港三巴旺
及後影響至 兀蘭
(往濱海南碼頭方向)
軌道故障
2月3日(二) 列車服務延誤 07:10 08:00 南北線萊佛士坊濱海南碼頭 (往裕廊東方向) 列車故障
2月17日(二) 列車服務延誤 11:10 11:40 東西線裕群金文泰 (往巴西立方向) 列車故障
2月23日(一) 列車服務中斷 15:10 19:30 南北線油池克蘭芝 (往濱海南碼頭方向)
2月24日(二) 列車服務中斷 12:20 13:40 武吉班讓輕軌蔡厝港吉豐輕軌站
2月27日(五) 列車服務延誤 09:10 10:50 南北線油池裕廊東 軌道遭入侵
7月7日(二) 電力故障

列車服務中斷

19:20 翌日10:40 南北線東西線 全線
  • 19:15:牽引動力系统突然故障,南北線與東西線雙向列车服務全面中斷
  • 21:20:東西線 巴西立裕群,列車服務恢復
  • 22:35:南北線列車服務恢復,但列车以較緩慢的速度行駛
  • 41.3萬人受影響,為新加坡地鐵歷來最大規模事故[38]

2017年

日期 事故 開始時間 結束時間 受影響路段 詳情
10月7日(六) 隧道水浸
列車服務中斷
17:36 翌日17:52 南北線宏茂橋濱海南碼頭
11月15日(三) 列車服務延誤 06:40 09:00 環線荷蘭村港灣
列車相撞

列車服務中斷

08:18 11月19日 東西線裕群大士連路

事故因兩列開往大士連路站的川崎重工-南車四方C151A型電動車組,一同於裕群站追撞導致

  • 08:18:第一列列車因信號系統異常,在裕群站清客
  • 08:19:載著517名乘客的第二列列車於後方10.7米停下
  • 08:20:第二列以時速16公里撞向第一列列車
  • 第二列列車所有乘客只能經車頭駕駛室車門到裕群站月台,最終36人受傷
  • 事發車站為開通不足半年的大士西延長線(Tuas West Extension)與舊線的交匯點
    • 陸交局指第二列列車疑因從舊信號系統過渡到新系統時,誤判與前方列車之安全距離,造成兩車碰撞
    • 大士西延長線(即 裕群站 至 大士連路站)暫停運作至11月19日
    • 大士西延長線獨立運作一個月,與東西線舊線暫時分離

[40] [41] [42]

參考文獻

引用

  1. ^ Sharp 2005, pg. 66
  2. ^ Tien Fang Fwa. SUSTAINABLE URBAN TRANSPORTATION PLANNING AND DEVELOPMENT — Issues and Challenges for Singapore (PDF). University of Tokyo. 4 September 2004 [1 May 2006]. (原始内容 (PDF)存档于2006-05-24). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Mass Rapid Transit Corporation, Singapore 1988, pg. 8-9
  4. ^ Mass Rapid Transit Corporation, Singapore 1988, pg. 10
  5. ^ Sharp 2005, pg. 109
  6. ^ Sharp 2005, pg. 110
  7. ^ Leong Chan Teik. Bukit Panjang to get S'pore's first light rail train. The Straits Times. 11 February 1996: 1. 
  8. ^ Karamjit Kaur. Next stop: Changi Airport; New MRT station at airport opens. With wider fare gates and a futuristic design, it promises to be a hit with commuters. The Straits Times. 9 February 2002. 
  9. ^ Yeo Ghim Lay & Goh Yi Han. Boon for Boon Lay. The Straits Times. 28 February 2009 [2011-10-02]. (原始内容存档于2010-10-29). 
  10. ^ Cheryl Lim. Boon Lay MRT extension offers shorter journey times. Channel NewsAsia. 21 February 2009 [2011-10-02]. (原始内容存档于2012-07-24). 
  11. ^ 存档副本. [2011-10-02]. (原始内容存档于2019-01-23). 
  12. ^ Jurong East Interchange Station in 1991. [2011-10-14]. (原始内容存档于2020-11-21). 
  13. ^ 13.0 13.1 Singapore MRT Limited 1987, pg. 20–22
  14. ^ R C Longden & E W Finch. Automatic Fare Collection – Serving the Commuter. MRTC & IES 1987, pg. 319–324. April 1987. 
  15. ^ 15.0 15.1 Singapore MRT Limited 1987, pg. 23
  16. ^ FeliCa in Use. Sony. [26 November 2007]. (原始内容存档于2007-11-11). 
  17. ^ Christopher Tan. Bus and MRT fares to go up from Oct 1; But 4 in 10 commuters to pay the same or less; transfers to cost less. The Straits Times. 13 September 2008. 
  18. ^ What is a Standard Ticket?. TransitLink. [1 December 2007]. (原始内容存档于2007年11月24日). 
  19. ^ Maria Almenoar. New unlimited travel pass for visitors; A one-day pass for buses and trains will cost $18 with $10 refundable; also available: two-day and three-day versions. The Straits Times. 13 December 2007. 
  20. ^ Christoper Tan. On trial: New ez-link card. The Straits Times. 26 August 2008 [2011-10-02]. (原始内容存档于2009-04-18). 
  21. ^ ‘Deep-seated cultural issues’ partly to blame for train disruptions: SMRT Group CEO. Today. 16 October 2017 [2017-11-16]. (原始内容存档于2020-09-26). 
  22. ^ Train breakdown reasons: SMRT must be clearer and more transparent. AsiaOne. 28 April 2016. (原始内容存档于2016-12-19). 
  23. ^ Ungku, Fathin. Minor train disruption rattles Singapore's reputation for glitch-free services. Reuters. 9 November 2017 [2017-11-16]. (原始内容存档于2020-11-09). 
  24. ^ Public Transport Overall Satisfaction Dips in 2012; Measures to Address Areas of Dissatisfaction will be Taken. Land Transport Authority. [2017-11-16]. (原始内容存档于2015-09-28). 
  25. ^ 最新数据:公交使用量上升 乘客满意度下降 (PDF). [2017-11-16]. (原始内容存档 (PDF)于2013-05-18). 
  26. ^ Free bus services during extended MRT disruption. Ministry of Transport Singapore. [28 September 2015]. (原始内容存档于2015-09-29). 
  27. ^ 媒體:星交通部長稱台北捷運可靠度很高. 中央通訊社. [2017年11月9日]. (原始内容存档于2017年11月26日). 
  28. ^ 新加坡地铁和港铁系统 有什么不同?. 8頻道新聞. [2017年10月24日]. (原始内容存档于2017年10月26日). 
  29. ^ 除了感到丢脸,许文远还说了这五个要点. 聯合早報. [2017年11月7日]. 
  30. ^ Minister Updates Parliament on MRT Disruptions. Ministry Of Transport. 2012-01-09. (原始内容存档于2012-07-02). 
  31. ^ SMRT statement: Service disruption on North-South Line (Northbound): Marina Bay Station to Bishan Station (PDF). [永久失效連結]
  32. ^ 2nd Update - SMRT statement : Service disruption on North-South Line (Northbound): Marina Bay Station to Bishan Station (PDF). (原始内容 (PDF)存档于2012-04-14). 
  33. ^ MRT breaks down again. Channel NewsAsia. 2011-12-17 [2012-01-22]. (原始内容存档于2012-01-07). 
  34. ^ North-South Line service resumes after 7-hour disruption. Channel NewsAsia. 2011-12-17 [2012-01-22]. (原始内容存档于2012-01-07). 
  35. ^ Service disruption on North-South Line on 17 Dec 2011 (PDF). (原始内容 (PDF)存档于2012-04-14). 
  36. ^ NS-EW MRT lines to start 10am on Sunday. Channel NewsAsia. 2011-12-17 [2012-01-22]. (原始内容存档于2012-07-07). 
  37. ^ Train services on NS-EW lines fully resume. Channel NewsAsia. 2011-12-18 [2012-01-22]. (原始内容存档于2012-04-15). 
  38. ^ 东西与南北地铁线全面瘫痪三小时半. 聯合早報. 2015年7月8日. 
  39. ^ NSL disruption: Train services between Ang Mo Kio and Newton will not be available until earliest Sunday. The Straits Times. 7 November 2017 [2017-11-16]. (原始内容存档于2017-10-07). 
  40. ^ 517 passengers on the moving train in Joo Koon collision. Channel NewsAsia. 15 November 2017 [2017-11-16]. (原始内容存档于2017-11-17). 
  41. ^ SMRT collision: 7 more commuters seek treatment after Wednesday's incident; 36 injured in all. The Straits Times. 16 November 2017 [2017-11-16]. (原始内容存档于2020-11-09). 
  42. ^ 大士西延长线运作暂停至星期天. 聯合早報. 16 November 2017. 

參考書目

學術發表

  • Sock, Y.P. and Walder, Jay H. Singapore’s Public Transport. 1999. 

公司和政府資料書

  • Sharp, Ilsa. The Journey - Singapore's Land Transport Story. SNP:Editions. 2005. ISBN 981-248-101-X. 
  • Land Transport Authority, Singapore. A World Class Land Transport System - White Paper presented to Parliament. 2 January 1996. ISBN 9971-88-488-7. 
  • Mass Rapid Transit Corporation, Singapore. Stored Value - A Decade of the MRTC. 1993. ISBN 981-00-5034-8. 
  • Mass Rapid Transit Corporation, Singapore. The MRT Story. 1988. ISBN 981-00-0251-3. 
  • Singapore MRT Limited. MRT Guide Book. 1987. ISBN 981-00-0150-9. 
  • Mass Rapid Transit Corporation (MRTC) and Institution of Engineers Singapore (IES). Mass Rapid Transit System : Proceedings of the Singapore Mass Rapid Transit Conference, Singapore 6–9 April 1987. 1987. ISBN 9971-84-636-5. 

外部連結