汉字数字
此條目需要补充更多来源。 (2012年10月9日) |
數制 |
记数系统 |
---|
數制列表 |
漢字数字,又称中文数字,是漢語使用的數字系統,分為大寫和小寫,在阿拉伯数字傳入前廣泛使用。現時在計算中漸少使用。東亞地區書寫法律文件、銀行單據(如支票)等時仍會使用漢字數字(通常是大寫),因筆劃繁複,能避免輕易竄改作假。
漢字數字分大寫、小寫,常見的大寫、小寫漢字數字及分別對應阿拉伯數字為:
零、壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、念、佰、仟 | 大寫漢字數字 |
---|---|
零/〇、一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、廿、百、千 | 小寫漢字數字 |
0、1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、20、100、1000 | 阿拉伯數字 |
规范用法
中华人民共和国
《中华人民共和国国家标准 GB/T 15835-2011 出版物上数字用法的规定》详尽规定了阿拉伯数字与汉字数字各自的规范使用情形[1]:
- 用于计量的数字,为达到醒目,使用阿拉伯数字,如34.05%。当伴随有计量单位,特别是当计量单位以字母表达时,应采用阿拉伯数字,如523.56 km或523.56千米
- 用于编号的数字,为达到醒目、易于辨识的效果,应采用阿拉伯数字,如:复兴路11号、101国道
- 社会生活中已定型的含阿拉伯数字的词语,如:3G手机、MP3播放器、G8峰会
- 汉字数字用于干支纪年、农历月日、历史朝代纪年及其他传统上采用汉字形式的非公历纪年等。例如:丙寅年十月十五日、腊月二十三、八月十五中秋、秦文公四十四年、清咸丰十年
- 汉字数字连用表示概数、含“几”的概数,例如:三四个月、一二十个、四十五六岁、二十几、几万分之一,上述汉字数字连用时中间不能加顿号“、”
- 社会生活中已定型的含汉字数字的词语,例如:三叶虫、四书五经、星期五、四氧化三铁、八国联军、六方会谈、二百五、五讲四美、五四运动、“一·二八”事变、“一二·九”运动,因而写成“12·9运动”是不规范用法。
- 如果表达计量或编号所需要用到的数字个数不多,选择汉字数字还是阿拉伯数字在书写的简洁性和辨识的清晰性两方面没有明显差异时,两种形式均可使用。例如:17号楼(十七号楼)、3倍(三倍)、20餘次(二十餘次)、第4季度(第四季度)、76岁(七十六岁)、20世纪80年代(二十世纪八十年代)、1997年7月1日(一九九七年七月一日)、4个月(四个月)、12天(十二天)
- 如果要突出简洁醒目的表达效果,应使用阿拉伯数字;如果要突出庄重典雅的表达效果,应使用汉字数字。例:北京时间2008年5月12日14时28分、十一届全国人大一次会议(不写为“11届全国人大1次会议”)
- 如果两数字的表达功能类别相同(比如都是表达年月日时间的数字),或者两数字在上下文中所处的层级相同(比如文章目录中同级标题的编号),应选用相同的形式。反之,如果两数字的表达功能不同,或所处层级不同,可以选用不同的形式。例如:2008年8月8日或者二〇〇八年八月八日(不写为“二〇〇八年8月8日”)第二章的下一级标题可以用阿拉伯数字编号:2.1,2.2,……
- 应避免相邻的两个阿拉伯数字造成歧义的情况,例如:高三3个班或高三三个班(不写为“高33个班”)、高三2班或高三(2)班(不写为“高32班”)
- 有法律效力的文件、公告文件或财务文件中可同时采用汉字数字和阿拉伯数字。例如:2008年4月保险账户结算日利率为万分之一点五七五零(0.015750%)
- 汉字数字年份简写后的数字可以理解为概数时,所以一般不简写。示例:“一九七八年”不写为“七八年”(后者理解为概数的七年或八年)。此条参见下条。
- 一般来说,格里历的年月日时分秒都应使用阿拉伯数字书写,所以上一条中的“一九七八年”最好写为1978年。传统历法的年月日则应使用汉字书写,如“贞观十年五月十六日”,不可写为“贞观10年5月16日”。在历史研究中,有时候以格里历年份配传统历法的月日使用,例如“636年五月十六日”,其中,636年是贞观十年对应的格里历年份,五月十六日是当年的传统历法月日。这种混写法要特别注意。
- 当月日已经具有特指事件时,可以用汉字表示月日,如果涉及1月、11月、12月,应用间隔号“·”将表示月日的数字隔开,涉及其他月份时,不用间隔号。示例:“一·二八”事变、“一二·九”运动、五一国际劳动节、五四运动。
- 大写汉字数字(零、壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億)的适用场合为法律文书和财务票据上的记数。
- 阿拉伯数字“0”有“零”和“〇”两种汉字书写形式。用作计量时(即用在基數詞中),“0”的汉字书写形式为“零”;用作编号时(即用在序數詞中),“0”的汉字书写形式为“〇”。示例:“3052(个)”的汉字数字形式为“三千零五十二”(不写为“三千〇五十二(个)”),“公元2012(年)”的汉字数字形式为“二〇一二”(不写为“二零一二”)
- 阿拉伯数字与汉字数字同时使用的情形:如果一个数值很大,数值中的“万”、“亿”单位可以采用汉字数字,其余部分采用阿拉伯数字。示例:中國1982年人口普查人数为10亿0817万5288人,2021年大概有14.666亿人。
中華民國
中華民國行政院訂有《公文書橫式書寫數字使用原則》,以規定各公家機關公文書之數字使用[2]。
香港
香港支票金額不能寫「零角零分」,只能「正」或「整」[3]。
一般數字
十以内的数
漢字有九個字代表“一”至“九”,另有其他數字代表“十”、“百”、“千”等較大數。
690年,武则天颁布了则天文字,其中一字就是「〇」,当时意同“星”,现在用作数字「零」的同义字[4]。
七世紀的古印度婆羅摩笈多是第一個提出有關0的計算規則的數學家。瞿曇悉達于718年将印度数字〇引入中国,以此来代替算筹[5][6]。
大寫 | 小寫 | 數值 | 拼音 | 注音 | 備註 |
---|---|---|---|---|---|
零 | 〇 | 0 | líng | ㄌㄧㄥˊ | 在军事、航空無線電通信或铁路上读作“洞”。雖然在古代要表達位數為零時會用「〇」表示,但在中華民國法律條文中,「零」為標準用法[7],而「〇」僅用於編號或是日期。在中國,《咬文嚼字》編輯部曾認為「零」在涉及編號的場合是错误写法[8],但该编辑部的观点不被中国政府和民众所接受。在古代要表達位數為零時則會讀做「空」,表達該位數是空白無數字;後來因為較大數值帶較小數值如「105」讀做「一百零五」,這個零代表零碎的意思,但是讀法通順故將零假借為0的意思。 |
壹 | 一 | 1 | yī | ㄧ | 在军事、航空無線電通信或铁路读作“幺”(yāo/ㄧㄠ),在中國讀出號碼時亦读作“幺”。旧时大写也作弌。麻将之壹字牌(壹筒、壹索、壹萬)亦稱為幺牌。 |
貳 | 二 | 2 | èr | ㄦˋ | 在军事、航空無線電通信或铁路读作“两”。旧时大写也作弍。用於百、千、万位或之前及量词之前俗寫也可以用两或倆。但重量“二両”不作“两両”。 |
叁 | 三 | 3 | sān | ㄙㄢ | 亦有寫作「叄」、「參」,旧时大写也作弎。 |
肆 | 四 | 4 | sì | ㄙˋ | 旧时大写亦作䦉此字於香港地區的銀行較通行。小寫古字亖。 |
伍 | 五 | 5 | wǔ | ㄨˇ | |
陸 | 六 | 6 | liù | ㄌㄧㄡˋ | |
柒 | 七 | 7 | qī | ㄑㄧ | 在军事、航空無線電通信或铁路读作“拐”。 |
捌 | 八 | 8 | bā | ㄅㄚ | |
玖 | 九 | 9 | jiǔ | ㄐㄧㄡˇ | 在軍事、航空無線電通信或鐵路讀作“勾”。 |
十的幂
大寫 | 小寫 | 數值 | 拼音 | 注音 | 備註 |
---|---|---|---|---|---|
拾 | 十 | 10 | shí | ㄕˊ | 大寫也作什表示,但易塗改成「仟」字故不使用。 |
佰 | 百 | 102 | bǎi | ㄅㄞˇ | 亦有寫作「陌」 |
仟 | 千 | 103 | qiān | ㄑㄧㄢ | 亦有寫作「阡」 |
万 | 104 | wàn | ㄨㄢˋ | 原本「萬」字筆畫較多,不需另外規定大寫寫法。中國大陸簡化字將俗字「万」扶正,又要求使用規範字(如「二、三、六」大寫用「贰、叁、陆」而非「貳、叄、陸」),導致大寫數字的場合還需用筆畫簡單的「万」,違背大寫數字防止竄改的用意。實際操作中可能仍有「萬」用於大寫的情況,因各辦事單位習慣有所差異。 | |
亿 | 108 | yì | 一ˋ | 亦作萬萬,如马关条约中「平銀貳萬萬兩交與日本,作為賠償軍費」。在古代也可代表105。詳看大數系統。 | |
兆 | 1012 | zhào | ㄓㄠˋ | 在古代也可代表106、1016。詳看大數系統。 | |
京 | 1016 | jīng | ㄐㄧㄥ | 在古代或作經,京也可代表107、1024、1032。詳看大數系統。 |
复合数字
拼音 | 注音 | 大寫 | 單字 | 數值 | 備註 |
---|---|---|---|---|---|
niàn | ㄋㄧㄢˋ | 念 | 廿 | 20 | 也作卄。今多以二十表示,但廿仍用在日曆中的农历日期,台灣的報紙、公文書也用於標題編號等用途。粵語、吳語和閩語多以「廿」代替「二十」。「念」在二次大戰後已不見使用,今多以貳拾表示。 |
sà | ㄙㄚˋ | 叁拾 | 卅 | 30 | 今多以三十表示,但卅仍用在日曆中的农历日期,台灣的報紙、公文書也用於標題編號等用途。粵語多以「卅」代替「三十」。 |
xì | ㄒㄧˋ | 肆拾 | 卌 | 40 | 罕以卌表示。通常以四十表示。粵語、閩語口語會以它來表示兩字的合音,但粵語白話文鮮少以「卌」代替「四十」(書面易與卅混淆),而在台灣亦不使用。 |
wéi | ㄨㄟˊ | 伍拾 | 圩 | 50 | 2022年部份內地網絡流傳古代以圩表示。目前最早能追溯到2010年代末開始有這個說法。通常以五十表示。 |
yuán | ㄩㄢˊ | 陸拾 | 圓 | 60 | 2023年部份內地網絡流傳古代以圓表示。目前最早能追溯到2010年代末開始有這個說法。通常以六十表示。 |
jìn | ㄐㄧㄣˋ | 柒拾 | 進 | 70 | 2023年部份內地網絡流傳古代以進表示。目前最早能追溯到2010年代末開始有這個說法。通常以七十表示。 |
kū | ㄎㄨ | 捌拾 | 枯 | 80 | 2023年部份內地網絡流傳古代以枯表示。目前最早能追溯到2010年代末開始有這個說法。通常以八十表示。 |
huà | ㄏㄨㄚˋ | 玖拾 | 樺 | 90 | 2023年部份內地網絡流傳古代以樺表示。目前最早能追溯到2010年代末開始有這個說法。通常以九十表示。 |
bì | ㄅㄧˋ | 貳佰 | 皕 | 200 | 罕以皕表示,通常以二百表示。用例如清代著名藏書家陸心源的藏書樓「皕宋樓」。 |
日常使用
- 在非正式場合以「一」為首的十以上的數值可以省略。現代標準漢語只限「十」可以使用,閩南語及粵語「十」、「百」、「千」、「萬」都可以使用。如100000,漢語普通话可讀作十萬,1500,閩南語及粵語可讀作千五。
- 正式公文書、金融機構填單作業時為避免事後竄改而有特殊寫法習慣:
- 數字用作量詞使用時,為避免「一」與橫線混淆或被篡改,台灣、香港及澳門的商業文件或公文常用「乙」來代替使用,中国大陆则通常用“壹”来预防。例如“教师一员”在公文中会写作「教師乙員」或是「教師壹員」。
- 金融機構傳統手動填單程序書寫金額用大寫以避免竄改,如「45792元」必須寫成「肆萬伍仟柒佰玖拾貳圓整」,如果是用阿拉伯數字,最後必須加一條橫線,例如“45792-”。
- 數字4讀音與「死」接近,在華夏是不吉祥的數字,通行這些語言的地方醫院和旅館的樓層編號會跳過四樓,這些「沒有四樓」的建築,第四層會編成五樓,或用「3A、3.5」代表4。
- 在台灣的民間交易與隱密交易中,有特定「極簡化」口語的方式來表達較大金額或議價金額,這種表達方式除了能保隱密之外也能同時照顧交易雙方的面子。
- 客戶得知商品報價為23600元(未稅),在議價中可能會說「能不能算我二二含稅」來表達期望將價格壓低到22000元(含稅)。
- 房屋交易時說:「那間房子一坪價錢二十二」實際指220000,以此類推。
- 在港澳的民間交易與非正式場合,金額位數會有特別用字代替:十位又稱「兜」或「條」,百位又稱「舊」,千位又稱「撇」或「叉」,萬位又稱「皮」或「個」,百萬位又稱「球」,二十又稱「廿」,二百或二又稱「兩」。這種表達方式除了能保隱密之外也能同時照顧交易雙方的面子。
- 中文的数字读法以从右往左每4个数字划分一个数量级或称数级,有“个级”、“万级”、“亿级”等等。从左边的数量级依次读出并以该数量级为结尾。
- 例如:数字 987654321,从右往左每4个数字划分数级为 9,8765,4321。依次分为“亿级是 9”、“万级是 8765” 和 “个级是 4321”。然后从左至右按每个数级的4个数字读出并以该数级结尾,最后的“个级”除外,这个数字读作“九亿八千七百六十五万四千三百二十一”。
- 每个数级最左面的“0”要寫或讀出來,但連續的0只要寫或讀一個便可,如10002應寫成“一萬零二”。
- 每个数级末尾的“0”都不读,如205000应读作“二十万五千”。[10]
- 台灣小學四上數學課本有一單元是大數字的讀法,如5920001245讀作“五十九億兩千萬一千兩百四十五”。
- 中国大陆小学四年级上册数学课本的“亿以上数的认识”章节[11],则教学大数字的读法,可读任何小于1012的整数,如10040002000读作“一百亿四千万二千”。
- 若一組萬進位數皆為零時,則需補零,如200005000讀作“二億零五千”
- 在非正式場合若末位前不是「零」字,則末位之單位可省略,如12000可讀作“一萬二”,而正式書寫仍必須是“一萬二千”。
- 漢語最大數是“載”,但傳入中國的佛經用漢字音譯印度用的更大數,見下面。
- 在马新一带,为了方便与英語及馬來語翻译,一般情况下单位“万”将会拆分成“十千”,如30000读作“三十千”可以对应英語"thirty thousand"或简写“30k”(此处“k”代表英語前缀"kilo-",等同于漢語的千)。
大數系統
古代漢語
按《孫子算經》、《五經算術》、《數術記遺》,比萬大的數字,中國傳統使用「億、兆、京、垓、秭、壤、溝、澗、正、載」十字來分等。但此十字只是表示數之間大略的比較關係,並未精確指出數量級。從古至今,這十等共有四組系統:上數、中數、下數、萬進。
敦煌发现的唐五代时期算经残卷(P.3349)采用万进法,“凡数不过十名不过万,故至万万即改”,如“万万该(垓)曰梓(秭)”、“万万梓曰譲(穰)”等等。 《太平御览》卷七百五十引《风俗通》曰:“十十谓之百,十百谓之千,十千谓之万,十万谓之亿,十亿谓之兆,十兆谓之经,十经谓之垓,十垓谓之补,十补谓之选,十选谓之载,十载谓之极。”《中国算学史》:“敦煌石室算经一卷并序内‘万万曰亿,万万亿曰兆,万万兆曰京’,等而上之,曰垓……曰极,并称为孙子数。”但实际上,《孙子算经》卷上至“载”为止,没有“极”,且递进的等差也不同。
系統 | 億 yì 一ˋ |
兆 zhào ㄓㄠˋ |
京 jīng ㄐㄧㄥ |
垓 gāi ㄍㄞ |
秭 zǐ ㄗˇ |
穰 rǎng ㄖㄤˇ |
溝 gōu ㄍㄡ |
澗 jiàn ㄐㄧㄢˋ |
正 zhēng ㄓㄥˋ |
載 zài ㄗㄞˇ |
說明 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
下數 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 | 1014 | 十十變之,後者為前者十(101)倍。 |
萬進 | 108 | 1012 | 1016 | 1020 | 1024 | 1028 | 1032 | 1036 | 1040 | 1044 | 後者為前者萬(104)倍。 |
中數 | 108 | 1016 | 1024 | 1032 | 1040 | 1048 | 1056 | 1064 | 1072 | 1080 | 萬萬變之,後者為前者萬萬(108)倍。 |
上數 | 108 | 1016 | 1032 | 1064 | 10128 | 10256 | 10512 | 101024 | 102048 | 104096 | 數窮則變:不能數了才變,後者為前者之平方。 |
現代漢語
中國大陸只继承了古代「萬進數」中的「万」、「亿」,而将1012称为「万亿」[12],依次类推,1016应为「亿亿」,1020应为「万亿亿」。在出版物中,为了易于辨识,通常用阿拉伯数字和「十」、「百」、「千」、「万」、「亿」组合来表述大数,例如「GDP超过100万亿元」、「耗资4.6千万元」、「出货量高达2.3亿部」、「60万亿亿吨的地球」[13]。
在台灣,「万」、「亿」以上,则用「兆」表示1012。这里「兆」代表的值跟從古代漢語中的「萬進數」系統。
兆字代表的值
中國使用的国际单位制词头,代表106的词头mega(M)对应成“兆”[14][15]。《新华字典》中,“兆”的定义是“①百万;②古代指万亿”。[16],但在日常表示数字时通常不使用「兆」而使用「百万」,「兆」通常只和国际单位词头混用(兆赫、兆欧等),也有一些国际单位不使用「兆」称呼(如百万像素不称为「兆像素」)。虽然中国官方表示1012的数多数情况下为避免与代表106的词头mega(M)“兆”混淆,通常使用「万亿」来表示(新闻联播、GDP数值等),但也有例外,日本动画《工作细胞》引进国家级电视台CCTV6放送时,第一集开头普通话配音仍然使用「37兆2千亿个各种各样的细胞」而不是「37万2千亿顆各种各样的细胞」[17]。
台灣使用的度量衡單位中,表示1012的字頭tera為「兆」;表示106的字頭mega為「百萬」,如MHz稱為「百萬赫」[18][19][20]。有些人會把mega唸成「ㄇㄝ」或「ㄇㄞ」,主要是簡化兩音節變成一音節。[來源請求]
简言之,「兆」在中國通常代表国际数级的词头mega(M)为106,但多数情况下仅作为国际单位词头使用,中国民间亦有延续使用万进法把「兆」作为1012;在台灣是1012,可以當作單位字頭。
極以上的大數
汉语原没有大於載、極(1048)的数词。印度佛教有一些表示大数的词,这些数词随佛教的传播而被译为汉语,但在佛教外少用。“極”以上有恒河沙(1052)、阿僧祇(1056)、那由他(1060)、不可思议(1064)、无量大數(1068)、大數(1072)。
佛經中的大數
下列是佛經數字在唐譯《華嚴經》內的用法:
名稱 | 数() | |
---|---|---|
俱胝 | 0 | 107
|
阿庾多 | 1 | 1014
|
那由他 | 2 | 1028
|
頻波羅 | 3 | 1056
|
矜羯羅 | 4 | 10112
|
阿伽羅 | 5 | 10224
|
最勝 | 6 | 10448
|
摩婆羅 | 7 | 10896
|
阿婆羅 | 8 | 101792
|
多婆羅 | 9 | 103584
|
界分 | 10 | 107168
|
普摩 | 11 | 1014336
|
禰摩 | 12 | 1028672
|
阿婆鈐 | 13 | 1057344
|
弥伽婆 | 14 | 10114688
|
毘攞伽 | 15 | 10229376
|
毘伽婆 | 16 | 10458752
|
僧羯邏摩 | 17 | 10917504
|
毘薩羅 | 18 | 101835008
|
毘贍婆 | 19 | 103670016
|
毘盛伽 | 20 | 107340032
|
毘素陀 | 21 | 1014680064
|
毘婆訶 | 22 | 1029360128
|
毘薄底 | 23 | 1058720256
|
毘佉擔 | 24 | 10117440512
|
稱量 | 25 | 10234881024
|
一持 | 26 | 10469762048
|
異路 | 27 | 10939524096
|
顛倒 | 28 | 101879048192
|
三末耶 | 29 | 103758096384
|
毘睹羅 | 30 | 107516192768
|
奚婆羅 | 31 | 1015032385536
|
伺察 | 32 | 1030064771072
|
周廣 | 33 | 1060129542144
|
高出 | 34 | 10120259084288
|
最妙 | 35 | 10240518168576
|
泥羅婆 | 36 | 10481036337152
|
訶理婆 | 37 | 10962072674304
|
一動 | 38 | 101924145348608
|
訶理蒲 | 39 | 103848290697216
|
訶理三 | 40 | 107696581394432
|
奚魯伽 | 41 | 1015393162788864
|
達攞步陀 | 42 | 1030786325577728
|
訶魯那 | 43 | 1061572651155456
|
摩魯陀 | 44 | 10123145302310912
|
懺慕陀 | 45 | 10246290604621824
|
瑿攞陀 | 46 | 10492581209243648
|
摩魯摩 | 47 | 10985162418487296
|
調伏 | 48 | 101970324836974592
|
離憍慢 | 49 | 103940649673949184
|
不動 | 50 | 107881299347898368
|
極量 | 51 | 1015762598695796736
|
阿麼怛羅 | 52 | 1031525197391593472
|
勃麼怛羅 | 53 | 1063050394783186944
|
伽麼怛羅 | 54 | 10126100789566373888
|
那麼怛羅 | 55 | 10252201579132747776
|
奚麼怛羅 | 56 | 10504403158265495552
|
鞞麼怛羅 | 57 | 101008806316530991104
|
鉢羅麼怛羅 | 58 | 102017612633061982208
|
尸婆麼怛羅 | 59 | 104035225266123964416
|
翳羅 | 60 | 108070450532247928832
|
薜羅 | 61 | 1016140901064495857664
|
諦羅 | 62 | 1032281802128991715328
|
偈羅 | 63 | 1064563604257983430656
|
窣步羅 | 64 | 10129127208515966861312
|
泥羅 | 65 | 10258254417031933722624
|
計羅 | 66 | 10516508834063867445248
|
細羅 | 67 | 101033017668127734890496
|
睥羅 | 68 | 102066035336255469780992
|
謎羅 | 69 | 104132070672510939561984
|
娑攞荼 | 70 | 108264141345021879123968
|
謎魯陀 | 71 | 1016528282690043758247936
|
契魯陀 | 72 | 1033056565380087516495872
|
摩睹羅 | 73 | 1066113130760175032991744
|
娑母羅 | 74 | 10132226261520350065983488
|
阿野娑 | 75 | 10264452523040700131966976
|
伽麼羅 | 76 | 10528905046081400263933952
|
摩伽婆 | 77 | 101057810092162800527867904
|
阿怛羅 | 78 | 102115620184325601055735808
|
醯魯耶 | 79 | 104231240368651202111471616
|
薜魯婆 | 80 | 108462480737302404222943232
|
羯羅婆 | 81 | 1016924961474604808445886464
|
訶婆婆 | 82 | 1033849922949209616891772928
|
毘婆羅 | 83 | 1067699845898419233783545856
|
那婆羅 | 84 | 10135399691796838467567091712
|
摩攞羅 | 85 | 10270799383593676935134183424
|
娑婆羅 | 86 | 10541598767187353870268366848
|
迷攞普 | 87 | 101083197534374707740536733696
|
者麼羅 | 88 | 102166395068749415481073467392
|
馱麼羅 | 89 | 104332790137498830962146934784
|
鉢攞麼陀 | 90 | 108665580274997661924293869568
|
毘伽摩 | 91 | 1017331160549995323848587739136
|
烏波跋多 | 92 | 1034662321099990647697175478272
|
演說 | 93 | 1069324642199981295394350956544
|
無盡 | 94 | 10138649284399962590788701913088
|
出生 | 95 | 10277298568799925181577403826176
|
無我 | 96 | 10554597137599850363154807652352
|
阿畔多 | 97 | 101109194275199700726309615304704
|
青蓮華 | 98 | 102218388550399401452619230609408
|
鉢頭摩 | 99 | 104436777100798802905238461218816
|
僧祇 | 100 | 108873554201597605810476922437632
|
趣 | 101 | 1017747108403195211620953844875264
|
至 | 102 | 1035494216806390423241907689750528
|
阿僧祇 | 103 | 1070988433612780846483815379501056
|
阿僧祇轉 | 104 | 10141976867225561692967630759002112
|
無量 | 105 | 10283953734451123385935261518004224
|
無量轉 | 106 | 10567907468902246771870523036008448
|
無邊 | 107 | 101135814937804493543741046072016896
|
無邊轉 | 108 | 102271629875608987087482092144033792
|
無等 | 109 | 104543259751217974174964184288067584
|
無等轉 | 110 | 109086519502435948349928368576135168
|
不可数 | 111 | 1018173039004871896699856737152270336
|
不可数轉 | 112 | 1036346078009743793399713474304540672
|
不可稱 | 113 | 1072692156019487586799426948609081344
|
不可稱轉 | 114 | 10145384312038975173598853897218162688
|
不可思 | 115 | 10290768624077950347197707794436325376
|
不可思轉 | 116 | 10581537248155900694395415588872650752
|
不可量 | 117 | 101163074496311801388790831177745301504
|
不可量轉 | 118 | 102326148992623602777581662355490603008
|
不可說 | 119 | 104652297985247205555163324710981206016
|
不可說轉 | 120 | 109304595970494411110326649421962412032
|
不可說不可說 | 121 | 1018609191940988822220653298843924824064
|
不可說不可說轉 | 122 | 1037218383881977644441306597687849648128
|
漢語小數單位
现时小数用法
现时有用到的小数词头为分(十分之一)、厘(百分之一)、毫(千分之一)、微(百万分之一),其余罕用,如“微米”为一百万分之一“米”。毫、微中间原有“丝”(万分之一)、“忽”(十万分之一),现时罕用。
小数读法为“整数部分(零要读出)+点+各小数位的数依次读出”,不加词头,中间有几个零就读几个零,不可省略。如:3.1415读作“三点一四一五”,0.618读作“零点六一八”,0.0002读作“零点零零零二”。
古代小数词头
在小數點記法未隨阿拉伯數字從西方引入中國前,漢語小數用下表的小數單位讀出,如有整數部份,在整數和小數間加「又」或「個」字,如0.153是「一分五釐三毫」,0.03071是「三釐七絲一忽」,4.26是「四又二分六釐」或「四個二分六釐」,10.049是「十又四釐九毫」或「十個四釐九毫」,2.0409是「二又四釐九絲」或「二個四釐九絲」。以上的「釐」「毫」也可以寫作「厘」「毛」。現在除了利率仍用「分」「厘」稱呼外,這種傳統讀法已被小數點的讀法取代。
小數點以下為「十退位」,名稱依次為分、釐、毫、秒或絲、忽、微、纖、沙、塵、埃、渺、漠。[21]其中,《孙子算经》记载的最小词头是“忽”,《察微算經》记载的最小词头是“纤”。
文字 | 數值 | 拼音 | 注音 | 備註 |
---|---|---|---|---|
分 | 10-1 | fēn | ㄈㄣ | 也是對應的國際單位制詞頭。 |
厘 | 10-2 | lí | ㄌ一ˊ | 也作釐;也是對應的國際單位制詞頭。 |
毫 | 10-3 | háo | ㄏㄠˊ | 也作毛;也是對應的國際單位制詞頭。 |
秒[22] | 10-4 | miǎo | ㄇ一ㄠˇ | 古代漢字數字。 |
絲 | sī | ㄙ | ||
忽 | 10-5 | hū | ㄏㄨ | 古代漢字數字。 |
微 | 10-6 | wēi | ㄨㄟˊ | 也是對應的國際單位制詞頭。 |
纖 | 10-7 | xiān | ㄒㄧㄢ | 古代漢字數字。 |
沙 | 10-8 | shā | ㄕㄚ | 古代漢字數字。 |
塵 | 10-9 | chén | ㄔㄣˊ | 古代漢字數字;對應的國際單位制詞頭是纳。 |
埃 | 10-10 | āi | ㄞ | 古代漢字數字,非国际单位制单位。埃格斯特朗:1 Å=10-10m,碰巧与漢語“埃”相同。 |
渺 | 10-11 | miǎo | ㄇㄧㄠˇ | 古代漢字數字。 |
漠 | 10-12 | mò | ㄇㄛˋ | 古代漢字數字;對應的國際單位制詞頭是皮。 |
佛经小数词头
以上词头之下还有模糊、逡巡、須臾、瞬息、彈指、刹那、六德、虚空、清淨、阿賴耶、阿摩羅、涅槃寂靜,这些本为时间单位,不是小数词头,但某些书籍将其混入词头中。这些词中,部分词汇(须臾、瞬息、弹指)是汉语本有的,但只表示时间短,并无具体数值,部分词汇(刹那、阿賴耶、阿摩羅、涅槃寂靜)来自佛经音译的印度词汇,来自汉语的那些词汇在佛经中被用于意译印度特有的时间单位,从而有了具体大小。
拼音 | 注音 | 文字 | 數值 | 備註 |
---|---|---|---|---|
móhú | ㄇㄛˊㄏㄨˊ | 模糊 | 10-13 | 古代漢語词汇,部分人将其作为小数词头。 |
qūnxún | ㄑㄩㄣㄒㄩㄣˊ | 逡巡 | 10-14 | 古代漢語词汇,部分人将其作为小数词头。 |
xūyú | ㄒㄩㄩˊ | 須臾 | 10-15 | 古代漢語词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。飛才是對應的國際單位制詞頭。 |
shùnxī | ㄕㄨㄣˋㄒㄧ | 瞬息 | 10-16 | 古代漢語词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。 |
tánzhǐ | ㄊㄢˊㄓˇ | 彈指 | 10-17 | 佛经中意译的时间单位,部分人将其作为小数词头。 |
chànà | ㄔㄚˋㄋㄨㄛˊ | 剎那 | 10-18 | 佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。阿才是對應的國際單位制詞頭。 |
lìudé | ㄌㄧㄡˋㄉㄜˊ | 六德 | 10-19 | 古代漢語词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。 |
xūkōng | ㄒㄩㄎㄨㄥ | 虛空 | 10-20 | 古代漢語词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。 |
qīngjìng | ㄑㄧㄥㄐㄧㄥˋ | 清靜 | 10-21 | 古代漢語词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。仄才是對應的國際單位制詞頭。 |
ālàiyē | ㄚㄌㄞˋㄧㄝ | 阿賴耶 | 10-22 | 佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。 |
āmóluó | ㄚㄇㄛˊㄌㄨㄛˊ | 阿摩羅 | 10-23 | 佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。 |
nièpánjíjìng | ㄋㄧㄝˋㄆㄢˊㄐㄧˊㄐㄧㄥˋ | 涅槃寂靜 | 10-24 | 佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。幺才是對應的國際單位制詞頭。 |
国际单位制词头
国际单位制词头 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
中國大陸名称 | 臺灣名称 | 英语名称 | 符号 | 1000m | 10n | 十进制 | 启用时间[n 1] |
昆(昆它) | 昆 | quetta | Q | 100010 | 1030 | 1000000000000000000000000000000 | 2022 |
容(容那) | 羅 | ronna | R | 10009 | 1027 | 1000000000000000000000000000 | 2022 |
尧(尧它) | 佑 | yotta | Y | 10008 | 1024 | 1000000000000000000000000 | 1991 |
泽(泽它) | 皆 | zetta | Z | 10007 | 1021 | 1000000000000000000000 | 1991 |
艾(艾可萨) | 艾 | exa | E | 10006 | 1018 | 1000000000000000000 | 1975 |
拍(拍它) | 拍 | peta | P | 10005 | 1015 | 1000000000000000 | 1975 |
太(太拉) | 兆 | tera | T | 10004 | 1012 | 1000000000000 | 1960 |
吉(吉咖) | 吉 | giga | G | 10003 | 109 | 1000000000 | 1960 |
兆 | 百萬 | mega | M | 10002 | 106 | 1000000 | 1873 |
千 | 千 | kilo | k | 10001 | 103 | 1000 | 1795 |
百 | 百 | hecto | h | 10002/3 | 102 | 100 | 1795 |
十 | 十 | deca | da | 10001/3 | 101 | 10 | 1795 |
10000 | 100 | 1 | |||||
分 | 分 | deci | d | 1000−1/3 | 10-1 | 0.1 | 1795 |
厘 | 厘 | centi | c | 1000−2/3 | 10-2 | 0.01 | 1795 |
毫 | 毫 | milli | m | 1000-1 | 10-3 | 0.001 | 1795 |
微 | 微 | micro | µ | 1000-2 | 10-6 | 0.000001 | 1873 |
纳(纳诺) | 奈 | nano | n | 1000-3 | 10-9 | 0.000000001 | 1960 |
皮(皮可) | 皮 | pico | p | 1000-4 | 10-12 | 0.000000000001 | 1960 |
飞(飞母托) | 飛 | femto | f | 1000-5 | 10-15 | 0.000000000000001 | 1964 |
阿(阿托) | 阿 | atto | a | 1000-6 | 10-18 | 0.000000000000000001 | 1964 |
仄(仄普托) | 介 | zepto | z | 1000-7 | 10-21 | 0.000000000000000000001 | 1991 |
幺(幺科托) | 攸 | yocto | y | 1000-8 | 10-24 | 0.000000000000000000000001 | 1991 |
柔(柔托) | 絨 | ronto | r | 1000-9 | 10-27 | 0.000000000000000000000000001 | 2022 |
亏(亏科托) | 匱 | quecto | q | 1000-10 | 10-30 | 0.000000000000000000000000000001 | 2022 |
分數
十進制在中國發展了很長時間,甚少分數字詞,其中只有「半」作為單字詞,於古代中國應用如下:[23][24]。
數 | 數詞 |
---|---|
半、仲半、中半 | |
少半、小半 | |
太半、大半 | |
弱半 | |
強半 |
中國數字分數系統中,稱呼分數時先稱呼分母後稱呼分子,算籌運算或編寫數碼則分子在上分母在下。[25]
- 上古華夏時期民眾讀分母與分子並無字元區分,例:「其亡者三二」譯成現代漢語可為「有(全體)之人死亡」;
- 後來分母與分子間加插「分」或「分之」區分,成為今日稱呼分數之格式,例如讀作「四分三」或「四分之三」,寸讀作「四分三寸」或「四分之三寸」;
- 讀帶分數時則先讀出溢一之整數部份,再讀未滿一之分數部份,中間加插「又」字連繫整數與分數部份,例如讀作「負六又四分三」。
亦有成語「人生不如意事,十常八九」,字面上為「人生中遇上之各事,有高達約八成()甚至九成()屬不如己意之事」,從哲學語境上則為表達「人生中遇上之各事縱有眾多不如意,亦應豁然樂觀面對」而非謹此理論「不如意事」於人生之概率必定為大約/高達/等於/超逾甚至。
时间单位
其他数字、量詞
- 么(yāo/ㄧㄠ):“幺”的另一种写法,即數字一,如「八三么」(即八三一)、「斷么九」(即斷一九)。
- 單:一個,如「單耳」、「單人床」、「男子單打」、「單槍投影機」。
- 隻:一個,如「隻身」。本字形為「从隹从又」,手捉一鳥為隻,手捉二鳥為雙。
- 獨:一個,如「獨角獸」、「獨角戲」、「獨眼龍」。
- 蜀:一也。揚雄《方言·第十二》:「一,蜀也。南楚謂之獨。」福州方言(馬祖閩東語)、潮州方言以「蜀」為一。
- 兩:即數字二,如「兩本書」、「兩個月」。數字「二」搭配「百、千、萬、億、兆」時多讀為「兩」。
- 雙、對:二個,如「雙人」、「雙眼」、「對筆」、「對戒」。同時「雙、對」也作為單位詞,表示數詞的兩倍,例如「一雙飛燕」表示有兩隻燕子在飛。「雙」通常為非成雙無法做為本來用途者,如「一雙鞋」、「一雙手」;「對」為「雙數組合」的人或物,而組成的二人或二物係可各自獨立存在或使用者,如「一對夫妻」、「一對兄弟」、「一對杯子」;但二者仍有混用情形。
- 仨:三個,如「仨人」、「兄弟仨」、「爺孫仨」。係北方方言。
- 手:指數詞的6倍。
- 打:源自英语dozen,指數詞的12倍,例如「一打啤酒」表示有12支啤酒。
对汉字文化圈的影响
種類 | 数值 | 大写 | 小写 | 汉語 | 朝鲜語 | 越南語 | 日語 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
中古音[a][26] | 官话 | 上海话 | 粵語 | 閩南語 | 汉字词 | 固有词 | 汉字词 (汉越词) |
固有词 (纯越词) |
汉字词(音读) | 固有词 (训读) | ||||||
文讀音 | 白讀音 | 汉音 | 吴音 | |||||||||||||
数字 | 0 | 零 | 〇 | leŋ | líng/ㄌㄧㄥˊ | lin | lɪŋ4 | lêng | 【无】 | 영(yeong)、 령(ryeong)[b] |
【无】 | linh | れい(rei) | りょう(ryō) | 【无】 | |
空 | kʰuwŋ去 | khòng | 공(gong) | không | ||||||||||||
1 | 壹 | 一 | ʔjit | yī/ㄧ | yih | jɐt1 | it | 【无】[c] | 일(il) | 하나(hana) | nhất | một/𠬠 | いつ(itsu) | いち(ichi) | ひと(hito) | |
2 | 貳 | 二 | nyij去 | èr/ㄦˋ | nyi | ji6 | jī、lī | 【无】[d] | 이(i) | 둘(dul) | nhị | hai/𠄩 | じ(ji) | に(ni) | ふた(futa) | |
3 | 叁 | 三 | sam | sān/ㄙㄢ | sae | saːm1 | sam | saⁿ | 삼(sam) | 셋(set) | tam | ba/𠀧 | さん(san) | み(mi) | ||
4 | 肆 | 四 | sij去 | sì/ㄙˋ | sy | sei3 | sù | sì | 사(sa) | 넷(net) | tứ | bốn/𦊚 | し(shi) | よ(yo) ‧ よん(yon) | ||
5 | 伍 | 五 | ŋu上 | wǔ/ㄨˇ | ng | ŋ5 | ngó͘ | gō͘ | 오(o) | 다섯(daseot) | ngũ | năm/𠄼 | ご(go) | いつ(itsu) ‧ い(i) | ||
6 | 陸 | 六 | ljuwk | liù/ㄌㄧㄡˋ | loh | lʊk6 | lio̍k | la̍k | 육(yuk)、 륙(ryuk)[e] |
여섯(yeoseot) | lục | sáu/𦒹 | りく(riku) | ろく(roku) | む(mu) | |
7 | 柒 | 七 | tsʰit | qī/ㄑㄧ | chih | tʃɐt1 | chhit | 칠(chil) | 일곱(ilgop) | thất | bảy/𦉱 | しつ(shitsu) | しち(shichi) | なな(nana) | ||
8 | 捌 | 八 | pɛt | bā/ㄅㄚ | pah | paːt3 | pat | peh、 poeh |
팔(pal) | 여덟(yeodeol) | bát | tám/𠔭 | はつ(hatsu) | はち(hachi) | や(ya) | |
9 | 玖 | 九 | kjuw上 | jiǔ/ㄐㄧㄡˇ | jieu | kɐu2 | kiú | káu | 구(gu) | 아홉(ahop) | cửu | chín/𠃩 | きゅう(kyū)、 きう(kiu) |
く(ku) | ここの(kokono) | |
位 | 10 | 拾 | 十 | dzyip | shí/ㄕˊ | zeh | sɐp6 | si̍p | cha̍p | 십(sip) | 열(yeol) | thập | mười/𨒒 | しゅう(shyū)、 しふ(shipu) |
じゅう(jyū)、 じふ(jipu) |
とお (too)、 とを(towo)、 そ(so) |
100 | 佰 | 百 | pæk | bǎi/ㄅㄞˇ | pah | paːk3 | pek | pah | 백(baek) | 온(on) | bách | trăm/𤾓 | はく(haku) | ひゃく(hyaku) | もも(momo)、 お(o)、ほ(ho) | |
1000 | 仟 | 千 | tsʰen | qiān/ㄑㄧㄢ | chie | tʃin1 | chhian | chheng | 천(cheon) | 즈믄(jeumeun) | thiên | nghìn(ngàn)/𠦳 | せん(sen) | ち(chi) | ||
10000 | 萬 | 万 | mjon去 | wàn/ㄨㄢˋ | vae | maːn6 | bān | 만(man) | 드먼(deumeon) | vạn | mười nghìn(ngàn)/𨒒𠦳 | ばん(ban) | まん(man) | よろず(yorozu)、 よろづ(yorodu) | ||
複合 | 20 | 念 | 廿 | nyip | niàn/ㄋㄧㄢˋ | nyie | jaː6/jɛ6 | - | jia̍p、 lia̍p |
입(ip) | 스물(seumul) | niệm | - | じゅう(jyū)、 じふ(jipu) |
にゅう(nyū)、 にふ(nipu) |
はた(hata) |
30 | - | 卅 | sop | sà/ㄙㄚˋ | saː1 | - | sa̍p | 삽(sap) | 서른(seoreun) | tạp | - | そう(sō)、 さふ(sapu) |
そう(sō)、 そふ(sopu) |
みそ(miso) | ||
40 | - | 卌 | sip | xì/ㄒㄧˋ | sɛ3 | - | siap | 십(sip) | 마흔(maheun) | tấp | - | しゅう(shyū)、 しふ(shipu) |
よそ(yoso) |
參見
註釋
脚注
- ^ 《中华人民共和国国家标准 GB/T 15835-2011 出版物上数字用法的规定》
- ^ 《公文書橫式書寫數字使用原則》. 2004-09-17 [2022-09-14]. (原始内容存档于2023-02-01).
- ^ 【支票寫法】中文英文大寫金額轉換器2024. hk3tools.com. [2024-06-17]. (原始内容存档于2024-06-17).
- ^ 小寫〇(IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO)的編碼是U+3007,勿與圈號(CIRCLE)混淆。
- ^ Qian, Baocong. 中國數學史. 北京: 科學出版社. 1964.
- ^ Wáng, Qīngxiáng. Sangi o koeta otoko(The man who exceeded counting rods). 東京: 東洋書店. 1999. ISBN 4-88595-226-3.
- ^ 中華民國立法院. 法律統一用語表 1987年8月1日修訂. 臺北市.
- ^ 年度十大语文差错盘点. 东方网. 2012-12-27 [2013-03-29]. (原始内容存档于2014-03-07) (中文(中国大陆)).
- ^ 又一單網絡情緣騙案 女事主損失近「三球」. 澳廣視. 2019-02-28.
- ^ 义务教育教科书(数学)四年级上册. 西南大学出版社. 2024: 4. ISBN 978-7-5621-6876-8 (中文(简体)).
- ^ 亿以上数的认识. 数学 四年级上册. 人民教育出版社. : 21 [2018-05-24]. (原始内容存档于2018-05-24) (中文(简体)).
- ^ 中华人民共和国法定计量单位. 表5 用于构成十进倍数和分数单位的词头, 104称为万,108称为亿,1012称为万亿
- ^ 60万亿亿吨的地球,是如何46亿年来始终悬浮于太空之中的?. 网易公开课. (原始内容存档于2021-08-01).
- ^ 《中华人民共和国国务院公报》一九八一年 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第十八号(总号:365) (页面存档备份,存于互联网档案馆)第575页,《中华人民共和国计量单位名称与符号方案(试行)》表6 用SI辅助单位表示的SI导出单位示例,1981年7月14日
- ^ 《中华人民共和国法定计量单位》表5 用于构成十进倍数和分数单位的词头,1984年2月27日
- ^ 兆字的解释---在线新华字典. [2012-10-09]. (原始内容存档于2012-10-17).
- ^ bilibili上的【放送文化】2021年2月13日CCTV-6工作细胞开始前视频 4:23处
- ^ 《法定度量衡單位及其使用之倍數、分數之名稱、定義及代號 (页面存档备份,存于互联网档案馆)》,2003年6月13日
- ^ 經濟部標準檢驗局修正「法定度量衡單位及其所用之倍數、分數之名稱、定義及代號」.
- ^ 雙語詞彙、學術名詞——百萬. [2022-04-30]. (原始内容存档于2022-04-30).
- ^ 《御製數理精蘊》下編卷一:「度法丈以下曰尺寸分釐豪絲忽微纖沙塵埃渺漠漠以下皆以十析模糊逡巡須臾瞬息彈指刹那六徳虚空清淨」
- ^ 《隋书·律历志》:宋末,南徐州从事史祖冲之,更开密法,以圆径一亿为一丈,圆周盈数三丈一尺四寸一分五厘九毫二秒七忽,朒数三丈一尺四寸一分五厘九毫二秒六忽,正数在盈朒二限之间。密率,圆径一百一十三,圆周三百五十五。约率,圆径七,周二十二。
- ^ 算數書: 少半乘少半,九分一也;半步乘半步,四分一;半步乘少半步,六分一也;少半乘大半,九分二也
- ^ 九章算術: 又有積一百九十三萬七千五百四十一尺、二十七分尺之一十七。問為立方幾何? 答曰:一百二十四尺、太半尺。
- ^ 《中國古代數學:分數與小數》 (页面存档备份,存于互联网档案馆).中國文化研究院著.2002年
- ^ Baxter, William H., An Etymological Dictionary of Common Chinese Characters, 2000 [2008-05-01], (原始内容存档于2011-04-11)