埃塞俄比亚,埃塞俄比亚,埃塞俄比亚是第一

维基百科,自由的百科全书
《埃塞俄比亚,埃塞俄比亚,埃塞俄比亚是第一》
ኢትዮጵያ ኢትዮጵያ ኢትዮጵያ ቅደሚ
Ityopʾya, Ityopʾya, Ityopʾya qədämi

 衣索比亞社会主义埃塞俄比亚临时军政府
埃塞俄比亚人民民主共和国国歌

作詞Gebre-Mariam Tesema
作曲Daniel Yohannes
採用1975年3月21日
廢止1992年
音频样本
埃塞俄比亚,埃塞俄比亚,埃塞俄比亚是第一
埃塞俄比亚国歌历史
1930 - 1974保持开朗,埃塞俄比亚
1974 - 1992埃塞俄比亚,埃塞俄比亚,埃塞俄比亚是第一
1992 -前进,亲爱的母亲埃塞俄比亚

埃塞俄比亚,埃塞俄比亚,埃塞俄比亚是第一阿姆哈拉語ኢትዮጵያ ኢትዮጵያ ኢትዮጵያ ቅደሚItyopʾya, Ityopʾya, Ityopʾya qədämi)为埃塞俄比亚于1975年至1987年由社会主义埃塞俄比亚临时军政府(通称“德尔格”)执政时所使用的国歌。1987年临时军政府解散后,新成立的埃塞俄比亚人民民主共和国直至1991年被推翻前仍继续使用此歌作为国歌。[1]

歌词

ኢትዮጵያ ኢትዮጵያ ኢትዮጵያ ቅደሚ
阿姆哈拉语
Ityopʾya, Ityopʾya, Ityopʾya qədämi
(转写)
埃塞俄比亚,埃塞俄比亚,埃塞俄比亚是第一
(中文译文)

ኢትዮጵያ ፡ ኢትዮጵያ ፡ ኢትዮጵያ ፡ ቅደሚ ፣
በኅብረሰባዊነት ፡ አብቢ ፡ ለምልሚ!
ቃል ፡ ኪዳን ፡ ገብተዋል ፡ ጀግኖች ፡ ልጆችሽ ፣
ወንዞች ፡ ተራሮችሽ ፣ ድንግል ፡ መሬትሽ ፣
ለኢትዮጵያ ፡ አንድነት ፡ ለነጻነትሽ ፣
መሥዋዕት ፡ ሊኾኑ ፡ ለክብር ፡ ለዝናሽ ።
ተራመጂ ፡ ወደፊት ፡ በጥበብ ፡ ጎዳና ፣
ታጠቂ ፡ ለሥራ ፡ ላገር ፡ ብልጽግና ።
የዠግኖች ፡ እናት ፡ ነሽ ፡ በልጆችሽ ፡ ኵሪ ፣
ጠላቶችሽ ፡ ይጥፉ ፡ ለዘላለም ፡ ኑሪ!

Ityopʾya, Ityopʾya, Ityopʾya qədämi
Bäḫəbräsäbawinät abbibi lämlimi!
Qal kidan gäbtäwal jägnoch ləjochəshə,
wänzoch tärarochəsh dəngəl märetəshə
LäItyoṗya andənät länätsanätəshə
mäswaʿt lihonu läkəbər läzənash!
Täramäji wädäfit bätʾəbabə godana
Tatʾäqi läśəra lagär bələtsəgna!
Yäjägnoch ənat näsh bäləjochəsh kuri
Tʾälatochəsh yətʾfu läzälaläm nuri!

埃塞俄比亚、埃塞俄比亚、埃塞俄比亚,是第一
繁荣、富饶在于社会主义!
您勇敢的儿子已拿定主意,
您的河山,您的处女地
应为埃塞俄比亚团结,为自由而献祭,
为了您的光荣和声誉!
在明智的道路上进取,
为自己的事业而努力,
为了繁荣在这片大地!
你是英雄母亲,自豪有你的儿女,
愿你的敌人灭亡,愿你永远活下去!

参考资料

  1. ^ Ethiopia (1975-1992). nationalanthems.info. [2021年8月4日]. (原始内容存档于2017年8月13日).