凤阳花鼓

维基百科,自由的百科全书
外部视频链接
video icon 凤阳花鼓(伴奏) - 优酷网

凤阳花鼓》是一首來自中國安徽省的民歌,在明清時代很流行,此歌是一首民間小調。其中一首歌詞中講述安徽省鳳陽縣於明朝初期居民生活的苦況,暗諷朱元璋未照顧故鄉的百姓,使他們無法在家鄉安身立命。[1]

此說法值得商榷。事實上朱元璋於建國之初即減免鳳陽十年徭赋,洪武十六年比照劉邦永免家鄉賦役[2],而且在明朝帝制社會鮮有人敢直諷「朱皇帝」。[原創研究?]

清人赵翼陔餘叢考》載:「江苏诸郡,每岁冬必有凤阳人来,老幼男妇,成行逐队,散入村落乞食。至明春二三月间始回。其唱歌则曰:『家住庐州并凤阳,凤阳原是个好地方。自从出了朱皇帝,十年倒有九年荒。』以为被荒而逐食也,然年不荒亦来乞食如故。」乞食版的鳳陽花鼓第一次見於文獻是在號稱盛世的乾隆年間,戲曲劇本選輯《綴白裘》,而明代實行「路引」管制戶口流動,因可得知土壤不算貧瘠的合肥鳳陽(鳳廬等地),在所謂康乾盛世,因皇帝十數次南遊江南,兼巡輔鳳廬諸府的漕運總督加派稅額討好滿足皇帝,老百姓不堪負荷,出外要飯都要出了習慣。[原創研究?]

流傳《鳳陽歌》的原版歌詞是:「說鳳陽,道鳳陽,手打花鼓咚咚響。鳳陽真是好地方,赤龍昇天金鳳翔。數數天上多少星,點點鳳陽多少將。說鳳陽,道鳳陽,手打花鼓咚咚響。鳳陽真是好地方,皇恩四季都浩蕩。不服徭役不納糧,淮河兩岸喜洋洋。」 鳳陽的一些有血性的文人在暗中也編寫了一首花鼓歌詞,來揭露滿清統治者篡改鳳陽花鼓歌詞的內幕,歌詞為:「說鳳陽,道鳳陽,鳳陽本是好地方。自從來了韃子兵,十年倒有九年荒。先有高原蒙古匪,後有滿洲韃子幫。燒殺搶掠和姦淫,漢家兒女遭了殃。 一般人家賣兒女,無兒無女去逃荒;編個小曲訴苦難,滿洲韃子不讓唱。 清兵強迫把詞改,要罵祖宗心發涼。 鳳陽花鼓傳四方,一代明主淚流淌。」 而這樣的歌詞在清朝是不能公開傳唱的,被清朝統治者篡改過的花鼓歌詞也很少有人演唱。[來源請求]

由於百姓中表演鳳陽花鼓的人越來越少,到了清中期以後,鳳陽花鼓逐漸走向沒落。[來源請求]

其他語言版本

香港歌手汪明荃1978年有粵語版,收入《山歌情谊长》專輯。1994年鄭秀文在TVB劇集《大头绿衣斗僵尸》劇中有演唱粵語版。此亦為香港街頭歌手常見的國語歌演唱曲目,包括龍婷瀋陽人)。

歌詞

左手鑼 右手鼓 手拿著鑼鼓來唱歌
別的歌兒我也不會唱 只會唱個鳳陽歌
鳳陽歌兒來呀~呀
得郎噹飄一飄 得郎噹飄一飄
得飄 得飄 得飄得飄飄一得飄飄飄一飄


我命苦 真命苦 一生一世嫁不著好丈夫
人家的丈夫做官又做府 我家的丈夫只會打花鼓
打打花鼓來呀~呀
得郎噹飄一飄 得郎噹飄一飄
得飄 得飄 得飄得飄飄一得飄飄飄一飄


我命薄 真命薄 一生一世討不著好老婆
人家的老婆繡花又繡朵 我家的老婆兩隻大花腳
量量就有一尺長
得郎噹飄一飄 得郎噹飄一飄
得飄 得飄 得飄得飄飄一得飄飄飄一飄

現今

现在这首民歌在大中華地區農曆新年時會用作新年歌

參考

  1. ^ 世界民謠(27)鳳陽花鼓页面存档备份,存于互联网档案馆)《大紀元》2008-08-13
  2. ^ 《明史》朱元璋谕旨:凤阳实朕乡里,陵寝在焉。昔汉高皇帝丰县生,沛县长,后得了天下,免其丰、沛二县之民粮差。今凤阳、临淮二县之民,虽不同我乡社,同钟离一邑之民。朕起自临濠,以全乡曲。凤阳府有福的来做我父母官,那老的们生在我这块土上,永不课征。每日间雍雍熙熙吃酒,逢着时节,买炷好香烧,献天地,结成义社,遵奉乡饮酒礼。