2005
不好意思,实验中弄乱了。请恢复。雷厉风 19:45 2005年10月12日 (UTC)
此人明明叫柳詒徵,字翼謀,为什么要把条目移动到柳翼謀?在网上搜索,柳詒徵也比柳翼謀常用。估计移动者是因为“徵”字繁简转换有问题,才移动到的,如果是这个原因,那是不妥的,不能仅仅因为繁简转换有问题就更改条目名称。因此要求移动到柳詒徵。—鸟甲 2007年9月25日 (二) 12:37 (UTC)[回复]
- 用字、用名都沒有問題。按照原本中國禮儀之邦的習俗,往往稱字,如,緬懷柳翼謀先生(沈邁士),記柳翼謀師(茅以升),懷念柳翼謀先生(胡煥庸),回憶東大時代柳翼謀師二三事(李清悚),紀念柳翼謀老伯(崔宗瑋),吾師柳翼謀先生(張其昀),柳翼謀先生與國學圖書館(顧廷龍),柳翼謀先生霞墅檢書圖記(謝稚柳),也有稱號,如,仰止劬堂老師(盛成),劬師從遊脞記(陳訓慈)。實際上,稱字的不比名少,之所以互聯網上查起來名比字多,大致是1949年以後顛覆過去的習俗產生的文章製造出來的現象。用名用字用號多少,每個人情形不一樣,如蘇東坡,現在人一般更知道他的號;孫中山,化名更著名,名文字逸仙皆次之,蔣介石,名中正未必比字介石多見。柳翼謀,用字,一則尊重原有習慣,一則使用簡體字漢字改變以後徵、征不分,又會念詒、徵兩字的人比翼、謀少,綜之,用字更好。 --中華國 2007年9月26日 (三) 18:15 (UTC)[回复]