Talk:月經稅
月經稅曾於2020年1月9日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Tampon tax”(原作者列于其历史记录页)。 |
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
台灣的相關資料
- 逢甲大學論文 台灣女性生理用品免稅的可行性
- 台灣衛生棉稅率5%[1]
- 台灣衛生棉條列為第二級醫療器材[2](和稅率較無關,但因此衛生棉條不易進口)
--Wolfch (留言) 2019年12月17日 (二) 14:42 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一個詞語名稱中有「稅」,是指女性因為生理用品的偏高稅率而產生的額外開銷?
- (+)支持。亲,我簽名那刻的時間是 2020年1月3日 (五) 14:36 (UTC)
- (+)支持还可以好好增补一下。Mariogoods(留言) 2020年1月3日 (五) 22:03 (UTC)
- (?)疑問:「月經税」這個譯名有足夠來源支撐嗎?-- 👨🎤 Jim | Talk | 2020年1月4日 (六) 05:41 (UTC)
- 我覺得有可靠來源用就好。[3][4][5][6][7]亲,我簽名那刻的時間是 2020年1月4日 (六) 06:38 (UTC)
- 同Sanmosa所述,目前有一些來源有用到「月經稅」此一名稱,此條目的英文是tampon tax,直譯的話是「衛生棉條稅」,「衛生棉條稅」和「衛生棉稅」都有一些來源使用,不過考慮此開銷是針對女性生理用品,不是指單一種用品,因此選用了不特指某一種用品的「月經稅」--Wolfch (留言) 2020年1月4日 (六) 11:19 (UTC)
- 我覺得有一個可行的做法:内文可以改成“月經稅,又稱衛生棉稅、衛生棉條稅(英語:Tampon tax)”,把Tampon tax視為「衛生棉條稅」和「衛生棉稅」的譯名,而「月經稅」就視為兩個譯名的同義詞。亲,我簽名那刻的時間是 2020年1月4日 (六) 15:21 (UTC)
- 謝謝Sanmosa建議,已修改內文--Wolfch (留言) 2020年1月4日 (六) 15:50 (UTC)
- 我覺得有一個可行的做法:内文可以改成“月經稅,又稱衛生棉稅、衛生棉條稅(英語:Tampon tax)”,把Tampon tax視為「衛生棉條稅」和「衛生棉稅」的譯名,而「月經稅」就視為兩個譯名的同義詞。亲,我簽名那刻的時間是 2020年1月4日 (六) 15:21 (UTC)
- (+)支持。—— Eric Liu (留言.留名.學生會) 2020年1月4日 (六) 15:23 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2020年1月5日 (日) 14:32 (UTC)
- (?)疑問“沒有像基本用品一樣免税”,“基本用品”是指“基本生活用品”吗?“基本生活用品”在全世界范围内都免税吗?--苞米(☎)💴 2020年1月7日 (二) 03:47 (UTC)
- (:)回應,“基本用品”是指“基本生活用品”,後面的免税會改為「享有較低的稅率」(有些地方的基本生活用品有較低的稅率)。--Wolfch (留言) 2020年1月7日 (二) 10:46 (UTC)