大雄之宇宙英雄記
哆啦A夢:大雄之宇宙英雄記 ドラえもん のび太の宇宙英雄記 | |
---|---|
基本資料 | |
導演 | 大杉宜弘 |
編劇 | 清水東 |
主題曲 | 實現夢想的哆啦A夢 |
製片商 | 哆啦A夢電影製作委員會 |
片長 | 100分鐘[1] |
產地 | 日本 |
語言 | 日語 |
上映及發行 | |
上映日期 | 2015年3月7日 2015年6月4日 2015年6月26日 2015年7月16日 2015年7月22日 2015年7月24日 2015年8月5日 2015年8月6日 2015年9月17日 2016年1月28日 2017年5月4日 2018年11月9日 (迪士尼頻道) 2023年1月14日(MCL戲院重映) 2023年10月13日(威秀影城重映) |
發行商 | 東寶株式會社 寰宇國際(2015~2022)→ 新映影片(2022~) 蜜蜂工房(2015~2023)→ 甲上娛樂(2023~) |
票房 | 39.3億日圓 |
前作與續作 | |
前作 | 《新·大雄的大魔境》 《STAND BY ME 哆啦A夢》(依上映次序) |
續作 | 《新·大雄的日本誕生》 |
各地片名 | |
中國大陸 | 哆啦A夢:大雄的宇宙英雄記 |
香港 | 多啦A夢:大雄之宇宙英雄記 |
臺灣 | 哆啦A夢:大雄之宇宙英雄記 |
《哆啦A夢:大雄之宇宙英雄記》(日語:ドラえもん のび太の
故事簡介
一日,憧憬著電視節目內英雄人物的大雄,提議大家一起拍攝英雄電影。哆啦A夢拿出秘密道具「漢堡導演」,和大雄等人一起開始拍攝以保護宇宙和平為題材的電影 《銀河防衛隊》。此時,因意外而降落在地球的亞隆誤以為大雄他們是真正的英雄,於是邀請他們一起出發拯救他的家鄉。亞隆的家鄉波克爾星表面上滿載歡樂,實際上卻有三位宇宙海盜和他們的老大潛伏當中,準備實行恐怖計劃,如果不及時制止的話,波克爾星將會滅亡!哆啦A夢帶領的「銀河防衛隊」,最終成為真正的英雄,成功拯救波克爾星。
製作概要
此電影是繼《大雄的祕密道具博物館》來兩年後的原創作品。於2014年7月15日開放電影官方網站,並在7月19日放上第一版預告。[3]
配音員
角色(台灣譯名) | 配音員 | |||
---|---|---|---|---|
日本 | 香港 | 臺灣 | ||
國語 | 客語 | |||
原著角色 | ||||
哆啦A夢 | 水田山葵 | 黃昕瑜 | 陳美貞 | 劉韶蕙 |
大雄 | 大原惠 | 陸惠玲 | 楊凱凱 | 徐敏莉 |
靜香 | 嘉數由美 | 梁少霞 | 許淑嬪 | 王旻瑛 |
胖虎 | 木村昴 | 陳卓智 | 于正昇 | 黃振尉 |
小夫 | 關智一 | 黃鳳英 | 劉傑 | 陳佾玄 |
野比玉子 | 三石琴乃 | 陳安瑩 | 許淑嬪 | 彭月春 |
胖虎媽媽 | 竹內都子 | 馮詠恩 | 楊凱凱 | 宋菁玲 |
電影角色 | ||||
亞隆 | 井上麻里奈 | 陳凱婷 | 傅其慧 | 宋菁玲 |
漢堡導演 | 能登麻美子 | 劉如蘋 | ||
議員 | 清川元夢 | 何偉誠 | 劉傑 | 楊明剛 |
祕書 | こぶしのぶゆき | 劉峻誠 | 鍾少庭 | |
波克爾星小朋友 | 古田うた 岩田龍門 上田弦 日下雅貴 曾我夏美 |
楊婉潼 顧詠雪 陳安瑩 |
許淑嬪 楊惟軫 傅其慧 楊凱凱 徐瑀甄 |
彭月春 徐敏莉 |
波克爾星老人 | 關根信昭 | 張炳強 | 賴震澤 | 鍾少庭 |
伊卡洛斯 | 市村正親 | 高翰文 | 于正昇 | |
海德 | 田中裕二 | 黃志明 | 陳彥鈞 | |
魅芭 | 觀月亞里莎 | 馮詠恩 | 劉如蘋 | |
傲寇 | 古川裕隆 | 陳彥鈞 | ||
宇宙海盜手下 | 鳥海勝美 北村謙次 |
何偉誠 伍博民 嚴鎮華 |
賴震澤 魏德 孟慶府 劉峻誠 |
鍾少庭 |
凸眼金魚 | 大西健晴 | |||
空地小朋友 | 深田愛衣 佐藤奏美 天神林知美 まつだ志緒理 |
駱慧怡 顧詠雪 陳安瑩 楊婉潼 |
傅其慧 楊惟軫 劉如蘋 徐瑀甄 |
角色介紹
- 亞隆(アロン,日語配音:井上麻里奈)
- 伊卡洛斯
- 宇宙海盜首領,來波克爾星的目標是要利用其的能量破壞艾瑪司去得到所有鑽石,最後被大雄打敗。
主題曲
- 片頭曲 :《為你實現夢想的哆啦A夢》
- 主題曲 :《360°》
票房
上一屆: 美國狙擊手 |
2015年日本週末票房冠軍 第10-11周 |
下一屆: 《暗殺教室》 |
上一屆: 暗殺教室 |
2015年日本週末票房冠軍 第13-14周 |
下一屆: 《所羅門的偽證後篇:裁判》 |
片名翻譯爭議
本片引進台灣與香港時,將片名開頭「のび太の」翻譯為「大雄之」,捨棄了系列電影慣用的「大雄的」。此舉引發部份觀眾的反彈,並向代理商進行反應[4]。台灣代理商蜜蜂工房隨後表示,片商曾向香港授權商國際影業爭取名稱改用「大雄的」,然而國際影業規定兩岸三地必須使用同樣的譯名,因此台灣的譯名只能沿用香港先前已經決定的「大雄之」名稱。隔年起台灣恢復使用「大雄的」,而香港截至2022年仍持續採用「大雄之」[5]。
注釋
- ^ 時光網 網際網路檔案館的存檔,存檔日期2015-09-11.
- ^ 此計算不含《STAND BY ME 哆啦A夢》
- ^ ([//web.archive.org/web/20180707101029/https://www.facebook.com/doraemon.ch/photos/a.284024388313982.67661.281687548547666/702115499838200/?type=1&theater 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) 特報!!!早くも2015年春公開の映画ドラえもんの映像を公開!!] (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)(日語),ドラえもんチャンネル Facebook
- ^ [台灣]《電影哆啦A夢:大雄的宇宙英雄記》 7月24日集結完畢全台上映. [2018-10-31]. (原始內容存檔於2020-10-30).
- ^ [台灣]片商也無奈! 《英雄記》「大雄的」變「大雄之」 片商:國際影業硬逼統一譯名. [2018-10-31]. (原始內容存檔於2020-12-04).