讨论:约西普·塔迪奇
建议改名:“约瑟普·泰迪”→“约西普·塔迪奇”
“约瑟普·泰迪” → “约西普·塔迪奇”:“泰迪”是忽略克罗地亚文拼写和发音规则弄出来的次品。地区译名转换如下:约西普·塔迪奇
。顺便说一声:我现在不像某位K字开头的用户那样对国语译名选战,而是按一般程序先发起讨论,已经算是给足了面子。--【粤语文学大使残阳孤侠】欢迎加入反对病毒音译名的行列! 2018年7月16日 (一) 05:35 (UTC)
- 完成;另:@Cedric tsan cantonais:查条目旧译名未有来源使用,建议译名则有,故移动并不留重定向;请协助修正在其他地方的红链。Sænmōsà动员令:为西雅图桥梁列表消绿 2018年8月17日 (五) 05:34 (UTC)