跳转到内容

讨论:委拉斯开兹

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 委拉斯开兹属于维基百科人物主题的基础条目。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面评级标准评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评丙级高重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度

译名

Diego Velázquez的汉语译名已经被多次修改。我认为蒂埃哥·委拉士开兹为妥。 Google Search:

  • 蒂埃哥·委拉士开兹:53,400
  • 迪亚哥·委拉斯盖兹: 4,260
  • 狄亚哥·委拉斯奎兹: 953
  • 迭戈·委拉斯开兹: 1,220

Leeearnest (留言) 2008年3月19日 (三) 18:41 (UTC)[回复]

  • 台湾Yahoo!:
  • 香港Yahoo!:

本人已多番比较译名的通用和正确性,认为采用“迪亚哥·委斯斯盖兹”为宜。不想再争拗下去,大陆用户如发觉其译名不在大陆流用,请到繁简转换修改。谢谢。与其再三(不尊重正确+标准译名创建者的正简字体取向、不尊重标准+正确译名、不尊重Diego Velázquez、不尊重wikipedia:非原创研究)地移动,倒不如多扩充内容?WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月20日 (四) 06:51 (UTC)[回复]


我不反对用任何翻译,毕竟是译名,没有标准一说。查约国会图书馆各种译名都有。只是移动时应尽可能将相应的条目中的译名予以修改。bty, 我是用美国的GOOGLE.COM搜索的,竟不知美,港,台GOOGLE如此相异。Cheers. —Leeearnest (留言) 2008年3月20日 (四) 16:23 (UTC)[回复]

对宫娥画作疑问

请问美术专业学者,在维拉斯盖兹的宫娥图中:

  • (一)有人说后方是""镜面""反应被画者"国王和王后"的身影,但觉得奇怪的是诺是镜面为何只反射出国王及王后的正面,但反而没反射出离镜面较近的公主及侍女的背面呢? 这后方应该是"国王及王后的图像"吧!
  • (二)记得有人根据画中的透视线条重建空间现场,认为国王及王后其实不是在""我们画外观赏者""的中间位置,反而是靠近窗边的位置,因为西方宫殿是在一大空间中拥有共同的通廊,再区隔为不同房间,如同凡尔赛宫一样的配置
  • (三)也有考证画中维拉斯盖兹画家本身,根据其衣服的红十字,是后来才加绘上去的,而不是在画公主这幅画时就存在的,因为原始这画公主的目的,应该是要送到奥地利当相亲图,没必要画上画家,或者是说维拉斯盖滋期实当时把正图送交王室,但这幅画其实是正草稿留在身边,他后来加工把自己也画上去呢?纪念自己和王室这段缘分,不知相关讨论的情况为何?2010/08/21Encolpius (留言) 2010年8月21日 (六) 05:15 (UTC)ENCOLPIUS[回复]