本主题或以下段落文字,移动自Wikipedia:新条目推荐/候选。
- 在候选页的投票结果
- 欧洲哪家国立博物馆于2003年闭馆翻修,因资金等原因直到2018年才重新开放?
- 塞尔维亚国家博物馆条目由MintCandy(讨论 | 贡献)提名,其作者为MintCandy(讨论 | 贡献),属于“museum”类型,提名于2021年2月1日 04:22 (UTC)。
- (-)反对:看到了以下问题。这个也是减量翻译,而且我不认为缩写的方法合理。
- 1844年博物馆成立时,馆舍位于教育部大楼;1848年,搬迁至Topčijska军营;1861年迁回教育部大楼 <<事实错误。不会塞尔维亚文没关系,劳烦查下来源的英文版页面,明明白白写着1844年和1861年不是同一个地点。
- 塞尔维亚媒体Press发表文章,指出国家博物馆的必要性,批评这十年是“对塞族人进行文化灭绝的十年”。<<并未忠实于外文内容。至少英文条目说的可不是这个意思。《对塞族人进行文化灭绝的十年》是文章标题,但文章标题并不等于主旨。至少英文条目里给出的主旨和现在中文条目里描述的不同。
- 以前我也说过了,但看起来主编没有改正:如果不了解这种语言的发音,那么就不要去做音译。很多人名里的“Č”和“Š”的发音翻译是错的。如果坚持要翻译,劳烦学习Wikipedia:外语译音表/塞尔维亚语。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2021年2月1日 (一) 07:44 (UTC)[回复]
- 那个翻译错误已经修复,但我也请教您几个问题:
- 在翻译时删除英维大段没有来源的内容或疑似原创研究,是否属于您所谓的“减量翻译”或“缩写”?您所谓的“缩写方法”又是何法?综合中文文献、英文维百、博物馆官网介绍等,按照中维主流的博物馆条目架构来写,有何“不合理”之处?当英维条目存在明显缺陷时,是应该“忠实”于英维的原文,导致中维条目一样存在原创研究、缺来源等问题;还是应该消除这些问题?望您解答(因为我也是第一次听说所谓“缩写”不合理的说法)
- 我从来没有说过那些内容是文章的“主旨”。
- 您为何不能认同我不得而知,但是《世界人名翻译大词典》和多个机器翻译引擎给出的就是如此。(您肯定又要说不能用机翻了,但这些结果我都是对照词典校对过给出的)。如果您对其中的翻译错误有自己的见解,欢迎您指出,以“我并不能认同”一笔带过作为意见似乎并没有太多的建设性。—MintCandy♫ 欢迎参加浙江专题 台州专题 2021年2月1日 (一) 07:48 (UTC)[回复]
- 首先我认同你有做改善,比如你整理了结构,这是显而易见的。但这不意味着你舍弃或者重新组织的内容都是合理的,例如历史一节就不是合理概括,而看起来像是第一段写了一部分懒了停了下来。要概括的话也没概括,要省略的话也没有合理的理由。至于你所说的“省略了无来源的内容”,我完全不能认同。如果你真的认真读过你翻译的原文,应该不会有这种错觉。
- 社群是容许不读来源,仅仅字面翻译条目的。但这不意味着当这样做导致了条目质量问题的时候可以说“翻译”者没责任。如果觉得一部分内容没来源,唯一的正确做法是去读来源,去找来源。任意删除看起来没来源的内容,显然是不合理的做法。看看你改成啥了:“之后博物馆进行了超过十次的搬迁,如1848年搬迁至Topčijska军营,1863年迁往米莎上尉宅邸等。”,超过十次搬迁为什么你挑出了这两次?有正当理由吗?没有。懒,不想读来源而已。
- 你没说那是文章主旨,但是你做了原创而且无来源支持的内容改变。
- 你的译名方法就是错的。我真的很不理解你仗着自己不知道外语发音就硬翻,而且还机翻(而且你以前机翻人名就翻过车,希望你别忘了)(而且你还真觉得有塞尔维亚语到汉语的机翻引擎?),怎么还理直气壮。留着不翻译就不会错,原创翻译而且还不符合发音,那我可不能放任。至于建设性,你拿着机翻出来糊弄读者还好意思说建设性,也是很让我无奈。你都已经机翻了,别人还能指望你会学习?如果你不学习,任何意见对你都是没建设性的。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2021年2月1日 (一) 08:49 (UTC)[回复]
- 首先请你说说历史那一段哪个有来源的地方我没翻,如果确实有我会马上处理。
- “懒,不想读来源而已。”这三处恰恰是我从来源里面找的,英维我记得是没有这个来源的。不过我倒是已经习惯你的恶意推断口吻了。
- 原创[来源请求]、无来源支持[来源请求]。
- 我知道我以前翻车过,所以现在翻译才会多加小心。机翻引擎都是sr->en->zh,这我也知道。况且我这也不是原创翻译,我也听过发音,对照现有的几个版本选了比较恰当的一个上去。不过你这么一提醒我也刚发现你维有外语译音表,以后会多加使用。但是我现在起码还是没发现有什么错误,欢迎您明确指出来,我肯定改,对吧,你一天天一口一个读者,问你哪里错了你也不说,你这样真的是在意读者?—MintCandy♫ 欢迎参加浙江专题 台州专题 2021年2月1日 (一) 14:11 (UTC)[回复]
- 朽木不可雕也。用机翻还理直气壮。sr->en->zh这种辗转机翻竟然还理直气壮。至于你的内容能力我也懒得教育了,反正你也不学对不对?我不是没教你,我不是没教过你很多次,但你就是不听,怪我咯?你的问题应该是在阅读能力,但你大概是不会意识到的。毕竟你已经比你周围的小孩子(以及一些年龄比你大的老新手)强了,但写出来的条目仍然混乱。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2021年2月2日 (二) 02:44 (UTC)[回复]
- (:)回应:这些对人的气话就不用说了,她已说“欢迎您明确指出来”、“问你哪里错了你也不说”、“你这么一提醒我也刚发现你维有外语译音表,以后会多加使用”,你回“至于你的内容能力我也懒得教育”,这样无济于事。—Outlookxp(留言) 2021年2月2日 (二) 16:11 (UTC)[回复]
- (+)支持。--DavidHuai1999※Talk 2021年2月1日 (一) 08:59 (UTC)[回复]
- (+)支持 基本的内容有了。Foxy1219 🇹🇼(留言) 2021年2月2日 (二) 02:08 (UTC)[回复]
先(-)反对:在排除态度与鸡翻的情形下,我想对文章发表一下浅见
- “自1844年成立以来,国家博物馆的藏品已进行了11次搬迁。1844年博物馆成立时,馆舍位于教育部大楼。之后博物馆进行了超过十次的搬迁”这段内容完全可以精简
- “塞尔维亚国家博物馆现用馆舍始建于1903年,原是为财政部和银行而建造的,是该国最早的银行大楼之一”,这段我会改为“塞尔维亚国家博物馆现今馆舍始建于1903年,原是为财政部和银行建造,是该国最早的银行大楼之一”。我不太确定“现用”这简称是否常用所以我用“现今”,而后半的“原是为财政部和银行而建造的而建造的”,原本省略为原但而建造的却没省成建造,所以统一一起省
- “在建筑物的中庭有一些拱顶,是在建筑物由银行使用时留下的”这段后半非常的饶舌,可以简化为“在建筑物的中庭留有银行时期的拱顶”
- “该博物馆”与“该馆”,我可以理解“该馆”,但“该博物馆”会不会太多余,单一馆字可能需要冠词,但既然都写了博物馆总不可能表示故宫吧。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月3日 (三) 09:08 (UTC)[回复]
-
-
- 你第一处指出的是“单挑两处出来写是不是懒”,但Milkypine的意思是“11次搬迁”和后面“超过十次搬迁”存在重复(后者是我接受你的意见进行修改的时候的产物,当时眼瞎没看到上句话,所以重复了)我是没有想法,所以特地问问其他人有没有想法,包括也问你了,百科全书就是要大家一起贡献啊。我承认自己翻译水平不行、用了机翻、翻译质量有待提高,但我能担保我是对读者负责了。我相信你也是对读者负责,你的出发点不坏,你做评审的意见很多都有道理(当然也有很多没有道理),我都承认(我也从来没有不承认过)。但你每次都要把攻击的目标转移到人身上,这是一个正确的态度吗?我就直说了吧,我是“对你敷衍”。你可以评论别人条目写的不好,但你不能每次都来恶语相向,还要讽刺和阴阳怪气一波辛辛苦苦写了条目的主编,对不对?你说话没礼貌又不是新鲜事,全社群只要不是装瞎子的都知道,你什么时候能改,咱就不知道了。我可以接受你在我的条目下面投反对,但你还是得反思一下自己的语言风格别人能不能接受。我佩服你的专业能力,但也不赞同你的礼仪。话就讲到这里,咱不是第一次跟你这样讲了,我也肯定不是最后一个劝你善良的人,但这是在下最后一次打开天窗说亮话、跟阁下把话讲清楚。反正我对你的讽刺已经免疫了,但如果你不改,最后受害的肯定是你。—MintCandy♫ 欢迎参加浙江专题 台州专题 2021年2月4日 (四) 13:46 (UTC)[回复]
- 你自己写的内容,你自己不好好看,这不是“眼瞎”,而是你没有必要的责任心。你自己写过条目自己都不好好看,有什么理由要求别人好好看?如果你并不指望别人好好看,那就是在敷衍读者。懂了吗?你连基本的责任心都没有,还刷了一堆让人不忍卒读的条目,还指望别人给你好脸色,是不是奢望太多?中学生当然也可以写条目,但这不意味着你可以拿中学生敷衍老师的态度敷衍其他维基人和读者。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2021年2月5日 (五) 02:22 (UTC)[回复]