討論:日本手機文化
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於「ギャル文字」
「ギャル」的語源為英語的gal而非girl。「gal」是美式英語中對女性的口語稱呼,而現在日文的「ギャル」則是指年輕女性。有些日本人認為「ギャル」很可愛,也有些日本人認為「ギャル」不成熟,甚至還有些日本人認為她們很邋遢。而由於「女孩」這個詞太過中性,選用「小女生」這個詞或許會比較接近原來的意思。 Jbfc 11:51 2006年5月27日 (UTC)
- 以現代台灣漢語譯之,最貼切的詞就是「美眉」。--百楽兎 04:47 2006年8月18日 (UTC)