阿陸仔
此條目需要補充更多來源。 (2015年5月6日) |
阿陸仔 | |
漢字 | 阿陸仔/阿六仔 |
---|---|
白話字 | A-lio̍k-á / A-la̍k-á [a] |
台語羅馬字 | A-lio̍k-á / A-la̍k-á |
阿陸仔(台語:A-lio̍k-á)為台灣人早期開放兩岸探親以來,對大部分中國大陸人的一種代名詞。該詞原是中性稱呼,近代使用則可能被認為帶有貶義。本用語源自於「大陸人」的台語轉化,因「六」與「陸」在台語中的文讀音相同,而在中文數字裏,「陸」亦作「六」的大寫,所以也常作「阿六仔」(台語:A-lio̍k-á/A-la̍k-á)。由於台灣二戰後長期被的國語運動環境主導,因此又存在以中華民國國語諧音書寫的「二六仔」。在網絡世界裏,為求輸入方便與迅速,盛行着「26」的寫法。
本用語通常並無強烈的鄙視或敵意內涵,但反中情緒的人士會將它強化為「死阿六」,在網絡用語中又寫成「426」[1]。
相關條目
註釋
參考資料
- ^ 旺報:從426看一些台灣人的狹隘政治觀 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) want-daily.com [2014-7-17]
這是一篇與台灣相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |