跳至內容

主賓型配列

維基百科,自由的百科全書
主賓型語言的「賓格陣線」 A=S/P

主賓型配列Nominative–accusative alignment),也稱為主賓格配列對格配列受格配列,是一類配列方式,即在句法形態上,將不及物動詞的單一變元和及物動詞施事論元同等對待(S=A),而區別對待及物動詞的受事論元(P)。[1][2]配列在綜合語中常藉由格標記來表示;但並非只有這種語法範疇可以配列,分析語中的語序介詞前置詞)等也可以配列。[3]呈現這種配列的語言稱為主賓格語言或者對格語言受格語言。這種配列法在全球範圍內有着廣泛的分佈,是句法形態配列的主要形式之一,世界上大多數的語言都屬主賓格語言的行列。[4]

編碼性質

在主賓型配列裏面,論元可以以多種顯在方式呈現,這些方式稱為編碼性質(coding property),亦即形態性質。這些顯在的編碼屬性常以詞的形態變化或格助詞的方式呈現。

格標記

如果一種語言有形態上的格變化,那麼及物動詞的施事論元(A)和不及物動詞的單一核心變元(S)一同標記為主格S=A)。及物動詞的受事論元(標記為P)則區別對待,將它標記為賓格,如日語和梵語;但有時候它也可以被標記為其他的格,比如芬蘭語會將 P 標記為賓格部分格,俄語會把 P 標記為屬格,以區分結點性英語Telicity

  • 日語:
1a. 花瓶 - 壊れた[5]
Kabin -ga koware-ta.
花瓶 -NOM 毀壞-PST
S 主格
花瓶碎了。
1b. - 花瓶 - 壊した[5]
Watashi -wa Kabin -o kowashi-ta.
-NOM 花瓶 -ACC 毀壞-PST
A 主格 P 賓格
我弄碎了花瓶。
  • 梵語:
2a. अश्व -ह आघ्नत
Áśva -h ághnata
-NOM 殺.PASS.PST
S 主格
馬被殺了。
2b. वीरा -ह अश्व -म आहन
Vīrá -h áśva -m áhan
男人 -NOM -ACC 殺.PST
A 主格 P 賓語
男人把馬殺了。

僅明顯標記賓格而對主格隱性標記甚至不作標記的情況也很常見,例如:

  • 俄語:
3a. Девушка работа-ет.
Dyevushka rabota-yet.
少女 -NOM 工作-3.SG.PRES
S 主格
少女在工作。
3b. Студент читает книг -у.
Studyent chitayet knig -u.
學生 -NOM 讀-3.SG.PRES -ACC
A 主格 P 賓格
學生在讀書。
  • 印地語:
4a. राम - एक बक्रे -को बेछ्ता हए[6]
Raam - ek bakre -ko bech-taa hae.
拉姆 -NOM 山羊 -ACC
A 主格 P 賓格
拉姆賣一隻山羊。
4b. वह एक बक्रे -को बेछ्ता हए[6]
Vah ek bakre -ko bech-taa hae.
-NOM 山羊 -ACC
A 主格 P 賓格
他賣一隻山羊。
  • 泰米爾語口語:
5. அவந் புள்ளய் -எ பாத்தா[6]
avan puḷḷay -e pāttā̃
-NOM 男孩 -ACC 看.PST
A 主格 P 賓格
他看見了男孩。

賓語異相標記

並非所有的語言都用顯在的格來標記論元。實際上還有一種賓語異相標記(Differential object marking)廣泛分佈於各種語言當中,即直接賓語往往根據其含意而分割成兩個子類,且在多數有賓語異相標記的語言中,只有一個種類有標記,而另一個子類則不帶標記(但亦有像芬蘭語般兩個種類的賓語各帶有不同標記的語言存在)。[7]直接賓語的顯著性越強,它就越容易被格顯着地標記。顯著性有以下階層[8]

有生性:人類 → 動物 → 非動物
定指: 人稱代詞 → 名稱 → 有定名詞短語(definite NP )→ 無定特指名詞短語(indefinite specific NP )→ 泛指名詞短語(non-specific NP)

這個階層也反映在西爾弗斯坦英語Michael_Silverstein的人-動物性階層中。[9]

其他有賓語異相標記的語言包括了土耳其語特里基語卡西語馬拉雅拉姆語卡姆語阿姆哈拉語等語言。在土耳其語和薩哈語中,直接賓語可帶賓格標記或不帶任何(可見的)賓格標記,若一個直接受詞名詞帶有賓格標記,則它是指特定的某事物(像例如「某特定的人」),不然就是指某些不特定的事物(像「某人」)。[10]在薩哈語中,如果缺乏這種顯在的格標記,那麼賓語的語序分佈就會受到限制,一定要前置於謂語,反之則不會[3]

6a. (位置2) кини яблоко -ну (位置1) сии-р- (位置3)[3]
kini yabloko -nu sii-r-∅
她.NOM 蘋果 -ACC
她吃一個/那個蘋果。
6b. кини яблоко сии-р-
kini yabloko sii-r-∅
她.NOM 蘋果
她吃蘋果。

實際上顯著度的區分在不同文化裏面也會有很大差異,如德語的賓格常標記在陽性論元上。

主語異相標記

格標記是主語異相標記的其中一種形式,主語異相標記還能通過一致、倒裝、語態變化等實現。在及物動詞句中避免主語和賓語發生歧義是異相標記的功能動因;和賓語異相標記一樣,主語異相標記可以區分主語的顯著性。[11]這一顯著性階層在及物動詞主語上比及物動詞賓語顯的更加自然。[11]

動詞一致

有時主賓型配列也可以通過動詞的顯在一致來實現。在下面的阿姆哈拉語例子中,動詞被同時標記上了主格標記「3SG.M」和「3SG.M.O」,分別與主格和賓格形成一致。

7. Lemma t'ermus-u -n sebber-e-w[3]
雷瑪 瓶子-DEF -ACC 打碎.PF-3SG.M-3SG.M.O
她吃一個/那個蘋果。

表現性質

當 S、A 或 P 處於特定的句法結構時,主賓型配列就會表現出來,這屬於表現性質(Behavioral property),也即句法性質,作用於句子層面。

語序

有些語言缺乏形態變化,更依賴句法去編碼語義和語法關係。一門語言越不依賴顯在格標記,配列就可能通過語序呈現,如前述例 6.,以及下例印尼語:

8. sayai mei-mandi-kan pria itu.[3]
施事者.1SG 起動-沖洗-APPL 那個
A P
我去洗淨他。

主賓型配列在語序上表現為:S 和 A 都直接出現在動詞前,而 P 則可以直接表現在動詞後。如法語:

9. Je travaille.
我.NOM 工作
S
我工作。
10. Je jette un ballon.
我.NOM 扔.PAST
A P
我扔了一個球。

實際上,缺乏形態手段、主要靠語序表達句法功能的語言大部分都屬於主賓型語言,作通型語言極其罕見。[12]

等位省並

在等位省並(conjunction reduction)過程中,句法形態配列確定並列結構(coordinate structure)里的哪個論元可以忽略,哪個不可以。[13]主賓型語言如:

11a. 小芳-NOMi 看見了小紅-ACCj ,她i/j 轉身跑了。
11b. 小芳i 看見了小紅j ,___i/*j 轉身跑了。
11c. 小芳i 看見了小紅j ,她i/j 被嚇壞了。
11d. 小芳i 看見了小紅j ,___i/*j 被嚇壞了。

聯動句裏面,嵌入子句被省略的論元必須對應到複合子句的主語(主格),如果對應到賓語(賓語),則句子不合法。如果漢語是作通型語言,則會變成:

12a. 小芳i 看見了小紅j ,___*i/j 轉身跑了。
12b. 小芳i 看見了小紅j ,___*i/j 被嚇壞了。

這時嵌入子句被省略的論元必須對應到複合子句的賓語(通格),如果對應到主語(作格),則句子不合法。

分佈

各種配列類型在全世界的分佈

呈現主賓型配列的語言數量最多,在世界上的分佈也最廣;相反,作通型配列的語言則被局限於高加索北美中部美洲青藏高原澳大利亞等數個地區。右圖呈現了各種配列在世界上的分佈,而下表則列出了世界各區域主賓型語言的例子:[4]

北美洲:

大洋洲:

南美洲:

歐洲: 非洲: 亞洲:

相關理論

最優理論

最優理論(Optimalicy theory)認為,主賓型標記系統的形成主要是為了實現兩項功能,或者說是兩項制約:確認功能(identifying function)和消歧功能(distinguishing function)。[13][14]確認功能是指,格這一詞法編碼會包括論元獨有的語義或語用屬性和信息。例如從某個論元所持有的賓格形態,就可以確認該論元擁有受事語義角色。 消歧功能即區分核心論元的功能,尤其是及物動詞句中的兩個核心論元 A 和 P;而不同配列如何實現消歧功能,就成為了不同的「格標記策略」。格的這兩種功能往往同時起作用。確認功能為主的格系統相較於消歧功能為主的格系統,其格變化必須更為發達。[14]

功能壓力論

另一種解釋主賓型配列產生的理論是功能壓力論(Functional pressure)。在語言方面,這個理論主要關注語言社區的各種需求,認為語言會發展出一些功能體系來滿足需求壓力。主賓型配列就是為了消除歧義、簡化溝通流程而產生的。[15][16]

出於上述原因,不及物型語言很罕見[17][1]:36[2]:125,因為沒有滿足區分論元 A 和 P 的需求[2];不過經濟原則也是影響配列形成的重要因素,雖然有必要辨別區分論元,但像三分型那樣的配列就有些過剩了,因為超出了需求,所以三分型語言也很少[2],大部分語言都會在不損害可理解性的前提下採取較少的論元數目。通過這種方式,效率和經濟的雙重壓力下就產生了 S 與 A、P 任意兩方聯合、一方孤立的格配列,也即主賓型和作通型這兩種最為廣泛分佈的配列。

參見

參考文獻

  1. ^ 1.0 1.1 角田太作. 世界の言語と日本語 言語類型論から見た日本語 改訂版. くろしお出版. 2009: 182–185. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Comrie, Bernard. Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and Morphology. University of Chicago Press. 1989. ISBN 0226114333. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 van de Visser, Mario. (2006) "The Marked Status of Ergativity". PhD. Dissertation.
  4. ^ 4.0 4.1 Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.). (2011) "The World Atlas of Language Structures Online". Munich: Max Planck Digital Library. Available online at WALS頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  5. ^ 5.0 5.1 Tsujimura, Natsuko. An introduction to Japanese linguistics. Wiley-Blackwell. 2007: 382. ISBN 1-4051-1065-1. 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 de Hoop, Helen. Competition and variation in natural languages: the case for case. Elsevier. 2005. ISBN 978-0-08-044651-6. 
  7. ^ Bossong, G. Differentielle Objektmarkierung in den neuiranischen Sprachen. Tübingen: Narr. 1985. 
  8. ^ Aissen, Judith. (2003) "Differential Object marking: Iconicity vs. Economy." Natural Language and Linguistic Theory.
  9. ^ Silverstein, Michael. (1976) "Hierarchy of Features and Ergativity". In R. M. W. Dixon (ed.) Grammatical Categories in Australian Languages.
  10. ^ See Jaklin Kornfilt and Klaus von Heusinger (2005). The case of the direct object in Turkish. Semantics, syntax and morphology. In Turkic Languages 9, 3–44
  11. ^ 11.0 11.1 de Hoop, Helen; de Swart, Peter. Differential Subject Marking.. Springer. 2009. ISBN 978-1-4020-6497-5. 
  12. ^ 陸丙甫. 羅彬彬. 形态与语序. 語文研究. 2018, 2 (147). 
  13. ^ 13.0 13.1 de Hoop, Helen and Malchukov, Andrej L. (2008) "Case-marking strategies". Linguistic Inquiry.
  14. ^ 14.0 14.1 de Hoop, Helen. Malchukov, Andrej L.. Case-marking strategies. Linguistic Inquiry. 2008. 
  15. ^ Bates, E., & MacWhinney, B. (1982) Functionalist approaches to grammar. In E.Wanner, & L. Gleitman (Ed.), Language acquisition: The state of the art. New York: Cambridge University Press.
  16. ^ Fedzechkina, Maryia & Jaeger, T. Florian & Newport, Elissa L. (2011) "Functional Biases in Language Learning: Evidence from Word Order and Case-Marking Interaction". Cognitive Science.
  17. ^ Payne. The decay of ergativity in Pamir languages. Lingua. 1980, (51): 86-147.