跳转到内容

须达拏太子

维基百科,自由的百科全书
须达拿太子本生的其中一幅

须达太子[1](Sudāna、Sudinna,须达拿),佛教本生故事人物,为佛陀前生,因乐善好施而得名,又作须大拏须提犁拏须帝隶拏须地那苏达拏苏达那苏陀沙拏,意为好施、好爱、好与、善爱、善与、善施,或作善牙妙牙(梵语:Sudanta、Sudaṃṣṭra;藏语:mche ba bzang)[2][3]

须达拿在其他版本的故事中,又称为毘湿饭怛啰毘湿婆安呾罗尾施缚多罗梵语:Viśvantara;藏语:thams cad sgrol)[4][5],Viśva是一切、antara是在其中、相异于,Viśvantara被解释作多能[6]、众异[7],《菩萨本缘集》名为一切持,《根本说一切有部毘奈耶破僧事》名为自在间[8]。《根本说一切有部毘奈耶药事》说因为他是国王尾施婆蜜多(Viśvāmitra,自在友)的王子,所以名为尾施缚多罗(Viśvantara,自在间)[9][10]

南传上座部的《本生》名为毘输安呾啰毘输安怛啰毘荀陀(巴利语:Vessantara)[11],解释为由于王子是在吠舍的街上出生,所以命名为“在吠舍(巴利语:Vessa)之中(巴利语:antara)”。

版本

  • 六度集经·须大拏经》,康僧会译。
  • 《太子须大拏经》,安录、祐录载失译,法经录载晋世沙门法坚(又名圣坚)译。
  • 《菩萨本缘集·一切持王子品》,法经录载支谦译。不过,已有学者从语言学角度分析,指出不可能是支谦译[12]
  • 《根本说一切有部毘奈耶药事》卷第十四,义净译。
  • 《根本说一切有部毘奈耶破僧事》卷第十六,义净译。
  • 《汉译南传大藏经·毘输安呾啰王子本生史谭》,吴老择译。

参考文献

  1. ^ 智度论十二曰:“须提犁拏太子,秦言好爱。以其二子施婆罗门,次以妻施,其心不转。”智度论三十三曰:“又如须帝隶拏菩萨,下善胜白象,施与怨家,入在深山;以所爱二子施十二丑婆罗门;复以妻及眼施化婆罗门。尔时,地为大动,天为雷震,空中雨花。”玄应音义五曰:“须大拏,或云须达拏,或云苏陀沙拏。此云善与。亦云善施。”西域记二曰:“城北有窣睹婆,是苏达拏太子以父王大象施婆罗门,蒙谴被摈顾谢国人。”
  2. ^ Part 6 - Viśvantara-Jātaka (or Vessantara-jātaka). [2022-04-30]. (原始内容存档于2022-04-30). 
  3. ^ The Questions of Rāṣṭrapāla. [2022-04-30]. (原始内容存档于2022-09-22). 
  4. ^ 音写词出自《佛地经论》、《摄大乘论释》(玄奘译本)、《根本说一切有部毘奈耶药事》
  5. ^ oxfordreference. Vessantara. 
  6. ^ 摄大乘论释论:“如毘输安怛啰王子(隋云多能,即是须达拏也)”
  7. ^ 成唯识论演秘:“毘湿等者此云众异,有多德伎,异众人故,即须达拏太子别名。”
  8. ^ 《根本说一切有部毘奈耶破僧事》:“乃往古昔有一王都,王名自在友(Viśvāmitra,药事音写为“尾施婆蜜多”)……妃诞一子,形仪端正,殊妙可观,颜色光晃,如真金铤,头有伞髻,手臂纤长,额广平正,双眉相连,鼻高且直,诸根具足,亲族立字,名自在间(大正藏作“自在蕳”,明藏作“自在间”,antara有中间的意思,因此比较可能是间而非蕳),付八乳母,年渐长大,令遣入学,算计谋策,印文秘字,无不该练,工巧技艺,悉皆通达,所谓象马车步,乘驭善巧,工射干戈,无不备悉。其自在童子,敬信贤良,情怀仁让,自利利人,是其本行,常有悲愍,普爱黎元,舍去悭贪,修行惠施。”
  9. ^ The Chapter on Medicines. [2022-04-30]. (原始内容存档于2022-09-14). 
  10. ^ 根本說一切有部毘奈耶藥事. 
  11. ^ 音写词出自《摄大乘论释》(真谛译本、笈多译本)、《南海寄归内法传》
  12. ^ 颜洽茂; 熊娟. 《菩薩本緣經》撰集者和譯者之考辨. [2018-01-12]. (原始内容存档于2018-01-13).