跳转到内容

看不见的说话

维基百科,自由的百科全书
看不见的说话
《看不见的说话》封面
作者关震海
类型记录香港法庭案件
系列独立记者专题报道
语言中文
主题聋人在司法传译制度之不公
发行信息
出版机构志传媒有限公司(香港)
在台言志文创工作室(台湾)
出版时间2022年11月
出版地点 香港
页数223
规范控制
ISBN9789887512431

看不见的说话》(英语:Deaf Voice in Court),是独立记者关震海记录了三年间六宗涉及人审讯案件的著作。作者将这些案件结集成书,旨在质疑不透明的司法手语传译制度,并期望为聋人争取公平审讯的机会[1]

成书背景

独立记者关震海于2019年成立了《》传媒,旨在系统地记录香港的发展,并以古时记事的书籍名称为名,为香港立下一个“志”。他勇于为新一代发声,以文字表达思想和记忆。他表示,在资讯便利的年代,只有纸本记录才能真正留住历史。最近,他将跨越三年的专题报导“聋人司法传译制度”编辑成《看不见的说话》一书,透过自身的旁听、调查和访问,纪录聋人和听障人士在执法和司法程序中遇到的沟通不畅和不公平对待,向社会揭示这些问题。

作者将汇编的“聋人司法传译制度”报道命名为《看不见的说话》,是因为聋人和听障人士在法庭上的发言,不论是手语或文字,都很难得到社会大众的关注。作者希望让这些“看不见的声音”浮上水面,让聋人和听障人士了解自己的权利,并引起更多人对这些问题的关注。

“聋人司法传译制度”的范围包括执法和司法机构。前者涵盖警务人员和惩教人员,后者包括法庭、法庭传译主任和司法人员。此外,该制度还涉及刑事诉讼程序和司法审讯程序中的各个步骤,从警告、拘捕、侦查、检控到审讯过程。

理论上,该制度旨在确保聋人和听障人士在上述步骤中获得适当的传译和设备支援,以保障他们获得公平的执法和审讯权利。然而,当作者深入了解该议题并采访案例时,发现所谓的“制度”只是一张涉及十多名手语传译员名单,而在执法和司法机构支援聋人的程序和指引方面,往往只有寥寥几字,缺乏具体的实施方法。

《看不见的说话》正是记载了制度缺失之下,过去四年间的六宗案件。这些案件揭示了聋人和听障人士所面临的不公待遇,其中的情况可谓“千奇百怪”。有些人被视为“精神病患者”;有的因为回答问题不当而错入冤狱;有些人从始至终无法与手语传译员进行正常交流,却仍需出庭作供[2]

目录

第一章︰警署、法庭、狱中的聋人传译问题

  • MHL风化案 聋人传译者的双重困难
  • 张中杰刑毁案 传译员疑怂恿认罪
  • 杜娟娟袭警案 警方不安排手语传译员
  • 马学礼袭击案 狱中传译制度成疑

第二章︰弱听者在法庭 手语以外的传译方式

  • 罗镇杰袭警案 听错问题罪成
  • 蔡俊轩伤人案 获安排即时字幕审讯

第三章︰谁主宰聋人/弱听者的审判

  • 传译制度欠透明︰
    • 手语传译员背景、能力、人数是一个谜
  • 手语译者︰谁主宰聋人的审判

第四章︰看得见的问题 推动者之言

  • 中国 —— 传译员不足仍是绊脚石
  • 美国 —— 残疾人法与投诉制度
  • 日本 —— 聋人运动与传译制度的确立
  • 香港 —— 滋长不公义的手语传译制度

第五章︰历史聋人案件总结

  • 过住有关法庭或执法机构手语传译员的报道
  • 手语进入立法会讨论文件

内容

作者决定将采访横跨三年的专题<聋人司法传译制度>结集成书,以此留下不公平的印记。

在2019年,张中杰案中,洗车工人张中杰被控刑事毁坏,同时代表控辩双方的手语传译员在庭外怂恿张中杰认罪。张中杰的妻子向警察投诉课投诉,但直到2021年才收到有关投诉“无法证实”的回复。

同年,全聋聋人MHL风化案中,MHL被控非礼自己的女儿,被判刑9个月,但最终上诉得直。在此案中,法庭上的手语传译员多次犯错,审讯中无法补救,聋人被判刑后唯一的申诉方法就只有上诉,MHL还是遭受了9个月的监禁。

2020年,全聋聋人马学礼案中,被告被控在赤柱监狱中袭击惩教员。事件揭示惩教人员经常向聋人“手指指”,不获派手语传译员,也鲜有使用纸笔进行沟通,聋人与惩教人员之间的沟通没有制度可言。马学礼最终被判罪名不成立。

从2020年至2021年,严重弱听少年罗镇杰案中,罗镇杰被控在铜锣湾袭击指挥官。罗镇杰因听错裁判官郑纪航的问题而入狱,上诉至高等法院后,被判发回重审。

在2021年的严重弱听少年蔡俊轩伤人案中,被告被控在时代广场伤人,在法庭安排即时字幕审讯后,蔡俊轩被判无罪。这种传译方式除了手语传译以外,是一种更有效的传译方法。

这些年,记者积极在法庭采访聋人案件,翻查过去20年的聋人新闻,发现聋人的手语传译制度仍依赖一份17名手语传译员的名单,司法机构辖下的传译名单的考核过程、传译员资料及投诉机制完全不透明。政府更明确表示没有检讨的必要。更甚的是,仍有案件揭示警方在没有安排手语传译员的情况下,要求聋人上庭受审,经记者调查,这种不公义的情况比内地还要严重。

这本书也记录了聋人机构“龙耳”创办人邵日赞协助聋人的情况,包括他跟进部分个案并担任手语传译员的工作。他希望社会大众能够认真看待并关注聋人的权益[3]

传媒访问

作者在接受《香港01》专访时表示,每一个议题式的报道都是一场艰苦的“马拉松”,需要花费好几年的时间才能完成。要让这些议题得到关注,打破社交媒体上不同群体之间的“信息墙”则更是困难重重,有时候专题报道甚至会无人问津。

在访谈中,作者也坦言报道仍存在许多疏漏,也缺乏足够的人力物力去进行旁听工作。因此,出版《看不见的说话》的另一个目的是希望更多的旁听人士(如涉案人士的家属和关注群体)学会如何记录和发现法庭审讯中的问题。

作者也提醒,尽管法庭上经常发生各种荒诞事,但不能灰心丧志,因为改变往往是悄然而生的。正如关震海这场经年累月的“马拉松”,最终换来了不同媒体断断续续的报道,以及平等机会委员会为回应聋人司法审讯争议所推出的《聋健司法平等》指引,还有《看不见的说话》这本书[4]

举办讲座

随著《看不见的说话》的出版,作者已经开始在书店密密举办讲座。他预计在2023年至少要做30个讲座,与不同机构合作,讲解聋人面对司法制度上的困难。有了这本书,他可以尝试走另一条路,长期讨论一些议题,而不像以前在杂志写一个专题,读者买了那期后就不再关心。

他明白要改变制度很遥远,但第一步是要先让公众看见问题所在。根据他的传媒经验,不只是关于聋人,报导任何小众议题也总有人关心,即使人数不多。然而,关心通常只会维持一阵子,就会渐渐消失。因此,最重要的是让大家学会如何持续关注这些议题[5]

参见

参考资料

  1. ^ 文化速遞:記錄聾人審訊不幸遭遇. 明报. 2022-10-28 [2023-06-17]. (原始内容存档于2023-06-17). 
  2. ^ 聾人司法公義・上| 聽不見的審訊 看不見的不公. 香港01. 2022-12-10 [2023-06-17]. (原始内容存档于2023-06-17). 
  3. ^ 手語傳譯員兼任控方及被告手語傳譯 疑慫恿認罪 聾人投訴無門. 志 HK FEATURE. 2022-10-13 [2023-06-17]. (原始内容存档于2023-06-17). 
  4. ^ 聾人司法公義・下|缺乏具體指引 公平審訊仍待何時?. 香港01. 2022-12-11 [2023-06-17]. (原始内容存档于2023-06-17). 
  5. ^ 三年採訪結集成書|揭聾人司法不公 關震海:冇人報導 我就補位. Yahoo!新闻. 2023-01-20 [2023-06-17]. (原始内容存档于2023-06-17). 

外部链接