日语之法语借词
此条目没有列出任何参考或来源。 (2015年11月7日) |
日语中的法语借词指日语从法语引入的辞汇,主要集中于艺术、服饰、烹饪、糕点制作、哲学等领域。就近年的发展趋势而言,一方面部分传统的法语借词为同义的英语借词所取代,如法语由来的“アベック”(avec,情侣,一对男女)→英语由来的“カップル”(couple)。而另一方面,杂志等出版物为产生新鲜感,有时不使用英语词,而特意使用一般人不知晓的法语词,如“トラバーユ”(travail,劳动、工作)、“ヴァンサンカン”(vingt-cinq ans,25岁)等。
以下所列的法语外来词中,部分通过英语引入,故而不明白法语亦能理解,如クレヨン(crayon,蜡笔)、グランプリ(Grand Prix,最高奖、大奖赛)、アンコール(encore,安可,重奏)等,而部分词汇直接由法语引入,仅借助英语的说法则无法理解,如デッサン(dessin,草图、素描)、ズボン(jupon,衬裙)、アンケート(enquête,通讯调查、咨询意见)等。
例词
艺术
- アバンタイトル(avant-title) - 电影电视剧等之中片头出现之前的内容。
- avant意为…之前;title实为英语,法语为titre(ティトゥル)。
- アバンギャルド(avant-garde) - 前卫艺术
- アトリエ(atelier) - 艺术家的工作室(在日语中是,工房)
- アール・ヌーヴォー(Art Nouveau) - 新艺术运动
- nouveau意为新;art意为艺术。
- アンサンブル(ensemble) - 合奏
- アンティーク(antique) - 古董(在日语中是,骨董,古めかしい等)
- エチュード(étude) - 练习曲
- 英语为study。
- オブジェ(objet) - 对象(美术用语)
- オマージュ(hommage) - 致敬
- クレヨン(crayon) - 蜡笔
- 法语意为铅笔。
- コラージュ(collage) - 珂拉琪(在日语中是,贴り絵)
- シュール - 形容词,意为“有创意”。(在日语中是,面白おかしい,変な等)
- 来自surréalisme(超现实主义)的省略。
- デッサン(dessin) - 素描(在日语中是,下絵,素描等)
- パ・ド・ドゥ(pas de deux) - 芭蕾舞中的男女二人舞
- 相当于英语“pace of two”。
- バレエ(ballet) - 芭蕾舞
服饰
- オートクチュール(haute couture) - 订制的高级时装
- ズボン(jupon) - 裤子
- 法语本义为女子长裙下所穿的较短裙子,相当于英语的petticoat。
- パンタロン(pantalon)
- 法语“裤子”。
- ブルゾン(blouson) - 夹克衫
- プレタポルテ(prêt-à-porter) - 成品服装
- 相当于英语ready-to-wear。
- ベレー(beret) - 贝雷帽
- ポシェット(porchette) - 女式斜挎包
- マヌカン(mannequin) - 服装店模特/模型
- “マネキン”为mannequin的英语式读法。
- ルージュ(rouge) - 口红
- 意为红色。
- サロペット(salopette) - 工作服/防护服
烹饪/食品
- アラカルト(à la carte) - 按菜单点菜
- オードブル(hors-d'œuvre) - 前菜(在日语中是,前菜)
- カフェ(café) - 咖啡店
- カフェ・オ・レ(café au lait) - 加奶咖啡
- グラタン(gratin) - 奶油烤菜
- グルメ(gourmet) - 美食家(在日语中是,食通,美食家)
- クロワッサン(croissant) - 羊角面包
- コンソメ(consommé) - 清炖肉汤
- トリュフ(truffe) - 松露
- ビュッフェ (buffet) - 自助餐
- ブイヨン (bouillon) - 清汤
- フォアグラ (foie gras) - 鹅肝
- ポタージュ (potage) - 浓汤
- ポトフ (pot-au-feu) - 菜肉浓汤
- メニュー (menu) - 菜单(在日语中是,品书き)
- ラタトゥイユ (ratatouille) - 炖焖蔬菜
- レストラン (restaurant) - 餐馆(在日语中是,洋食屋,大众食堂等)
- ピーマン (piment) - 青椒
- 法语原义为“辣椒”。
- フォン・ド・ヴォー(fond de veau) - 原汁
- ソムリエ(Sommelier) - 品酒师
社会/学术/思想
- アナルコサンディカリスム(anarcho-syndicalisme) - 无政府工团主义
- アバンゲール(avant-guerre) - 战前派(价值观)
- アプレゲール(après-guerre) - 战后派(价值观)
- アンガージュマン(engagement) - 参加(存在主义哲学用语)
- エクリチュール(écriture) - 书面语(哲学用语)
- クーデター(coup d'État) - 政变
- クレオール(créole) - 克里奥尔语
- サンディカリスト(syndicaliste) - 工会组织主义者
- サンディカリスム(syndicalisme) - 工会组织主义
- シニフィアン(signifiante) 能指(语言学用语)
- シニフィエ(signifié) - 所指(语言学用语)
- シュールレアリスム(surréalisme) - 超现实主义(在日语中是,超现実主义)
- ディスクール(discours) - 谈话/言说(语言学/哲学/社会学用语)
- ヌーヴォー・ロマン(nouveau roman) - 新小说
- パロール(parole) - 个人语言行为(语言学用语)
- パンセ(pensée) - 《思想录》(布莱兹·帕斯卡)
- ブルジョワ(bourgeois) - 资产阶级
- プロレタリア(prolétariat) - 无产阶级
- ラング(langue) - 言语(语言学术语)
- ルサンチマン(ressentiment) - 憎恨(哲学用语)
- ルネサンス(Renaissance) - 文艺复兴
- レアリスム(réalisme) - 现实主义
- レゾン・デートル(raison d'être) - 存在价值
其他
- アバンチュール(aventure) - 冒险的恋爱
- アベック(avec) - 情侣/夫妻
- アンケート(enquête) - 问卷调查(在日语中是,闻き取り调查,标本调查等)
- アンコール(encore) - 安可
- アンツーカー(en-tout-cas) - 全天候网球草地
- エチケット(étiquette) - 礼仪(在日语中是,礼仪,作法,振る舞い等)
- オーエス(oh hisse) - 拔河时的喊声
- カムフラージュ(camouflage) - 伪装(在日语中是,伪装,変装等)
- ギャルソン(garçon) - 侍者
- クーペ(coupé) - 双门小轿车
- グランプリ(Grand Prix) - 大奖赛
- コンクール(concours) - 竞赛
- コンシエルジュ(concierge) - 门房
- サボタージュ(sabotage) - 破坏活动
- サロン(salon) - 沙龙(聚会)
- シャトー(château) - 城堡
- ジャンル(genre) - 艺术类型(在日语中是,分野,科目等)
- シルエット(silhouette) - 剪影/轮廓
- ディスコテーク(discothèque / disco / ディスコ) - 迪斯科
- デジャヴュ(déjà vu) - 似曾相识的感觉
- とらばーゆ(travail) - 日本的一家招聘信息志
- パラシュート(parachute) - 降落伞(在日语中是,落下伞)
- パラソル(parasol) - 遮阳伞
- バリカン - 理发推子
- ビバーク(bivouac) - 露营
- ブーケ(bouquet) - 花束(在日语中是,花束)
- ブーケ・トス(bouquet toss) - 投掷花束(婚礼习俗)
- プロムナード(promenade) - 散步场所
- ベージュ(beige) - 米色
- ポプリ(pot-pourri) - 室内香瓶
- メゾン(maison) - 住宅
- メトロ(métro) - 地铁(在日语中是,地下铁)
- モンタージュ(montage) - 蒙太奇
- ランデブー(rendez-vous) - 太空对接
- ルーレット(roulette) - 轮盘赌
- ルポルタージュ(reportage) - 实地报导
- レジュメ(résumé) - 摘要
- セゾン(saison) - 季节
日语中法语词的表记习惯
法语词音译为日语时大致有如下规则:
- an, en, in, un, ain, ein:法语中有不同发音,但片假名全部表记为“アン”。
- oi:法语发音为/wa/(后接n时为/wɛ̃/),日语译写为“オワ”。
- u:一般译为“ユ”,不译为“ウ”(un与um等鼻元音及外来语拉丁语由来的学术用语除外)。
- il,ille:前接元音时一般读/j/,日语习惯标记为“イユ”。
- ge:英语中此字母组合发破擦音,日语译为“ジ”;法语中发擦音,感觉相对柔软,日语译为“ジュ”。
相关条目
- 法语
- 外来语
- 日式法语(フランポネ/Franponais)
- 日语中的德语借词
- 日语中的荷兰语借词
- 日语中的葡萄牙语借词
- 日语中的其他语言借词