User talk:逐风天地/2022年存档

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

固执之辈

越南行政

我看到你还写了市、镇的行政更迭日期作为决定通过的日期。然而,这是不正确的,在我们的 wiki 版本中,确切的日期被视为这些决定生效的日期。你可以考虑在这里更正它们吗?--2601:646:8600:C2F0:4847:3485:24B8:8025留言2022年2月27日 (日) 06:15 (UTC)

这个涉及条目太多了。容我慢慢修改。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月27日 (日) 20:10 (UTC)
供您参考,这个日期不同的问题只是从河仙市的建立开始,之前的一切都保持不变。由于您的 wiki 没有关于社的文章,所以我认为应该不会太糟糕。2601:646:8600:C2F0:6800:4EE5:D363:16A6留言2022年2月27日 (日) 23:38 (UTC)

RE:俄罗斯诸共和国行政长官

抱歉這個我並沒有仔細調查,先前我是參照車臣共和國首腦這個條目而將其譯名定為「首腦」的。查該頁的歷史記錄,是由User:Baomi將「車臣共和國總統」移動到「車臣共和國首腦」的,也許可以問問他?我查了一下官方媒體或網站,有譯名「首脑」(黑河市人民政府),有譯名「行政長官」(駐哈巴羅夫斯克總領事館),有譯名為「領導人」(新華網俄羅斯衛星通訊社)。這麽說,如果要定個標準譯名,我覺得「領導人」更合適些,因為同時被中國大陸權威官媒和俄羅斯中文媒體使用。是否可以譯名「主席」存疑,因為駐俄大使館提到的「政府主席丹奇科娃」和中國共產黨新聞網提到的「主席切金」都不曾擔任過薩哈共和國的Глава。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月28日 (一) 17:11 (UTC)

這個問題比較冷門,我之前沒有都沒有仔細考慮過。感覺這類名字的譯名非常混亂,現在我才發現居然中俄雙方均沒有統一的譯名,因此我無法給出結論和觀點,可能需要對俄羅斯有一定研究的人士進行討論。我將邊疆區的統治者翻譯成「行政長官」(這類首個創立的條目是哈巴罗夫斯克边疆区行政长官),是依據中國新聞網的這則新聞,不過在俄羅斯衛星通訊社中既有譯作行政长官也有譯作「区长」的。各共和國的統治者人民網譯作领导人,俄通社既有譯作领导人也有譯作行政长官,也許從來就沒有統一的譯名?我又看到了2003年的一則新聞稱「车臣共和国行政长官卡德罗夫当选车臣总统」,而總統一職後來被更改為現在的Глава,顯然這裏的行政长官與現在的Глава是不同的職位,將Глава翻譯成「行政长官」可能會造成誤解和困擾(當時就令我產生很大困擾和疑惑),不太合適。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年3月2日 (三) 11:16 (UTC)

越南行政

你好!能不能帮我更新两篇文章陆南县,洽和县. 谢谢!--Không hề giả trân留言2022年5月15日 (日) 22:28 (UTC)

MOS:BWP:EWISWP:3RR請。我們應當停戰,並嘗試通過對話頁討論該議題。

我們應當停戰,並嘗試通過對話頁討論該議題。--Gi留言2022年6月1日 (三) 13:21 (UTC)

请教问题

您好,很感谢您创建中国驻外已闭馆的使领馆及其馆长的相关条目,我一直都想编辑,但苦于没有资料,故此请教您诸如《中国领事工作》之类的外交部出版材料您是怎么获得的呢,是否有方便的电子版材料,谢谢,祝编安!--Zzhtju留言2022年6月22日 (三) 11:06 (UTC)

感谢您拨冗回复,您提供给我的资料很有价值,多谢不吝分享,祝您编辑愉快!——--Zzhtju留言2022年6月23日 (四) 12:54 (UTC)

更新统计信息

你好!请更新该礼县真诚市社的统计数据。--Không hề giả trân留言2022年8月12日 (五) 16:11 (UTC)

梵蒂冈问题

您好,请问您是否了解Holy See Study Mission in Hong Kong,目前中英文维基都没有搜到相关内容,不知道您是否有兴趣补充一下?——Zzhtju留言2022年9月23日 (五) 12:26 (UTC)

我想的是,这个可不可以认为类似于总领事馆的角色?--Zzhtju留言2022年9月23日 (五) 13:13 (UTC)

Wikipedia:互助客栈/条目探讨#省莅 移动至 越南省会列表

诚邀阁下参与Wikipedia:互助客栈/条目探讨/存档/2022年11月#省莅 移动至 越南省会列表的相關討論。--紺野夢人 2022年11月4日 (五) 16:43 (UTC)

三江泻湖

你好!我注意到这里没有关于越南三江泻湖的文章。你能帮我创建一个吗?我刚刚用英文创建了这篇文章,你可以翻译它。请参阅en:Tam Giang-Cau Hai lagoon. 谢谢--Không hề giả trân留言2022年11月5日 (六) 02:50 (UTC)

請教一些問題

您好,我最近在編寫陳文理條目,其中有一些細節部分自己難以判斷,所以想找對這方面有研究的人幫助我檢查、更正一下:

該文中涉及人物職位的地方較多,有些需要從非越南語來源翻譯,如陳文理1926年至1936年的履歷,來源爲1943年的《印度支那君主與名人錄》,但是原文指他爲潍川、香水、富荣、广和和寿春的chef de circonscription,此處我就不清楚這個到底是什麼職位(似乎既有縣也有府?)。--源義信留言2022年11月5日 (六) 22:12 (UTC)

劉家駒

請教一下,本站條目劉家駒中華民國駐河內總領事劉家駒是同一人物嗎?看經歷感覺不像。--紺野夢人 100000+ 2022年11月8日 (二) 13:43 (UTC)

尊室袞

我在南風雜誌中找到了尊室袞的姓名,與陈荆和教授的《順化城研究旅行雜記》中是一致的。可是根據《傳響越南》報,尊室袞逝世於1944年初,而陈荆和文中提到尊室袞在尊人府接待自己,這應該是1944年夏天吧,這是怎麼回事呢?--源義信留言2022年12月23日 (五) 05:16 (UTC)