Talk:2019冠狀病毒病中國大陸疫區封鎖措施

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
中国专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于中国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
醫學专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于醫學专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科医学领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
災害管理专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于災害管理专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科災害管理类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
政治专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于政治专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科政治类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
2019冠状病毒病专题 (获评丙級高重要度
本条目页属于2019冠状病毒病专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科2019冠状病毒病类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度

關於2020 Hubei lockdowns(2020年湖北疫區封鎖)

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

是否應該建獨立的中文頁面?關聯頁面有武漢封城“武漢封城”的修订历史湖北封城“湖北封城”的修订历史曾被AFD但被Jyxyl9移除討論)、湖北封城 (2020年)“湖北封城 (2020年)”的修订历史武汉封城事件 (2020年)“武汉封城事件 (2020年)”的修订历史2019新型冠状病毒期间中国大陆的封城措施“2019新型冠状病毒期间中国大陆的封城措施”的修订历史2020年湖北封鎖“2020年湖北封鎖”的修订历史2019新型冠状病毒中国大陆反应与影响“2019新型冠状病毒中国大陆反应与影响”的修订历史Wikidata:Q83554667。--210.59.240.22留言2020年2月7日 (五) 14:21 (UTC)[回复]

@Jyxyl9:我認為應當拆分出2019新型冠狀病毒中國大陸封城措施。可以預期,封城的動作將會繼續擴大,如果仍然把這些内容困在主條目的話,將會令主條目變得過長。三萬多字節的内容夠拆分了,一個GA也不過是兩三萬多字節(當然,幾千字節的GA/FL也不是沒有的)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月6日 (四) 04:00 (UTC)[回复]
条目现有内容还不至于过长,维基现有的短小GA(两万字节以下)许多是独立的热带气旋事件,这两类条目情况不应混为一谈。而“封城”(法律名词应为“疫区封锁”)不同,该举措所涉及的是全方位的内容,与《中国大陆反应与影响》密切相关,也是中国大陆疫情应对的主要措施之一,将封城单拆条目会影响整个条目的连贯性。Jyxyl9批判一番 2020年2月6日 (四) 13:33 (UTC)[回复]
@Jyxyl9:以下是我的最新主張:我認為應當拆分出2019新型冠狀病毒中國大陸疫區封鎖措施(我現在還看到“封村”,所以提議條目名稱改了一改)。我仍然認為把這些内容困在主條目會令主條目變得過長,因為疫區封鎖的動作將會繼續擴大,而且現在並未能看到終止擴大的一天,這個主題能寫的非常多,現在這樣的狀態會對擴充造成局限。拆分完全不會影響整個條目的連貫性,主條目可以留下對中國大陸疫區封鎖措施的一個自然段的描述(如果説是只留下連結、不寫内容的話,當然會影響整個條目的連貫性,這還要不合規)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:31 (UTC)[回复]
另一方面,這(其實也是子條目的)主條目也快20萬字節了,這時候拆分其實非常適當,而且可以説是黃金時機。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月7日 (五) 14:37 (UTC)[回复]
(+)同意@Sanmosa:阁下的观点中肯。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 02:45 (UTC)[回复]
所以現在你是同意拆分?ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:15 (UTC)[回复]
@Jyxyl9ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:15 (UTC)[回复]
@Sanmosa:同意按您的意见拆分,对于合情合理的意见本人自然应当接纳。Jyxyl9批判一番 2020年2月8日 (六) 05:23 (UTC)[回复]
完成拆分。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月8日 (六) 05:43 (UTC)[回复]

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

根據新聞報導,ICTV正式把2019-nCov病毒命名為“SARS-CoV-2”(查無中文名,“嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型”稱呼無來源,但可比照SARS-CoV),而世衛就將SARS-CoV-2引起的疾病命名為COVID-19(查無中文名,“2019年冠狀病毒疾病”稱呼無來源)。所以現在又要重新確認一次條目、模板名稱了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:13 (UTC)[回复]

@IrycatewiMatt ZhuangEricliu1912CyberviewerNjzjz@Huangsijun17克勞棣XiaoxuangZ7504BrianYWH@KirkLUꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:19 (UTC)[回复]
如果我趕著更名的話,我現在應該是通知大家我把條目給移動了,這裏我就是想通知一下大家以後還要來一次大規模移動。總而言之,至少不是“新型冠狀病毒肺炎”或“新冠肺炎”這些可分辨率極低的名字就好。看看衛生部門和媒體們有沒有翻譯了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 03:35 (UTC)[回复]
按照who的微博 [1],他们起的中文名叫2019冠状病毒病。—曾晋哲留言·Q616551602020年2月12日 (三) 04:19 (UTC)[回复]
who的中文网站[2]也有翻译。—曾晋哲留言·Q616551602020年2月12日 (三) 04:25 (UTC)[回复]
“2019冠状病毒病”這名字還可以(簡單、粗暴、直接;然後我又要再想過條目名稱了)。不過SARS-CoV-2病毒的中文名還是大問題。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 06:51 (UTC)[回复]
現頁面名 擬定頁面名
嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型 (不變)
2019冠状病毒病 (不變)
2019新型冠狀病毒疫情 2019冠狀病毒病疫情
2019新型冠狀病毒疫情相關爭議 2019冠狀病毒病疫情相關爭議
2019新型冠狀病毒全球病例 2019冠狀病毒病全球病例
2019新型冠狀病毒中國大陸病例 2019冠狀病毒病中國大陸病例
2019新型冠狀病毒中國大陸反應與影響 2019冠狀病毒病中國大陸反應與影響
2019新型冠狀病毒中國大陸疫區封鎖措施 2019冠狀病毒病中國大陸疫區封鎖措施
2019新型冠狀病毒武漢市疫情 2019冠狀病毒病武漢疫情
2019新型冠狀病毒天津市疫情 2019冠狀病毒病天津疫情
2019新型冠狀病毒廣東省疫情 2019冠狀病毒病廣東疫情
2019新型冠狀病毒香港疫情 2019冠狀病毒病香港疫情
2019新型冠狀病毒香港疫情相關爭議 2019冠狀病毒病香港疫情相關爭議
2019新型冠狀病毒澳門疫情 2019冠狀病毒病澳門疫情
2019新型冠狀病毒臺灣疫情 2019冠狀病毒病臺灣疫情
2019新型冠狀病毒國際郵輪疫情 2019冠狀病毒病國際郵輪疫情
2019新型冠狀病毒日本疫情 2019冠狀病毒病日本疫情
2019新型冠狀病毒馬來西亞疫情 2019冠狀病毒病馬來西亞疫情
2019新型冠狀病毒新加坡疫情 2019冠狀病毒病新加坡疫情
2019新型冠狀病毒泰國疫情 2019冠狀病毒病泰國疫情
2019新型冠狀病毒美國疫情 2019冠狀病毒病美國疫情
2019新型冠狀病毒疫情撤僑行動 2019冠狀病毒病疫情撤僑行動
2019新型冠狀病毒疫情時間軸 2019冠狀病毒病疫情時間軸
2019新型冠狀病毒疫情相關的排外及種族主義 2019冠狀病毒病疫情相關排外及種族主義
2019新型冠狀病毒中國大陸相關應對機構 2019冠狀病毒病中國大陸相關應對機構
2019新型冠狀病毒疫情全球反應與影響 2019冠狀病毒病疫情全球反應與影響
Template:2019新型冠狀病毒全球病例彙整 Template:2019冠狀病毒病全球病例彙整
Template:2019新型冠狀病毒疫情傷亡人數 Template:2019冠狀病毒病病例數
以上。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月12日 (三) 07:04 (UTC)[回复]
回到SARS-CoV-2 和 2019-nCoV 的中文,两个都是有来源的,除非双方统一意见,否则应该哪一个为命名依据?况且现阶段前者只有推论的中文翻译名。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2020年2月13日 (四) 01:24 (UTC)[回复]
2019-nCoV,CDC(注意,不是说那个C CDC)说稍后要修改,修改也只是COVID-19。--我是火星の石榴留言2020年2月13日 (四) 06:28 (UTC)[回复]
樓上錯了:應該是SARS-CoV-2。2019-nCoV只是臨時名稱,但是SARS-CoV-2是正式命名。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:41 (UTC)[回复]
根據新聞報導,“ICTV是1927年立的國際微生物學會聯會下的病毒學分會,專門負責整合已知不同類型、品種的病毒,並為其分類分析彼此間的進化關係,然後統一病毒的學術稱謂,避免各界以不同名字稱呼同一病毒而造成混亂。”)SARS-CoV-2是ICTV給的名字。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 06:44 (UTC)[回复]
部分中文媒體已經使用「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」的翻譯:[3][4]。這種學術名稱應該是像化學物質系統命名法的命名一樣,可以按照規律直接進行翻譯。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:00 (UTC)[回复]
網易叫它作「嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2」非「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」,另有媒體以「2號嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒」作翻譯[5]。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 08:26 (UTC)[回复]
網易兩個譯法都用了(「2型」在第三段)。「...病毒2」和「2號...病毒」肯定都不是符合命名法的譯法。可能的譯法應該是「二(2)型」或「第二型」,可能置於「...病毒」之前或之後。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2020年2月13日 (四) 08:42 (UTC)[回复]
抱歉:沒看清。過幾天看有沒有官方命名再改吧,現在定也太早了。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 09:45 (UTC)[回复]
@cwek:COVID-19是病毒引發的疾病名稱,SARS-CoV-2才是病毒名,閣下是否弄錯了。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月13日 (四) 09:52 (UTC)[回复]
既然部分中文媒體都已經使用「嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型」的翻譯了,那樣嚴重急性呼吸系統綜合症冠狀病毒2型就留著不動吧。上面的表格就是現在暫時作實的提議,放在這裏幾天應該是不急的。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 10:05 (UTC)[回复]
可是已經被其他人移動到「2019新型冠狀病毒」了...--IrycatewiTalk 2020年2月13日 (四) 10:29 (UTC)[回复]
搬回頭了。我可不想多改上面一大串save to幾次。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月13日 (四) 15:22 (UTC)[回复]
分歧点应该在“2型”、“2号”还是“2”,我看三者皆有使用。不过未见哪个更常用或者更官方,以目前的情况,我不反对先到先到。--曾晋哲留言·Q616551602020年2月14日 (五) 00:08 (UTC)[回复]
還有兩條條目以「2019新型冠狀病毒」作前綴,即2019新型冠狀病毒疫情相關的排外及種族主義2019新型冠狀病毒中國大陸相關應對機構,請一併移動。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月14日 (五) 02:56 (UTC)[回复]
已加入提議。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月14日 (五) 03:09 (UTC)[回复]
還有模版Template:2019新型冠狀病毒全球病例彙整及條目2019新型冠狀病毒疫情全球反應與影響。--B.YWH 文章合为时而著✒️ 2020年2月15日 (六) 07:32 (UTC)[回复]
我考慮在三日内依據以上提議進行移動。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月14日 (五) 03:13 (UTC)[回复]
(+)支持:應盡速將相關條目移動至最新標準名稱,另關於「2019冠狀病毒病撤僑行動」及「Template:2019冠狀病毒病傷亡人數」建議不用再加入「疫情」二字為妥。-Bangardi 2020年2月14日 (五) 14:07 (UTC)[回复]
Happy60907“2019冠狀病毒病相關排外及種族主義”和“2019冠狀病毒病疫情相關排外及種族主義”哪個比較好?ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 問我國家哪像染病 2020年2月15日 (六) 06:48 (UTC)[回复]
個人認為保留「疫情」較好,目前的排外主義是由於疫情事件產生的,不是與疾病本身相關的歧視,與諸如「對愛滋病的歧視」之類不同。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2020年2月15日 (六) 09:17 (UTC)[回复]
同時建議修改Template:2019冠狀病毒病傷亡人數名稱中「傷亡」的字眼。「傷亡」更適合用於事故或災害,「病」和「傷」有區別,個人認為改成「2019冠狀病毒病病例數」更為妥當。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2020年2月15日 (六) 09:51 (UTC)[回复]
全部完成移動了。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ COVID-19 2020年2月16日 (日) 14:26 (UTC)[回复]

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

本条目中,Infobox中的部分内容(尤其是“状态”一栏)出现前后矛盾的状况,而鉴于目前中国大陆现存病例大部分为境外输入病例,Infobox中的头图会严重误导读者,建议将头图中曾经封锁过但已解封的省级行政区改用绿色标示,仍在封闭中的省级行政区(据我所知只有新疆)维持现有配色不变。--忒有钱🌊塩水あります🐳留言2020年8月30日 (日) 19:25 (UTC)[回复]

我建議用另一種紅色。SANMOSA SPQR 2020年9月6日 (日) 23:59 (UTC)[回复]
这个头图最后更新为2020年3月,现在应该更新一下了。--BlackShadowG留言2020年9月9日 (三) 11:11 (UTC)[回复]