Talk:噶瑪蘭族

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
台灣专题 (获评初級中重要度
本条目页属于台灣专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台灣类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度

關於"漢化"的問題

A-giau, "漢化"這個字確實是有問題的, 謝謝你的提醒. 如果用英文來表達的話, 這個所謂"漢族"和"非漢族"的文化接觸過程應該是用acculturation(涵化)來表達比較精準. 最近關於平埔族的人類學研究, 也都開始檢討"漢化"這個概念的問題. 比如說, 中央研究院的葉春榮, 在一篇討論鶴佬人之祀壺信仰的論文中, 就提出了以下的觀點:

前人常用"漢化"來說明非漢文化融合入漢文化的結果, 但是根據王崧興教授所說的從邊陲看中原的說法, 我們發現漢文化固然影響了非漢文化, 但是非漢文化同時也影響了漢文化. 也就是說, 這是個互相採借的過程, 因此筆者在行政院國家科學委員會的研究計劃裡稱之為周邊理論(frontier theory). (引自葉春榮 1997, 92)

但是, 一時之間要用別的概念好像也有困難. 不同文化之間的接觸關係, 由於歷史上種種複雜的原因, 通常行動者之間的權力位置並不是平等的(這當然也涉及書寫歷史之"後人"在族群關係上的權力位置). 我想要表達的, 其實是該族群在文化上堅持"我族文化"的現象, 因此, 我說他們是最晚被"漢化"的一群人. 我現在想不出來有什麼其他比較適當的形容詞, 你有什麼idea嗎?

參考書目

  • 葉春榮,1997,葫蘆福佬裔漢人的祀壺信仰,見黃應貴、葉春榮編,從周邊看漢人的社會與文化:王崧興先生紀念論文集,頁91-127。台北:中央研究院民族學研究所。--wdshu|阿呆 13:32 2004年11月20日 (UTC)
我實驗性地把「被」放在括弧裡,意在於凸顯「agency」的問題:被誰漢化?(如何被漢化?)「漢化」本身並沒有提供個明顯的答案,頂多是描述文化變遷的現象。如台灣當代社會可以說是「西化」,可是我們卻比較少聽到「被西化」這種語言。文化接觸的過程似乎需要一個比較 nuanced 的文字來形容。A-giâu 21:51 2004年11月20日 (UTC)

宜蘭名稱由來

我又查了一下, 沒看到別的說法耶. 你那個1820年是怎麼來的呢? 可否把詳細資料來源說一下. "噶瑪蘭廳"是在1875年改成"台北府宜蘭縣"的(楊碧川 1988, 69; 台灣咁仔店 2002; 張珮容等 nd), 這點可以確定. 但是, 在這之前, "宜蘭"這個字有出現過嗎? 還請告知.

參考書目

  • 台灣咁仔店,2002,各地名稱由來:宜蘭 [online]。np:台灣咁仔店。[引用於 2004年11月18日]。全球資訊網網址:[1]
  • 楊碧川,1988,台灣歷史年表。台北:自立晚報。
  • 張珮容等,nd,[周圍環境]噶瑪蘭族簡介,見凱達格蘭 [online]。台北:台灣學校網界博覽會。[引用於2004年10月31日]。全球資訊網網址:[2]。--wdshu|阿呆 13:55 2004年11月20日 (UTC)
不好意思─「年代有待確定 1820? 1830?」是 typo 啦。我頭殼裡想的是「1620? 1630?」。這是針對我自己原本加入的「1630 年代」。請參考編輯記錄。A-giâu 21:40 2004年11月20日 (UTC)

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了噶瑪蘭族中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月5日 (四) 19:46 (UTC)[回复]